קהילון - שיעור 10
3 בינואר 2015
הורים יקרים,
היה לנו יום אינטימי, נוכחות מצומצמת, ובכל זאת היה נעים ושמח.
אפילו התארגנו ספונטנית על מרק מצויין שהכינה תמי, אז הכל טוב. במתנס הפעלנו לראשונה את הדיסקו הלוהט שלנו. נראה שיש צורך לחזור על החומר, אז יש כאן למטה לינק לתיקייה עם השירים עבורכם, תרקדו ותהנו!
כמה עניינים לתשומת לבכם:
כפי שציינו במייל שנשלח אליכם, החלטנו על שינוי שיטת התורנות בקבוצות הגן וזברה.
מעתה, מי שמעוניינים לתת יד, ישבצו את שמם ברשימת התורנות, ויקחו אחריות על המשימה.
בשיעור הקרוב, עקב היעדרות מתוכננת של גלית שאבי (מסיבות טובות), יעבירו השינשינים את הפעילות. התכנית היא לצאת להתפרע בפארק ולחוות צופיות ועמלנות בחוץ. הילדים מתבקשים להגיע לפעילות לבושים חם. במזג אויר סוער תתקיים הפעילות בפנים.
בשיעור של ה-31 בינואר יופיעו ילדי קבוצת הכוכבים בהצגה אליעזר והגזר שעליה הם שוקדים, ראשית בפני ילדי הגן, ובסוף היום בפני כולנו בזמן המתנ״ס. אז שריינו לכם את הזמן לכבוד האירוע המרגש.
כפי שכתבנו לכם, החלטנו לפתוח קבוצת קהילה לבני המשפחה בארץ, בכדי ללוות את הפעילות שלנו גם בחיבוק חם מרחוק. מצאנו לנכון ליצור קבוצה שתיתן לילדים תחושה של מסגרת רחבה ואוהבת, שנמצאת שם תמיד איתנו. המטרה היא ליצור מעורבות משמעותית יותר של הסבים והסבתות בחיי העברית הקהילתיים של הילדים ולתת להם עוד מימד של שייכות, שמהווה כוח משמעותי במוטיבציה שלהם ללמוד ולהתקדם. אז מי שרוצה להצטרף ולצרף את הקרובים האהובים, שיודיע ונצרף מיד.
תהנו מהקהילון!
שלכם,
תמר, רותי ונטע
דבר הקלינאית
השבוע שוחחנו על מחקרים עכשויים החל מהגירה, זהות של מהגרים (מבוגרים) המשכנו לכיצד משפיעה השפה בה אנחנו משתמשים על אופן קבלת ההחלטות שלנו, מה ההשפעות של דו לשוניות על המוח שלנו והתעמקנו במחקר שהשווה בישראל בין ילדים דוברי רוסית עברית לבין דוברי אנגלית עברית.
המחקר עורר דיון מענין בקבוצת ההורים וניסינו לברר למה ילדים דוברי רוסית עברית השתפרו ביכולות השפתיות בעברית ככל שנחשפו יותר לעברית בהשוואה לקבוצת דוברי אנגלית עברית שלא השתפרו ואף יכולתם השפתית באנגלית ירדה ככל שחלף הזמן.
דיברנו על הבדלי תרבות שימור תרבות מעמד של שפה אחת מול השנייה המניעים להגירה הזהות והשפה המדוברת בבית.
בשבוע הבא נדבר על (לפי בחירתכם אז אנא הצביעו במייל/פייסבוק...):
1.הכן ילדך לחורף - שוב נוזלים באזניים?!? ומה הקשר לשפה
2.קשיים בעברית או קשיי שפה- מה ההבדל ואיך אפשר לעזור בכל מקרה
שלכם,
מורן הקלינאית
קבוצת הגן - פרפרים
חורף
בכיתות הגן למדנו על החורף: על שינויים במזג האוויר, פריטי לבוש חורפיים, גשם, עננים שלג וכדומה.
סיפרנו סיפורים: "המטריה הגדולה של אבא" / לוין קיפניס, "מגפיים" / מרים רות, "מעשה במטרייה" / רינה שליין.
