THS Weekly Bulletin/Boletín semanal

September 5 - 9, 2022/5 - 9 de septiembre del 2022

This Weekly Bulletin is lengthy because it contains important, necessary information for the beginning of school. Thank you for taking the time to read through the information.


Este Boletín semanal contiene mucha información importante y necesaria para comenzar el año escolar. Le agradecemos de antemano por leer toda la información.

WEEKLY SCHEDULE

MONDAY - LUNES 9/5

No School-Labor Day/Día festivo


TUESDAY - MARTES 9/6

First day of school for 9th grade and orientation /Primer día de clases para 9o grado y orientación

Senior Sunrise - 6am


WEDNESDAY - MIERCOLES 9/7

A Day - Extended 2nd Block Bell Schedule

All students Return to School/Todos los estudiantes regresan a clases


THURSDAY - JUEVES 9/8

B Day - Extended 2nd Block Bell Schedule


FRIDAY - VIERNES 9/9

A Day - Assembly Bell Schedule

Student Schedules/Horarios de los estudiantes

Student schedules are available to view on StudentVue and ParentVue. Counselors will be addressing schedule changes for students that have the following issues:

  1. There is a hole in student's schedule for 1st semester

  2. The student has been placed in the wrong level of a class

  3. The student is missing a core class (ie English, Math)

Please email your counselor if one of the above conflicts exists, and they will get back to you as soon as they possibly can. Thank you for your patience during this busy time. The Counseling Office is excited to see our Tigers once again!


Los horarios de clase de los estudiantes están disponibles para ver en StudentVue y ParentVue. Los consejeros estarán ayudando a los estudiantes que necesitan hacer los siguientes ajustes en su horario:

  1. Si les hace falta una clase en su horario para el primer semestre.

  2. El estudiante está programada para una clase pero el nivel es inapropiado

  3. Le hace falta al estudiante una clase esencial (ejemplo matemáticas o inglés)

Por favor escriba un correo electrónico a su consejero si ve algunos de estos problemas con su horario. Ellos se comunicaran lo más pronto posible. Gracias por su paciencia durante este tiempo muy ocupado. ¡En la oficina de consejería estamos emocionados por ver a nuestros Tigres de nuevo!


Erica Bonilla A-Coo ebonilla@ttsd.k12.or.us

Tori Alderman Cop-Gre talderman@ttsd.k12.or.us

Tammy Gatlin Gri-Lec tgatlin@ttsd.k12.or.us

Leanne Bradshaw Led-Paq lbradshaw@ttsd.k12.or.us

Jason Ashley Par-Sh jashley@ttsd.k12.or.us

Anna Johnson Si-Z ajohnson3@ttsd.k12.or.us

THS Schoolwide Expectations and 2022-23 Student Handbook/Expectativas de toda la escuela de THS y manual del estudiante 2022-23

THS Student Handbook/Manual del estudiante de THS


At Tigard High School we believe in establishing clear, consistent expectations for all members of our community so that we are able to exist in a safe, kind, flourishing learning environment. Students will be learning about these expectations this week, but we also wanted to share highlights with you so that we can partner in helping each student reach their full potential during their time at THS. Below are some key highlights from our 2022-23 THS Student Handbook, but again, please take some time to review the entire handbook and the expectations outlined within. This is going to be a great year, THS! We are excited for all that is to come!


En la Preparatoria de Tigard creemos en establecer expectativas claras y consistentes para todos los miembros de nuestra comunidad para que podamos existir en un ambiente de aprendizaje seguro, amable y floreciente. Los estudiantes aprenderán sobre estas expectativas esta semana, pero también queríamos compartir con ustedes los aspectos más destacados para que podamos trabajar juntos en ayudar a cada estudiante a alcanzar su máximo potencial durante su tiempo en THS. A continuación se presentan algunos aspectos destacados clave de nuestro Manual del estudiante de THS 2022-23, pero nuevamente, tómese un tiempo para revisar el manual completo y las expectativas descritas en él. ¡Este va a ser un gran año en THS! ¡Estamos emocionados por todo lo que está por venir!


2022-23 THS Student Handbook Highlights/Puntos destacados del manual del estudiante de THS 2022-23:


Attendance - Tardies and Unexcused Absences/Asistencia - Tardanzas y ausencias no justificadas


Bias Incidents/Incidentes de prejuicio


Electronic Devices/Dispositivos electrónicos

Free and Reduced Meals/Comida gratis o a precio reducido

The universal free meals waiver with USDA has expired. Beginning the 2022-2023 school year meals will be charged to the student accounts.


