NOVEDADES RIDGETOP * RATTLER NEWS
Enero/January
¡Despegando hacia un año ESTELAR! Blasting Off into a STELLAR Year!
Mensaje de Sra. Schultz/Message from Ms. Schultz
Estimadas familias de Rocketing Rattler,
¡Feliz año nuevo! ¿Puedes creer que es 2022? Espero que este año traiga mucha alegría, paz y salud a tu manera. Hablando de salud, asegúrese de leer el mensaje enviado en School Messenger y Class Dojo sobre nuestro regreso a la escuela. Todos los sistemas están listos y estamos planeando tener a todos de regreso en el edificio.
Recuerde, todos los estudiantes deben ingresar al edificio o ser supervisados por sus adultos hasta las 7:30 cuando pueden ir a sus aulas.
Ha llegado el momento de registrarse. Asegúrese de volver a registrar a sus hijos lo antes posible utilizando el portal para padres. Para los estudiantes que regresan, solo necesita hacer el registro. Si tiene niños nuevos en Ridgetop, haga el registro y la aplicación DL. También deberá recoger un paquete en la escuela o usar esta lista de verificación para entregarlo. La fecha límite para registrarse es a las 3:30 pm el 28 de febrero de 2022. https://docs.google.com/document/d/1nVnT5Uda2D_2NARAtEtkeqizk3BGyaPF/edit?usp=sharing&ouid=100224846133995428131&rtpof=true&sd=true
Por favor, absténgase de bloquear la entrada al estacionamiento del personal por la mañana. Impide que los miembros del personal lleguen a sus aulas de manera oportuna.
Consulte el calendario a continuación y esté atento a los mensajes que llegan en Class Dojo para mantenerse al día con todo lo relacionado con Ridgetop.
Si tiene alguna pregunta, no dude en enviarme un correo electrónico (kara.schultz@austinisd.org) o llamarme a la escuela (512-414-4469).
Amor de cascabel,
Kara Schultz, orgullosa directora de Ridgetop
_____________________________________________________________________________________________
Dear Rocketing Rattler Families,
Happy New Year! Can you believe it is 2022! I hope that this year brings much joy, peace and health your way. Speaking of health-please make sure to read the message sent out on School Messenger and Class Dojo concerning our return to school. All systems are a go and we are planning on having everyone back in the building.
Remember, all students must either enter the building or be supervised by their grownups until 7:30 when they can go to their classrooms.
Registration time is now upon us. Please make sure to reregister your kids as soon as possible using the parent portal. For returning students, you just need to do the registration. If you have new to Ridgetop kiddos, please do the registration and the DL application. You will also need to pick up a packet at the school or use this checklist to turn in. Registration deadline is 3:30 pm on February 28, 2022. https://docs.google.com/document/d/1nVnT5Uda2D_2NARAtEtkeqizk3BGyaPF/edit?usp=sharing&ouid=100224846133995428131&rtpof=true&sd=true
Please refrain from blocking the Staff Parking Lot driveway in the morning. It hinders staff members from getting to their classrooms in a timely manner.
Check out the calendar below and keep an eye out for messages coming on Class Dojo to stay up to date with all things Ridgetop.
If you have any questions, please feel free to email me(kara.schultz@austinisd.org) or call me at the school(512-414-4469).
Rattler Love,
Kara Schultz, Proud Ridgetop Principal