שרנו שירי חורף: ״ילדה אחת ומטריה אחת" / דתיה בן דור, "היורה" / יחיאל הלפרין
למדנו דקלומים בתנועה לחורף : "רוח בפרדס" , "מה יודעת לעשות הרוח" / עידית סולקין
שיחקנו משחק מיון חפצים אשר קשורים ואינם קשורים לחורף וכמו כן משחק זכרון עם סמלי החורף
שיחקנו בקצף גילוח כעננים, יצרנו מטריות משקפים ו"מגפיים בבוץ" ע"י שקף, גואש ומגפיים מבריסטול.
היה חורפי וכייפי!
צוות הגן
קבוצת הביניים - זברה
חורף
את השיעור פתחנו בשיחה קלילה בענייני חורף: מזג האויר, הקור, הטמפרטורות, האוכל, הבגדים ובכלל…
אחר כך הקשבנו לסיפור המרתק על "הארנב שרצה רק מרק" מאת שלמה אבס, וחוץ מזה שמרק היא מנה שווה לחורף למדנו על שיתוף פעולה ופעלולים על מנת לאכול מרק טעים וטרי!
מייד לאחר מכן נחלקנו לשתי תחנות פעילות. במטבח הכנו פונץ' פירות חמים וטעים במיוחד לחורף עם מלא פירות, מיץ תפוזים טבעי ותבלינים מחממים. בסטודיו הכנו ציור תלת מימדי לחורף עם מטריה וגשם ושלג שאפילו יכול לעמוד בפני עצמו.
אחרי ארוחת הצהריים שיחקנו ובנינו וציירנו עד שהגיע הזמן לפעילות שהכינה עבורינו לילה, שהייתה מאתגרת במיוחד: האריות הישנים. תחרות - מי זה שמצליח לא לצחוק ולהשאר רציני. נוכחנו לגלות שמאוד קשה להצחיק ככה אחד את השני, ולהמציא בדיחות, לעשות פרצופים ושאפילו לעמוד הפוך זה לא תמיד עובד. אז התאמצנו מאוד עד שהצלחנו להצחיק באמת את כולם!!!
בשיעור הבא אאלץ להעדר מן השיעור לצערי, אבל בסוף ינואר אפגוש את כולכם שוב ואז נשתמש בכל קרטוני החלב שאספנו ביחד! המון תודה אגב...
בינתיים המון חיבוקים,
גלית
קבוצת הבוגרים - כוכבים
חורף
בשיעור האחרון עסקנו בנושא חורף.
פתחנו את השיעור בחידון השלמת מילים לשיר "חורף" בביצוע גידי גוב, שרנו את השיר תוך השמטת המילים אשר קשורות לחורף, השלמנו את החסר מתוך "בנק המילים" ולבסוף שרנו את השיר במלואו.
לאחר השיר המשכנו לחידון נוסף – מילים של חורף לפי אותיות. כל קבוצה בתורה הגרילה אות, ולפי האות שיצאה נשאלה החידה. למשל: ע – לבנים, אפורים או שחורים וגשם מורידים (עננים), ד – כשמתחיל החורף הוא נרדם ורק בקיץ הוא קם (דוב). החידון היה מאוד משעשע, וקרה גם משהו לא צפוי – הילדים, על דעת עצמם, ניסו להרכיב מילים ומשפט עם משמעות מהאותיות שיצאו להם בהגרלה. ככה שבסוף קיבלנו משפטים כמו "קשת בטיח" או "דג בהקדם" – כייף לראות שהילדים מרגישים יותר ויותר חופשיים בשפה!
לאחר מפגש הבוקר נגשנו לתחנות: הכנו שלג בצנצנת (תודה לכל מי שהביא צנצנות ובובות!), ציירנו בעזרת טיפטופי מים ואבקת צבעי מים והכנו מאפינס טעימים – תודה לעדן ולצוות שלו!
בשיעור הבא נחזור למסורת צילום הסרט, ורות תביא רעיון לבימוי.
המשך שבוע טוב
יעל
קבוצת סבבה
במהלך יום ראשון ה-3 לינואר החלפתי את תמיר בקבוצת סבבה.
במהלך היום דיברנו על מקומות בישראל שהיינו רוצים להיות בהם איפה המשפחה שלנו גרה.
