Знак @ в разных странах

Как называют этот знак и почему?

@ в разных старнах

В разных странах значок @ называют по-разному.


  • в Израиле - "штрудель": сладкий рулет, одно из традиционных еврейских лакомств, привезенное из Европы
  • в России это "собака" ("собачка"), "лягушка", "плюшка", "а коммерческое", "а оборотное" или просто "а в кружочке"
  • в Японии - просто "значок а"
  • в Болгарии - "а обезьянье"
  • в Германии его дословно называют "обезьяна с цепким хвостом", причем немецкое слово Klammeraffe имеет также переносное значение: "пассажир мотоцикла, сгорбившийся на заднем сидении за спиной водителя"
  • в Нидерландах @ - "обезьяний хвост"
  • в Финляндии - "кошкин хвост"
  • во Франции - "улиточка"
  • в Венгрии - "гусеничка" или "червячок
  • в Норвегии - [канельболле] 'спирально закрученная булочка с корицей', то есть тот же штрудель.
Big image

Форма знака @

Чем объясняется столь оригинальная форма этого значка? Это так называемая лигатура - соединение, сплав двух букв. Причем, указывают солидные словари, это вовсе не соединение букв а и Т, как полагают англосаксы. Данная лигатура имеет латинское происхождение: это латинский предлог объявлений, означающий примерно то же, что английский в - 'на, у, около, при, в, по, к'. Следовательно, скорее всего, значок возник если не в Древнем Риме, то не позже Средневековья, когда латынь была языком межгосударственных контактов, в том числе коммерческих.