David Thayne's Native English Gym

weekly e-mail newsletter vol.23

Hi everyone!

People who study English often say the most difficult thing is pronunciation. I have to agree--it's not easy.

However, I don't think you should worry about it. By listening to a lot of English, your pronunciation will get better and better.

Don't worry too much about pronunciation

--just listen up!


Remember:

Problems get better when you get better.

:D Thayne

やあ、みなさん!
英語を勉強している人はよくこう言うんです。「発音が一番難しい」って。私もそう思うんです―発音は簡単じゃないなって。
でもね、あまり気にする必要はないんですよ。英語をたくさん聞いていれば、発音もどんどん良くなっていきますから。
発音はあまり気にしないこと―とにかく、よく聞きましょう!

今日の一言
あなたがどんどん良くなったら、問題はどんどん解決される
:D Thayne

>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

daily english

Preparation Season for Greetings Cards

グリーティング・カードの準備の季節


12月に入りました。

アメリカでは感謝祭/Thanksgiving (11月の第4木曜日)が終わると、街中がクリスマス/Christmas ムードになり、人々はクリスマス・プレゼント/Christmas presents やグリーティング・カード/Greeting cards の準備などに追われはじめます。アサミもクリスマス・カードの準備をはじめましたが、ナンシーからこんな話を聞きました。

「アメリカにはキリスト教徒/Christian 以外の宗教の信者もいるから、カードのことばには注意が必要よ。たとえば、ユダヤ教徒/Jewish の人たちは、Christmasは関係ないから、“Merry Christmas” なんて書いたカードを出すと失礼になるの。」

今日、カードを買いに街へ出たアサミは、いろんなカードがあるのを見てわくわくしました。

カードには大きく分けて2種類のものがあります。

① “Christmas Greetings” など、クリスマスのあいさつのもの

"Wishing You A Happy Christmas"

"Have A Very Merry Christmas"

②“Season’s Greetings” など、季節のあいさつのもの

"Wishing You A Happy Holiday Season"

"Season’s Greetings And Best Wishes"

Christian 以外の人には、「季節のあいさつ」の方を出せばいいのですね。

ワンポイント

――I wish you …の使い方――

I wish you a merry Christmas. というフレーズから、wishの用法について覚えましょう。


「成功するといいね」と言いたいとき、

I wish you could succeed.

と言うと「成功できないかもしれないけど」という気持ちを含むことになるので要注意です。wishの後ろ にthat節を続けてwish+S+Vとすると「仮定法」、つまり「事実に反した願い」を表現することになるからです。

ですから、「成功するといいね」は wish+人+補語(名詞など)の形にして、

I wish you success.

と言います。これなら仮定法になりません。

ただし、特に会話では、wish という動詞自体に「成功するといいけどね、まあとにかくがんばって」というニュアンスが入ってしまうこともあるので、hope を使って

I hope you succeed.

という表現を用いる方がよいでしょう。


<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<

christmas time mistletoe and wine

Merry Christmas 2013! Cliff Richard - Mistletoe And Wine
Mistletoe and Wine ― by Cliff Richard (1988)

The child is a king, the carolers sing,
The old has passed, there's a new beginning.
Dreams of Santa, dreams of snow,
Fingers numb, faces aglow

It's Christmas time, mistletoe and wine
Children singing Christian rhyme
With logs on the fire and gifts on the tree
A time to rejoice in the good that we see

A time for living, a time for believing
A time for trusting, not deceiving,
Love and laughter and joy ever after,
Ours for the taking, just follow the master

Christmas time, mistletoe and wine
Children singing Christian rhyme
With logs on the fire and gifts on the tree
A time to rejoice in the good that we see

Silent night
Holy night

It's a time for giving, a time for getting,
A time for forgiving and for forgetting
Christmas is love, Christmas is peace,
A time for hating and fighting to cease

Christmas time, mistletoe and wine
Children singing Christian rhyme
With logs on the fire and gifts on the tree
A time to rejoice in the good that we see



##############################################################

this phrase

Do or do not. There is no try.
やるか、やらないかだ。やってみる、というのはなしだ。

1980年のアメリカ映画「スターウォーズ/エピソードⅤ帝国の逆襲/Star Wars EpisodeⅤ:The Empire strikes Back」で主人公ルーク・スカイウォーカー/Luke Skywalker は惑星ダゴバで、ジェダイマスター/Jedi Master のヨーダ/Yoda と出会いフォース/Force の修行を受け始めます。乗ってきた戦闘機Xウィング/XWing が沼に沈むのをフォースで引き揚げろと要求するヨーダ。ルークが弱音を吐きながらも"All right. I'll give it a try." 「わかったよ。やってみるよ。」 と言うと、ヨーダが厳かに言います。"No! Try not! Do or do not. There is no try!/だめだ!やってみるでは!やるか、やらないかだ。やってみる、というのは無しだ!"
ヨーダは銀河系でただ1人のグランドマスターという称号を持つジェダイ/Jedi で、このころ既に900歳に達していました。死期を悟っていたヨーダは生涯最後の仕事として、ルークを一人前のジェダイに育てようと決意するのでした。