שיחקנו מספר משחקים כמו ״10 ספונטני״ ו-״המלך אמר ״, וכתבנו שיר ראפ בעברית.
הילדים מאוד נהנו וזו הייתה חוויה יוצאת דופן.
איתי
חדר העברית
בשיעור האחרון חזרו ילדי סבבה לעניינים. חזרנו קצת על אותיות וחשבנו ביחד על מילים שמתחילות בכל אות, עד שהגענו לאות ס׳ - ואז הכל היה ברור: ס׳ זה סבא וסבתא!
יחד ישבנו וניסחנו שאלות שמסקרן את הילדים לשאול את סבא וסבתא. למשל איזה צבע חביב עלייך סבתא? איזה חיה אהובה עלייך? שאלות חשובות. אבל זאת רק ההתחלה. הילדים יביאו לשיעור הבא את רשימת שמות כל בני המשפחה, וכמובן את התשובות לשאלות, ומשם נתקדם.
המטרה היא ליצור אלבום משפחה קטן ונחמד, שישתלב בעבודה של הילדים על המפה ויצוק תוכן אישי, רגשי לסיפור הקולקטיבי ולנוף שהילדים מכירים. אז בבקשה, שבו איתם והכינו את השיעורים!
בקבוצת זברה היתה נוכחות דלילה, אבל הרוח היתה פרודוקטיבית. הילדים קיבלו דף עבודה (המצורף למטה) סביב ״שיר האלף בית״ של נעמי שמר, והתבקשו לצייר את המילים ולהתייחס למשמעותן. הם שרו את השיר עם נרין השינשינית היקרה שלנו, שמנהיגה את פינת השיר בעוז.
שיחקנו הרבה על הרצפה, כי המצברוח היה עדיין זיקוקים סטייל. והיה גם דף עבודה ובו כל המילים שהילדים למדו בחוברת. מהמילים התבקשו לספר משפט או סיפור, בציור, בכתב או בדיבור. כל אחד כפי יכולתו. תנו לילדים מתנה ושבו איתם על הדף. זה יהיה כלכך מעצים ומכבד עבורם. הם עובדים ממש קשה, ויש תוצאות. ואז תנו איזה בלון, גלידה, מדליה, צ׳פרו אותם. הם הרוויחו את זה ביושר.
בקבוצת הכוכבים, לכבוד יום הולדתו של אליעזר בן יהודה, קיבלו הילדים את החידה הבאה: תמונתו של סבא אליעזר, תמונת רחוב בן יהודה, ותמונתו של אליעזר בן יהודה. השאלה היתה מה משותף לשני האנשים, ומה פשר שם הרחוב. קשה. דיברנו על העובדה שהשפה העברית לא תמיד היתה מה שהיא היום, ואפילו צפינו בוידאו הזה שהשאיר את הילדים די המומים. ואז עברנו לחלק השני במשוואה - סבא אליעזר. כיוון שאנחנו רוצים לעורר את הילדים למקום של לקיחת אחריות ומנהיגות, שיתבטא בעתיד בתפקיד משמעותי של הדרכה, החלטנו להתחיל כבר עכשיו במשהו שיחזק בהם את התחושה של ילדים גדולים ומסוגלים. ולכן, בשיעור של ה-31 בינואר יציגו הילדים את הסיפור בפני ילדי הגן! הילדים העלו את שלל התפקידים החיוניים להפקה, והתחלקו לתפקידים בעצמם. זה היה מרגש, ויהיה עוד יותר מרגש בהמשך, כי הם מסורים לעניין לגמרי.
הנה השיר הישן שתוכלו לתת להם לשמוע, שיכניס אותם לעניינים. לטובת הצלחת המפעל הזה, נדרש לעזרתכם בגירוד גזר, הכנת תפאורה, תלבושות, איפור וכו. אז מי שבעניין, נא להתפקד.
נתראה בשיעור הבא!בית הספר יום א׳ של קהילה עברית
Email: kehila.ivrit@gmail.com
Website: www.kehila.nl
Phone: +31-6-2122-4468
Facebook: https://www.facebook.com/groups/507392145938974/