Please set up your student's meal account or apply for free meals through the Titan Program Website. TTSD is no longer using the My School Bucks Program. Any funds that were in My School Bucks have been transferred over to your student's account in Titan.


Please see the menu for breakfast and lunch at your school sites! Happy back to school season!


El programa de los últimos años del USDA de comidas gratuitas se ha vencido. A partir del año escolar 2022-2023, las comidas ya no serán gratis y el cobro se cargará a las cuentas de los estudiantes.


Configure su cuenta de comida de su estudiante o solicite comidas gratis a través del sitio web del programa Titan. TTSD ya no usa el programa My School Bucks. Todos los fondos que estaban en My School Bucks se transfirieron a la cuenta de su hijo en Titan.


¡Vea el menú para el desayuno y el almuerzo en sus sitios escolares! ¡Feliz temporada de regreso a la escuela!

Bell Schedules / Horarios de campana

Bell schedules are posted online on our THS webpage. For the next two weeks we will be on an Extended 2nd Block Bell Schedule with an assembly schedule on Friday. It will always be noted in the weekly schedule when we have a different bell schedule for the day.


Los horarios de campana se publican en línea en nuestra página web de THS. Durante las próximas dos semanas estaremos en un horario de campana extendido para el segundo bloque con un horario de asamblea el viernes. Siempre se anotará en el horario semanal cuando tengamos un horario de campana diferente para el día.

Senior Sunrise

Hello Seniors!

Join us on the THS football field at 6 am on September 6th for senior sunrise. Bring some blankets and get ready for a great year!


¡Hola estudiantes de último año!

Únase a nosotros en el campo de fútbol de THS a las 6am el 6 de septiembre para el amanecer del último año. ¡Trae algunas cobijas y prepárate para un gran año!

Bus Routes/Rutas de autobuses

Bus routes are posted on our Tigard High School web page.


El enlace para las rutas de autobuses se encuentra en la página web escolar de la preparatoria de Tigard.

Class of 2026/Clase del 2026

First day of School September 6, 2022/Primer día de clases 6 de septiembre del 2022



We are looking forward to seeing you at Freshman Orientation on Tuesday, September 6th, 2022 at 8:55am. Please see the schedule below for the day's activities. Lunch will be provided, but you are welcome to bring your own. After lunch, you will receive and go through your schedule of classes, which will be your first opportunity to meet your teachers and classmates. You will also receive your Chromebook and have a chance to locate and open your locker. Please check Studentvue for bus information.


Esperamos verlos en la Orientación para estudiantes de primer año el martes 6 de septiembre de 2022 a las 8:55 a.m. Consulte el programa a continuación para conocer las actividades del día. Se servirá almuerzo para los que lo deseen, pero los estudiantes pueden traer su almuerzo también. Después del almuerzo, los estudiantes recibirán y revisarán su horario de clases. Esta será la primera oportunidad de conocer a sus maestros y compañeros de clase. También recibirán su Chromebook y tendrán la oportunidad de ubicar y abrir su casillero.

Consulte Studentvue para obtener información sobre el autobús.


Schedule for Freshman Orientation on September 6th

Horario para la orientación de los estudiantes de primer año el 6 de septiembre


8:55-9:15 Gym doors open and students receive name tags and get seated/Se juntaran en el gimnasio para recibir sus etiquetas con su nombre


9:15-9:45 Opening Assembly Activities - WELCOME CLASS OF 2026!/Asamblea ¡Bienvenidos a la Clase de 2026!


9:45-10:35 Small Group Activities With Link Leaders/Actividades en grupos pequeños


10:35-11:05 Tours (Link Leaders)/Recorrido de la escuela


11:15-11:45 Lunch/Link leaders hand out schedules/Almuerzo y horarios


11:55-3:45 Run Through Schedule of Classes (Link Crew assist Freshmen)/Recorrido de clases y horarios

Picture Day/Fotos escolares

Picture day will be September 16th. Students will also receive a school ID card on picture day. Picture packets will be sent home with students the week before picture day, but you may also go online and purchase your package. Go to Dorian Studios, enter 'Tigard High School', and select picture date. For online orders, please return picture envelope on picture day with your student.


Se tomaran las fotos escolares el 16 de septiembre. Los estudiantes también recibirán su ID escolar. El sobre de pedido se mandara con su hijo la semana antes del día de fotos pero puede hacer su pedido en linea en Dorian Studios. Ingrese el nombre de la escuela 'Tigard High School' y escoja la fecha apropiada del día de foto. Si hace su pedido en linea, por favor asegúrese de que su hijo entregue su forma el día de su foto.

