David Thayne’s Native English Gym

Weekly E-mail Newsletter Vol. 79

Happy New Year, everyone!

One thing we spend very little time thinking about is time. But each year when December turns into January, we think about the past and also about the future. We set goals for ourselves, and have hope that the coming year will be better than any previous year. Some people even write down their goals in a notebook or on a calendar. But then almost everyone, including myself, forgets about these goals. In fact, 12 months seems like the right period of time to completely forget what you promised yourself you would do.

But this year will be different for me. I'm going to make some concrete goals, and then instead of putting them away and forgetting about them, I'm going to draw a matrix with each goal on the top and each month on the side. When I achieve the goal, I'll write a circle, but when I fail, I'll write an X mark.

Does this system work? I don't know, but I'm going to give it a try! I hope you'll join me!


Remember:

To create your own future, achieve your own goals.

:D Thayne

みなさん、明けましておめでとうございます!

私たちが、ほとんど時間を費やそうとしないのは、「時間」について考えることです。でも毎年、12月が1月に移り変わる時に限って、私たちは過去を振り返り未来に想いを馳せます。私たちは自分の目標を立て、これからの1年が今までのどの年よりも良い年であるように願います。ノートやカレンダーに目標を書き込む人もいます。でもその後、私もそうですが、この目標を忘れてしまうんです。実際、12か月という時間は、自分自身と交わした約束を完璧に忘れてしまうにはうってつけの長さのようです。

でも今年は私は違います。私は具体的な目標を立てて、いつものようにいつの間にかそれを脇に追いやって忘れてしまうのではなく、表を作って1行目にそれぞれの目標を、左欄に12か月を書きこみます。そして月毎に、目標を達成できたら〇、できなかったら☓を書きこみます。

うまくいくかって?私にも分かりませんが、とにかくやってみようと思います。あなたも一緒にどうですか?


今日の一言

自分の未来を築くために、自分の目標を達成しよう。

:D セイン



>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>

Daily English

「しかたがない」を「なんとかなる」に変える方法


突然ですが、あなたは生まれてからこれまで、

「それはしかたがないよ」

と言ったことはありますか? ほとんどの人が「ある」という答えだと思います。一日に一回くらいの頻度で言っている人もいるかもしれませんね。

一般に日本人は、周りの状況が自分に不利で、それを覆すには多大な努力や粘り強さが必要なとき、または他の人の力を借りたり、他の人に少し迷惑をかけることになったりするような場合、「しかたがないよ」と言ってあきらめる傾向が強いようです。

その証拠に、この英語のフレーズを今でも覚えている人は案外多いのではないでしょうか。

It can't be helped.

このhelpは「助ける」という意味ではなく、「避ける」という意味です。「そのことは、避けられない」、つまり「どうしようもない、しかたない」ということ。

一方、日本人よりアメリカ人の方が一般に、周囲、特に組織や政府などに対する抵抗力は強いと言えます。そして、It can't be helped. と言って、引き下がるのを好まない傾向があります。

そこでアメリカでは、このIt can't be helped. をもじった、次のような表現が会話でよく用いられます。

It CAN be helped!

直訳すれば、「それは避けられるよ」ということになりますが、これは相手が“It can’t be helped.”と言ったときに、

「そんなことない。なんとかなるよ!」

という感じで用いることができることばで、canの部分を強調して発音します。


「しかたがない」はcan’tをcanにするだけで、「なんとかなる」という意味に変えられます。これはことばとしても、またものごとに対する姿勢としても、意識の中に置いておいて、損はないことですね。


ワンポイント

――『好きにならずにいられない』――

helpは、「避ける」という意味でもよく用います。Elvis Presley/エルビス・プレスリーの有名なヒット曲

Can’t Help Falling in Love

(邦題は『好きにならずにいられない』)も、このhelpを使った表現を用いたもの。

I can’t help falling in love with you.、つまり「君と恋に落ちるのを避けることはできない」ということですが、このタイトルから、can’t help ~ing(~することは避けられない)という形をしっかり覚えておきましょう。