Cubrebocas/Masks
Asegúrese de encontrarle a su hijo una máscara que le quede bien y que permanezca en su rostro continuamente. Esto garantizará que nos mantengamos a salvo. El distrito recomienda máscaras N95 o duplicarlas. Gracias por ayudarnos a proteger a nuestros amigos.
Food Drive
Un gran agradecimiento a todos ustedes por la generosa cantidad de bienes que pudimos compartir con nuestra comunidad en Manos de Cristo. Recolectamos 624 artículos que nos pusieron muy por encima de nuestra meta de 500. Todos se han ganado una fiesta POP. El viernes 7 de enero, todos los niños disfrutarán de una pequeña paleta (donada por The Mom and Pops) o palomitas de maíz, a su elección. Otro agradecimiento especial a nuestro grupo de estudiantes SEL que ayudó a contar y embolsar los artículos y al Sr. y la Sra. López por entregarlos. Tenemos el mejor equipo alrededor. Consulte el Desafío de enero a continuación. Podemos seguir marcando la diferencia en nuestro mundo.
A huge thanks to all of you for the generous amount of goods we were able to share with our community at Manos de Cristo. We collected 624 items which put us way over our goal of 500. Everyone has earned a POP party. On Friday, January 7, all kiddos will enjoy either a small pop(donated by The Mom and Pops) or popcorn-their choice. Another special thanks to our SEL student group that helped count and bag the goods and to Mr. and Mrs. Lopez for delivering them. We have the best team around. Please see the January Challenge below. We can continue to make a difference in our world.
desafío de enero/January Challenge
Para enero, ayudaremos a los niños enfermos en el hospital y a las personas mayores.
Empezar:
Tantos niños son hospitalizados para estadías prolongadas en hospitales por una miríada de razones: enfermedades, enfermedades crónicas, enfermedades invisibles o sistemas inmunitarios comprometidos: ¡COVID!
Y para los niños que están “atrapados” en el hospital durante unas vacaciones, eso lo hace aún más difícil. Algunas personas mayores no tienen contacto con sus familias.
Pero nuestros niños pueden ayudar a que su estadía sea un poco más agradable. Estaremos recolectando tarjetas de San Valentín para niños y / o personas mayores que viven en hogares o hogares asistidos para distribuirlas justo antes del Día de San Valentín.
Encuentre la caja de recolección afuera por las mañanas o en el vestíbulo durante el día.
For January, we’re helping sick children in the hospital and elderly folks.
Get started:
So many kids are hospitalized for long stays in hospitals for a myriad of reasons: disease, chronic illness, invisible diseases, or compromised immune systems-COVID!
And for kids who are “stuck” in the hospital over a holiday that makes it even harder. Some elderly folks don't have contact with their families.
But our kids can help make their stay a little more enjoyable. We will be collecting Valentine Cards for kids and/or older persons living in assisted living or homes to be distributed to them right before Valentine's Day.
Find the collection box outside in the mornings or in the front hall during the day.

Celebraciones este Mes y Fechas Importantes/Celebrations this Month and Important Dates
5 Regreso a la escuela/Back to School
7 Orientación de Lenguage Dual/Dual Language Orientation 9:00 am
14-19 Schultz Off-Salazar in charge
17 No Hay Clases/No School
21 Orientación de Lenguage Dual/Dual Language Orientation 9:00 am
21 Almuerzo de Bluebonnets/Bluebonnet Brunch 9:30 am
25 CAC 5:00 PM
28 Orientación de Lenguage Dual/Dual Language Orientation 9:00 am
28 Cumpleaños de Sra. Lopez