Attendance/Asistencia

THS ATTENDANCE WEBSITE

PÁGINA DE ASISTENCIA EN LA PREPARATORIA DE TIGARD


Excused Absences/Justificar una ausencia


Parents/guardians, please call the Attendance Hotline at 503-431-5430 in advance of an absence. Please have your student’s ID# ready.


Padres y tutores, por favor llamen al teléfono de asistencia escolar al 503-431-5430 para justificar por adelantado la ausencia de su hijo. Tenga listo el # de estudiante de su hijo.


What if I forgot to call in advance of an absence?/¿Que hago si he olvidado llamar por adelantado?


Please call the attendance hotline, 503-431-5430, within 48 hours or two school days to excuse an absence for your student.


Llame al teléfono de asistencia escolar al 503-431-5430 dentro de 48 horas o dos días escolares para justificar la ausencia de su hijo.


Need to pick your student up early?/¿Necesita recoger a su hijo temprano de la escuela?


If you know in advance that your student needs to leave early, please send them to school with a note to take to the attendance office in the morning. Attendance will provide them with a pass to leave class at the appropriate time. You may also call 503-431-5431 to request your student be pulled from class early. Please allow at least 15 minutes for us to excuse your student from class. WE DO ASK IF A PARENT/GUARDIAN OR AUTHORIZED PERSON IS ON CAMPUS FOR PICK UP THAT THEY COME INTO THE BUILDING AND SIGN THE STUDENT OUT. If a student walks home or is a driver we still need parent authorization verbal or written to allow them to leave campus.


Si sabe de antemano que su hijo tiene que salir temprano, favor de mandar a su hijo a la escuela con una nota para que él/ella lo pueda entregar en la oficina de asistencia. La secretaria lo/la mandará a traer de su clase a la hora que se tenga que ir. También puede llamar al 503-431-5371 para poder sacar a su hijo/a de la clase. Se tomará como unos 15 minutos para mandar a traerlo/a de su clase. LE PEDIMOS AL PADRE/TUTOR O UNA PERSONA AUTORIZADA QUE VIENE A RECOGER A SU HIJO QUE ENTRA A LA OFICINA PRINCIPAL PARA FIRMA LA SALIDA DE SU HIJO. Si un estudiante camina a casa o tiene su carro, todavía necesitamos la autorización verbal o por escrito de los padres, para permitirle salir del campus.


Is your student arriving late?/¿Estará llegando tarde su hijo a la escuela?


If your student is arriving late to school due to a doctor, dentist or other appointment please have them check in at the attendance office with a signed note. You may also call 503-431-5431 to notify us of your student's late arrival.


Si su hijo llega tarde debido a una cita, tendrá que registrarse en la oficina de asistencia con su nota para justificarlo. También puede llamar al 503-431-5371 para avisar que su hijo llegará tarde.


ROBO CALLS/ TEXT will go out 2x per day! @ 11:35 & 3:45

  • If your child has been marked UNEXCUSED absent in the morning 8:55am -11:00am the first auto call will go out at 11:35

  • If your student is marked UNEXCUSED absent between 11:45- 3:15pm the 2nd call will go out at 3:45

*Of course mistakes can be made, but we try our best as staff to make sure we are diligent in our reporting.


Se harán las LLAMADAS TELEFÓNICAS AUTOMATIZADAS / MENSAJES DE TEXTO dos veces por día a las 11:35 am y 3:45 pm.


  • Si su hijo ha sido marcado como una ausencia NO JUSTIFICADA en la mañana de 8:55 am a 11:00 am, la primera llamada automática saldrá a las 11:35 am
  • Si su estudiante está marcado como ausente y NO JUSTIFICADA entre las 11:45 am y las 3:15 pm, la segunda llamada saldrá a las 3:45 pm.


*Por supuesto que se pueden cometer errores, pero hacemos todo lo posible como personal para asegurarnos de que seamos diligentes en nuestros informes.


Students Attendance Profiles/Perfiles de asistencia de los estudiantes


You, as the parent, have access to your students' attendance profile. You can see what classes your student has been marked absent from at any given time. Learn how to track your student's attendance on ParentVUE Here.


*If you feel an error has been made please contact the teacher directly to see what might have happened.


Usted, como padre, tiene acceso al perfil de asistencia de su hijo. Puede ver las clases que su hijo ha faltado en cualquier momento dado. Aprenda cómo revisar la asistencia de su estudiante en ParentVUE aquí.