I can't help falling asleep. 起きていられない



$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

Phrase of the week

Akemashite Omedetou Gozaimasu
明けましておめでとうございます


皆様、明けましておめでとうございます。大晦日からこのかた、除夜の鐘を聞きながら年越しそばをいただき、夜明け前に近くの浜辺から初日の出を拝み、その足で近所の神社に初詣、おみくじを引いて小吉に「まあいっか」。自宅に帰ってから、「明けましておめでとう」とお屠蘇をいただいたら、お雑煮におせちで腹八分。どこから来たかな?と年賀状の束を仕分け。子供たちにはそれぞれお年玉を配って、さあどこか福袋を買いに行こうか、って毎年変わらない日本の家庭のお正月風景ですね。皆様の元旦はいかがでしたか?。日本人にとってはごく当たり前のこのようなお正月も、外国人から見れば珍しいことばかり。そんな日本のお正月を体験しにこの時期に日本を訪れる外国人も年々増えている模様です。

日本のお正月の風物を英語ではどのように表現されるのか海外のサイトからご紹介しましょう。


Osoji(大掃除)

:end-of-year cleaning/ 年末の掃除


Toshikoshi Soba(年越しそば)

:soba(buckwheat noodles) eaten at around midnight. Eating the long noodles are connected to enjoying a long life./深夜近くに食べるそば。長いそばを食べれば、長寿になる。


Joya no Kane(除夜の鐘)

:purification bells. Just before the midnight, temples throughout Japan strike their big bells 108 times, once for every human desire./清めの鐘。深夜前、日本中の寺院で鐘を108回鳴らす。1回が1個の煩悩を表す。


Hatsu Mode(初詣)

:first visit to a shrine or a temple to pray for happiness and good luck in the coming year/ 社寺への最初の参拝。新年の幸せと幸運を祈る。


Omikuji(おみくじ)

:paper fortunes featuring a result ranging from Daikichi(great good luck) Kichi(good luck) to Kyo(bad luck) and Daikyo(great bad luck)/ 紙のおみくじで大吉から吉、凶、大凶まである。


Ozoni(お雑煮)

:a soup with mochi rice cakes and other ingredients /餅その他の具を入れたスープ


Osechi Ryori(おせち)

:special dishes Japanese people eat during New Year celebration. They consist of boiled seaweed(昆布), fish cakes(蒲鉾), mashed sweet potato with chestnut(栗きんとん), simmered burdock root(金平ごぼう), and sweetened black soybeans(黒豆)/新年のお祝いで食べる特別料理。中身は、昆布、かまぼこ、栗きんとん、金毘羅ごぼう、黒豆など。


Nengajo(年賀状)

:New Year Greeting postcards sent out for wishing their friends, relatives and customers a happy New Year/友人、親戚、顧客の新年に幸運を祈る新年の挨拶カード。


Eto (干支)

:Chinese zodiac signs. The Chinese zodiac has a cycle of 12 years. Each year is represented by an animal. The animals are, in order:Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Deagon, Snake, Horse, Goat, Monkey, Rooster, Dog and Pig. 2016 is the year of Monkey./中国の十二宮。12年で1周する。各年が、ネズミ、ウシ、トラ、ウサギ、ドラゴン、ヘビ、ウマ、ヒツジ、サル、トリ、イヌ、イノシシ、の12の動物で表される。2016年はサルの年。


Otoshidama(お年玉)

:monetary gifts children receive from their parents, relatives or acquaintances/親、親戚、知人から子供に贈られる金銭


Kadomatsu(門松)

:a New Year decoration made of three cut bamboo sticks and pine braches. They are set up on both sides of the entrance. They symbolize longevity and prosperity./新年の飾りで、3本の竹と松の枝で作られる。玄関の両側に置く。長寿と繁栄を象徴する。


Kagamimochi(鏡餅)

New Year's decoration made of rice cakes(餅mochi), formed from two round cakes of mochi with a tangerine(橙)on top/餅でできた新年の飾りで、2個の丸い餅の上に橙を1個置く。


Hanetsuki(羽根つき)