こ のphrase は、"try" という言葉を、消極的な逃げの言葉、言い訳としてしりぞけます。"try" という言葉は、物事がうまくいかなくても「でも、やってはみた」と言い訳をする余地をあらかじめ残しておいているわけです。そこには「何が何でもやり とおすのだ」という決意と覚悟が欠けています。なので、結果として失敗を招いてしまいがちです。行動には「やるか、やらないか」しかないのです。ちなみに、この phrase はイギリスの雑誌「short list」が「名作映画の名セリフ100選」の第1位に選んでいます。
ヨーダの話す英語には、倒置法がふんだんに使われていて、実に奥ゆかしく古風で美しいものが多いです。いくつか例を挙げてみましょう。これらはすべてヨーダの言葉です。
"Truly wonderful a mind of a child is."

-「実に素晴らしい、子供の心は。」
"Difficult to see. Always in motion is the future."

-「見通すのは大変だ。常に動いているから未来は。」
"Powerful you have become. The dark side I sense in you."

-「力をつけたな。闇の力を感じる、君から。」
"Patience you must have, my young Padawan."

-「辛抱は必要だ、若きパダワンよ。」
"Ready are you? What know you of ready? For eight hundred years have I trained Jedi."

-「準備が出来ているって?準備の何がわかっているんだ、君に?800年間ジェダイを訓練してきたのだぞ、私は。」


どうです?彼のphrasesはシェークスピア風に格調高いですね!


%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

what's so funny? american jokes

Two ladies go for their regular restaurant appointment and order a meal. "And make sure I have a clean glass," says one of the ladies. "The one I had last week was filthy." A few minutes later the waiter returns, sets out the food and says, "And which one of you ordered the clean glass?"

2人のご婦人がいつものレストランに入って食事を注文する。「そして、グラスは必ず綺麗なのをお願いね」と1人が言う。「先週のグラスは汚れていたわ」。数分後、ウェイターが戻って来て、料理をテーブルに並べ終えると、「どちらが、綺麗なグラスをご注文で?」

もちろん注文を間違えてはいけないわけで。綺麗なグラスを注文されたご婦人には、綺麗なグラスを。そして・・・え、違いましたか?

さてこのジョーク、笑えた?笑えない?

?????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????

the best action movies 100 (80-61)

アメリカのサイト"Time Out NewYork" が先月、世界のアクションスター、映画監督、映画評論家の投票で選ばれた"世界のアクション映画ベスト100"を発表しました。年末にかけて毎週20タイトルずつカウントダウンしています。今週は80位から61位までです。この内あなたは何作品見ましたか?


80位---The Dark Knight ダークナイト・アメリカ&イギリス(2008)
79位---Raging Bull レイジング・ブル・アメリカ(1980)

78位---Dirty Harry ダーティーハリー・アメリカ(1971)

77位---Hero 英雄・香港&中国(2002)
76位---The Bridge on the River Kwai 戦場にかける橋・イギリス&

アメリカ(1957)
75位---Police Story 3 :Super Cop ポリス・ストーリー3・香港(1992)
74位---The Rock ザ・ロック・アメリカ(1996)

73位---Thunderball 007 サンダーボール作戦・アメリカ(1965)

72位---Ronin ロニン・アメリカ(1998)

71位---Indiana Jones and the Temple of Doom インディ・ジョーンズ魔宮の伝説・アメリカ(1984)


70位---Vanishing Point ブレーキ・ダウン・アメリカ(1971)

69位---From Russia with Love 007ロシアより愛をこめて・アメリカ(1963)

68位---Unleashed ダニー・ザ・ドッグ・アメリカ(2005)

67位---Star Wars スターウォーズ・アメリカ(1977)

66位---Pedicab Driver 群龍戯鳳・香港(1989)
65位---Zatoichi 座頭市・日本(2003)
64位---Runaway Train 暴走機関車・アメリカ(1985)

63位---North by Northwest 北北西に進路を取れ・アメリカ(1959)

62位---The Dirty Dozen 特攻大作戦・アメリカ(1967)

61位---Police Story 2 ポリス・ストーリー2:九龍の眼・香港(1988)

David Thayne’s Native English Gym

If you have any questions, please contact us anytime!


ご不明な点がございましたら、下記”david-thayne.com”までお問合せください。どうぞよろしくお願い致します。

なお、このメールが不要な方は、お手数ですが以下のようにお手続きください。①下の"Unsubscribe from emails by David Thayne E-Mail Newsletter" をクリックし→②次画面の"unsubscribe"または「登録解除」をすべてクリック→③青のボタンをクリック ①②③の処理でメルマガが解除されます。

*この処理は、今後のメルマガの配信をブロックするだけで、会員の退会ではございません。