Helping Hornz Musical
Noticias emocionantes: ¡han vuelto los Helping Hornz!
Este año, realizaremos Tangled.
Consulte la información a continuación para obtener todos los detalles.
Las fechas de ensayo están tentativamente planeadas para las siguientes fechas para reunirse de 3: 30-5 p.m. para los ensayos del coro del viernes y de 10 a.m. a 1 p.m. para los ensayos del reparto principal del sábado:
28-29 de enero
4 y 5 de febrero, 11-12, 18-19, 25-26
Marzo - 4-5, 11-12, 25-26
Abril - 8-9, 22-23
Las fechas tentativas de presentación son el 29 y 30 de abril a las 6 p.m. y 1 de mayo a las 3 p.m. Los horarios de las llamadas, cuando los estudiantes deben llegar, serán 2 horas antes del show para los estudiantes del elenco principal y 1 hora antes del show para los estudiantes del coro. La semana anterior al espectáculo, la semana del 25 de abril, se utilizaría para los ensayos generales. Aquellos se llevarían a cabo de 3 a 5 p.m. De lunes a jueves, el elenco principal se reúne todos los días y el coro solo los miércoles y jueves.
Todos los estudiantes interesados deben tener una hoja de permiso archivada. Esto se puede encontrar aquí o en la oficina.
https://docs.google.com/document/d/1K9DUDYAmQN-TWUE0U12lVHm3cTGvyIVm77Rwsg4T8xg/edit?usp=sharing
El paquete de audición está aquí. Próximamente se adjuntará la traducción al español. https://docs.google.com/document/d/1muHWxUTRcAKjEBNJwHVD5NFtUNU4L2VyK_wz6bWcctw/edit?usp=sharing
This year, we will be performing Tangled.
Please see the information below for all the details.
Rehearsal dates, are tentatively planned for the following dates to meet from 3:30-5 p.m. for Friday Chorus rehearsals and 10 a.m.-1 p.m. for Saturday Main Cast rehearsals:
Jan - 28-29
Feb - 4-5, 11-12, 18-19, 25-26
March - 4-5, 11-12, 25-26
April - 8-9, 22-23
Tentative Performance dates are April 29th and 30th at 6 p.m. and May 1st at 3 p.m. Call times, when students should arrive, will be 2 hours before showtime for main cast students and 1 hour before showtime for chorus students. The week prior to the show, the week of April 25th, would be used for dress rehearsals. Those would take place from 3-5 p.m. Monday - Thursday, with the main cast meeting everyday and chorus meeting only Wednesday and Thursday.
All interested students must have a permission slip on file. This can be found here or in the office.
https://docs.google.com/document/d/1K9DUDYAmQN-TWUE0U12lVHm3cTGvyIVm77Rwsg4T8xg/edit?usp=sharing
Audition packet is here. Spanish translation will be attached soon. https://docs.google.com/document/d/1muHWxUTRcAKjEBNJwHVD5NFtUNU4L2VyK_wz6bWcctw/edit?usp=sharing
Pruebas de Covid/Pool Testing Cada martes/Every Tuesday
Para comenzar, complete el formulario de consentimiento con su permiso para realizar una prueba conjunta COVID-19 para su estudiante en la Escuela Primaria Ridgetop. Este proceso no debería tardar más de 5 minutos en completarse utilizando una computadora o un teléfono inteligente. Primero, haga clic aquí (https://testcenter.concentricbyginkgo.com/minor-consent). Luego, ingrese este código de acceso: [OUYAJM] Finalmente, ingrese la información de su hijo y ¡listo! Nota: Si necesita dar su consentimiento para más de un niño, complete el proceso una vez para cada niño.
To get started, please fill out the consent form with your permission to perform a COVID-19 pooled test for your student at Ridgetop Elementary School. This process should take no more than 5 minutes to complete using a computer or a smartphone.
First, click here (https://testcenter.concentricbyginkgo.com/minor-consent).
Then, enter this access code: [OUYAJM]
Finally, enter your child’s information, and you’re done!
Note: If you need to provide consent for more than one child, please complete the process once for each child.
Junta de CAC Meeting
Tuesday, Jan. 25th 2022 at 5pm
This is an online event.

Competición de UIL
Este año, competiremos en la reunión de Equipo / Distrito Vertical. Entraremos en 6 eventos diferentes:
Ortografía 3-5 (entrenador Schultz)
Lectura oral 4-5
Rompecabezas de ajedrez 2-5 (Entrenador Jewell)
Cuentacuentos 2-3 (Entrenador Ruttan)
Sentido numérico 4-5
Escritura lista 3-5
El evento tendrá lugar a principios de febrero. Más detalles por venir. Todavía estamos buscando algunos entrenadores adicionales. Si está interesado en entrenar o si su hijo está interesado en participar, hágamelo saber.
UIL-University Interscholastic League
Spelling 3-5 (Coach Schultz)
Oral Reading 4-5
Chess Puzzle 2-5 (Coach Jewell)
Storytelling 2-3 (Coach Ruttan)
Number Sense 4-5
Ready Writing 3-5
The event will take place in early February. More details to come. We are still looking for some additional coaches. If you are interested in coaching or if your kiddo is interested in participating, please let me know.
Feria de Ciencias/Science Fair
La información sobre la feria de ciencias se compartirá en las próximas semanas. Cualquier estudiante puede participar en la Feria de Ciencias de Ridgetop. Los estudiantes de 3º a 5º serán considerados para la Feria Regional de Ciencias. Todos los proyectos se realizarán en casa. La Feria de Ciencias se llevará a cabo la semana del 17 de enero. Los estudiantes identificados como Dotados y Talentosos o Exploradores de Talentos en Ciencias se beneficiarían de participar.


Horas de Escuela/School Hours
7:15 am Se abre el edificio/Building opens
7: 15-7: 35 am Desayuno/Breakfast
7:40 am suena la campana de llegada tarde: todos los estudiantes deben estar en el salón de clases/Tardy bell rings-all students must be in the classroom
3:10 pm Salida para todos los estudiantes/Dismissal for all students
Codigo del parque-Playgroud Code
El parque estará abierto para las familias de Ridgetop y la comunidad.
Asegúrese de cerrar la puerta con llave cuando se vaya.
No perros por favor.
Disfrutar.
0214Park will be open for Ridgetop families and the community.
Please make sure to lock gate up when you leave.
No dogs please.
Enjoy.
RAVE–Recognizing All Valuable Employees