:Japanese traditional game, similar to badminton without a net, played with a rectangular wooden paddle called a hagoita and a brightly colored shuttlecock.Theplayer who fail to hit the shuttlecock get marked on the face with india ink./日本の伝統的な遊びで、バドミントンに似ているがネットが無い。羽子板という長方形の木製のラケットと、いろどり鮮やかな羽根を使う。羽根を落とした人は顔に墨汁を塗られる。



%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%%

Like it or not, American jokes

Jemima was taking an afternoon nap on New Year's Eve before the festivities. After she woke up, she confided to Max, her husband, 'I just dreamed that you gave me a diamond ring for a New Year's present. What do you think it all means?'
'Aha, you'll know tonight,' answered Max smiling broadly.
At midnight, as the New Year was chiming, Max approached Jemima and handed her a small package. Delighted and excited she opened it quickly. There in her hand rested a book entitled: 'The meaning of dreams'.

大晦日の午後、ジェミーマはお祝いの前にちょいと昼寝をしてました。起きてから、夫のマックスに打ち明けたのです「たった今夢見たの。あなたが新年のプレゼントにダイヤの指輪をくれたの。この夢、どういう意味かしら?」
「ははあ、今夜わかるよ」とマックスは満面の笑みで答えた。
その真夜中、新年の鐘が響くと、マックスがジェミーマのそばによって小さな包みを渡した。ジェミーマは嬉しさに胸躍らせながら急いでその小包を開ける。すると彼女の手の中に出てきたのは1冊の本:「夢判断」

(副音声)えっと、「ダイヤの指輪」の夢判断って、何ページかしら?

????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????????

This week's topic

Science Fiction Day ― January 2nd
SFの日―1月2日

Science Fiction(サイエンス・フィクション) は、科学的な空想に基づいたフィクションの総称で、日本では「空想科学小説」と翻訳されてきましたが、今では「SF」という言い方が定着しています。英語では、短縮してSci-fi(サイファイ)ということもあります。
最初のSF作品は、Jules Verne/ジュール・ヴェルヌの「月世界旅行」(1865年)や「海底二万海里」(1870年)、H.G.Wells/H.G.ウェルズの「タイム・マシン」 (1895年)や「宇宙戦争」(1898年)とされています。その後1つのジャンルとして成長、確立されていき、多くの作家が活躍しますが、その1人がアシモフです。SF作家Isaac Asimov/アイザック・アシモフはアメリカの生化学者でSF作家であり、その著作は500を超えるとされています。アシモフがSFの世界で特に重要な役割を果た したのが、ロボットに関連する作品群を通して広めた「Three Laws of Robotics/ロボット工学3原則(ロボット3原則)」です。
これは、ロボットが従うべきとされる3原則で下の通りです。
第一条「ロボットは人間に危害を加えてはならない」
第二条「ロボットは人間に与えられた命令に従わなければならない」
第三条「ロボットは自己を守らなければならない」
これ以降の諸作品はほとんどがこの3原則を前提としています。
このアシモフが生まれたのが1920年1月2日で、この誕生日を記念して、1月2日がScience Fiction Day (SFの日)とされました。
この日は、フェイバリットなSF作家の作品を読むも良し、自分でSF小説を書くも良し、コスプレして遊ぶも良し、そして何よりSF映画を鑑賞するのをお勧めします。
Top 25 Sci-fi Movies of All Time
先月18日にスターウォーズ:フォースの覚醒が世界同時公開されたばかりですが、「ジュラシック・パーク」の記録を抜いて、公開12日目で早くも10億ドル(1202億円)を突破したそうです。もちろん両作ともSF映画ですから、映画ジャンルとしてのSFの人気が伺えます。ここではエンタメウェブサイトIGNが選択したベストSF映画25選をお送りしましょう。SF映画はとかく面白いです。ここにリストアップされたSF映画は、映画ファンならずとも、観たことがあるか知っているか聞いたことがあるか、いずれも映画史に残る名作です。ただし、この一覧にはコミックの映画化作品は含まれませんので、Xメン、アベンジャーズ、スパイダーマン、バットマン、スーパーマン等は含まれません。このお正月休みの間にSF映画をハシゴするのも、楽しいお正月ですよ。その際のご参考に、是非。