*Si cree que se ha cometido un error, comuníquese directamente con el maestro para ver qué pudo haber sucedido.

Lockers/Casilleros

If you are interested in having a locker for the 2022-23 school year please fill out this form. Lockers will be assigned electronically. Once assigned, your locker location, number and combination can be viewed in StudentVUE & ParentVUE. (Students are not required to have a locker and many choose not to have one, this form is only if you would like a locker assigned to you.)


Si su hijo esta interesado en tener un casillero este año escolar 2022-23, por favor llene la forma en linea. Se asignaran los casilleros electrónicamente. Podrá encontrar el numero y combinación del casillero en StudentVUE y ParentVUE. (No se requiere que los estudiantes tengan un casillero, esta forma solo es si su hijo desea tener un casillero este año escolar.)

Student Parking ***SENIORS ONLY***/Estacionamiento de estudiantes ***ESTUDIANTES DE ÚLTIMO AÑO SOLAMENTE***

Seniors: If you would like to purchase a parking pass for THS Student Lot, please fill out this Google form. The cost is $50.


Juniors: At this point we are not offering parking passes to juniors. Once we have distributed passes to all the Seniors who would like one, we will determine if we have extra spaces. At which point, you will be able to sign up and spots will be assigned through a lottery system.


Estudiantes de ultimo año: Sí desea tener una pase para estacionarse en el estacionamiento estudiantil de THS, favor de llenar esta forma de Google. El precio es $50.


Estudiantes de tercer año: En este momento no se esta ofreciendo pases de estacionamiento para los estudiantes de tercer año . Ya que se haya asignado todos los pases para los estudiantes de ultimo año, determinaremos si hay más estacionamiento disponible. Si eso es, se asignara los espacios de estacionamiento a los estudiantes de tercer año mediante una lotería.

Chromebooks

Ninth graders will receive their Chromebooks on their first day of school, September 6th. If you are having a problem with your Chromebook, please submit a tech request to Tech Support.


Los estudiantes de primer año recibirán su Chromebook en su primer día escolar, el 6 de septiembre. Si está teniendo problemas y necesita ayuda con su Chromebook, envíe una solicitud para pedir ayuda a este enlace de Apoyo técnico.

Big picture

Dressed To Dream will take place September 17, 2022 from 9AM - 4PM at Rolling Hills Community Church. This event is open to any high school student attending homecoming. You have the opportunity to shop for FREE for dresses, shoes, slacks, jackets, ties and more. Come join the fun and help make #Hoco2022 an affordable and memorable event. If you have questions, please reach out to us at info@tualatintogether.org.


Dressed To Dream is gearing up to serve our high school students for Homecoming 2022! We are asking for your help to set-up and help on the day of the event. This incredible event provides FREE attire to any high school student attending homecoming (other events offered for winter formal/prom). This donation and volunteer run program needs your help! Please grab a friend and sign-up to help us either for set-up or day-of, or both! Questions, email us at info@tualatintogether.org. Click here to see volunteer options.


Dressed To Dream se llevará a cabo el 17 de septiembre de 2022 de 9 am a 4 pm en la iglesia comunitaria Rolling Hills. Este evento está abierto a cualquier estudiante de la preparatoria que asistirá al baile de Homecoming. Tienen la oportunidad de adquirir GRATIS vestidos, zapatos, pantalones, chaquetas, corbatas y más. Únase a la diversión y ayude a hacer de #Hoco2022 un evento asequible y memorable. Si tiene preguntas, comuníquese con nosotros a info@tualatintogether.org.


Dressed To Dream se está preparando para servir a nuestros estudiantes de la preparatoria para Homecoming 2022! Estamos pidiendo su ayuda para configurar y ayudar el día del evento. Este increíble evento proporciona atuendo GRATIS a cualquier estudiante de la preparatoria que asista al baile de bienvenida (otros bailes formal de invierno/fin de año). ¡Este programa de donaciones y de voluntarios necesita su ayuda! Consiga a un amigo y regístrese para que nos ayude con la configuración o el día de inicio, ¡o ambos! Preguntas, envíenos un correo electrónico a info@tualatintogether.org Haga clic aquí para ver las opciones de voluntariado.

Important Dates/Fechas importantes

September 6 - First day of school for 9th grade

September 7 - All students Return to School

September 16 - School pictures

October 12 - NO SCHOOL Inservice Day


6 de septiembre - Primer día de clases para 9o grado

7 de septiembre - Todos los estudiantes regresan a clases

16 de septiembre - Fotos escolares

12 de octubre - NO HAY CLASES Día de trabajo para el personal