25位---Inception/インセプション (2010)
24位---District 9/第9地区 (2009)
23位---The Thing/遊星からの物体X (1982)
22位---Avatar/アバター (2009)
21位---Jurassic Park/ジュラシック・パーク (1993)
20位---Close Encounters of the Third Kind/未知との遭遇 (1977)
19位---Forbidden Planet/禁断の惑星 (1956)
18位---Brazil/ブラジル (1985)
17位---Back to the Future/バック・トゥ・ザ・フューチャー (1985)
16位---Metropolis/メトロポリス (1927)
15位---Invasion of the Body Snatchers/ボディー・スナッチャー恐怖の町 (1956)
14位---Star Trek Ⅱ: The Wrath of Khan/スタートレックⅡ:カーンの逆襲 (1982)
13位---A Clockwork Orange/時計仕掛けのオレンジ (1971)
12位---E.T. the Extra-Terrestrial/ET (1982)
11位---Aliens/エイリアン2 (1986)
10位---Terminator 2 : Judgment Day/ターミネーター2 (1991)
9位-----The Road Warrior/マッドマックス2 (1981)
8位-----The Day the Earth Stood Still/地球が静止する日 (1951)
7位-----The Matrix/マトリックス (1999)
6位-----The Planet of the Apes/猿の惑星 (1968)
5位-----The Empire Strikes Back/スターウォーズ:帝国の逆襲 (1980)
4位-----Alien/エイリアン (1979)
3位-----Star Wars/スターウォーズ (1977)
2位-----2001: A Space Odyssey/2001年宇宙の旅 (1968)
そして、
1位-----Blade Runner/ブレードランナー (1982)
Big image

#1 ブレードランナー

$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$$

January in Japan

January in Japan
今週はVimeoから、美しい日本の1月の風景をご覧いただきます。メルマガVol.28から再録をいたします。やはり、お正月の1本はこれでしょう、ということで。

Wife and I went to Japan in January, it's a beautiful place and a beautiful culture.
妻と一緒に1月の日本を訪れました。光景も文化も美しいところでした。

Places visited: 訪問地
Tokyo 東京
Kyoto 京都
Yudanaka 湯田中


What you'll see: 撮影場所
Tsukiji Fish Market 築地魚河岸
Gion District 祇園
Ryogoku Kokugikan Sumo Tournament 両国国技館、大相撲
Shibuya Crossing 渋谷の交差点
Shinkansen Bullet Trains 新幹線
Yudanaka Outdoor Onsen 湯田中温泉
Jigokudani Snow Monkeys 地獄谷野猿公苑
Traditional Japanese Tea Ceremony お茶会
Tokyo Skytree 東京スカイツリー
Fushimi Inari Shrine/Gates 伏見稲荷
Nijō Castle 二条城
Ninomaru Palace 二条城二の丸



##################################################################

Information

冬期休業のお知らせ


いつもデイビッド・セイン英語ジムのメールマガジンをご覧いただきありがとうございます。
誠に勝手ながら下記のとおり冬期とさせていただきますので、ご了承ください。。

■休業期間
2015年12月31日(木)より2016年1月4日(月)まで
※1月5日(火)より通常営業いたします。

尚、上記期間中にお送りいただきましたお問い合わせ・資料請求・正規お申込みにつきましては、

5日より順次対応させていただきます。
ご不便をおかけすることと存じますが、何卒ご理解いただきますようお願い申し上げます。

今後ともよろしくお願いいたします。

David Thayne’s Native English Gym

If you have any questions, please contact us anytime!


ご不明な点がございましたら、下記”david-thayne.com”までお問合せください。どうぞよろしくお願い致します。

なお、このメールが不要な方は、お手数ですが以下のようにお手続きください。①下の"Unsubscribe from emails by David Thayne E-Mail Newsletter" をクリックし→②次画面の"unsubscribe"または「登録解除」をすべてクリック→③青のボタンをクリック ①②③の処理でメルマガが解除されます。


*この処理は、今後のメルマガの配信をブロックするだけで、会員の退会ではございません。