LMS 8TH GRADE PROMOTION ACTIVITIES

LMS PROMOCIÓN Y ACTIVIDADES DE 8 GRADO

Dear Eighth Grade Families/Estimados padres de los estudiantes de grado 8,


Congratulations! Three years have flown by and your child is almost off to high school. This letter contains important information about the special activities and events that have been planned as a culmination of your child’s eighth grade year. Eligibility requirements, as well as specific dates, times, and proper attire for each event, are outlined below. Students who have been on Distance Learning are encouraged to attend all 8th grade events. You must meet the screening requirements to come on to campus. If you have traveled outside of the state, you must have quarantined for the appropriate amount of time. Please contact our school nurse, Jackie Mejia, at jmejia@smmusd.org if you have any questions about quarantine timelines.


Felicitaciones, tres años han volado y su hijo ya está casi llegando a la escuela secundaria!. Esta carta contiene información importante acerca de las actividades y eventos que estamos planeando la el final de el año de 8 grado. Elegibilidad, requerimientos, así como fechas específicas, horas, y la vestimenta adecuada para cada evento está en este esquema a continuación. Los estudiantes que están siguiendo el aprendizaje a distancia están invitados a participar de todos los eventos en la escuela. Si usted viaja fuera del estado o país, usted deberá hacer la cuarentena necesaria por la cantidad de días obligatorios para volver a la escuela. Por favor de contactar a nuestra enfermera de la escuela, Jackie Mejia a jmejia@smmusd.org si tiene más preguntas acerca de las reglas de cuarentena.


Eligibility for the Promotion Ceremony/Elegibilidad para la Ceremonia de Promoción:


Students must pass their classes. Students who fail three semester courses (first and second semester combined) may not be able to participate in the Promotion Ceremony. Final deadline for grade verification will be Friday, June 4th.


Los estudiantes deberán pasar sus clases. Los estudiantes que han fallado los cursos en los tres semestres (primero, segundo y tercero combinado) no podrán participar de la Ceremonia de Promoción. El último día para la verificación de grados y notas será el Viernes 4 de Junio.


All debts owed to the school must be cleared (overdue library books, lost/damaged textbooks, physical education locks, outstanding fees, musical instrument repairs, and/or borrowed materials) by 3:00 pm on Thursday, May 27th. Chromebooks must be returned by 3:00 pm on Wednesday, June 9th. We will only accept money orders or cash for debts.


Todas las deudas que tenga con la escuela deberán estar despejadas (libros de biblioteca atrasados, dañados/perdidos, casilleros de educación física, instrumentos musicales y material prestado por la escuela(libros) deberán ser entregados no más tarde del Jueves 27 de Mayo antes de las 3pm. Los chromebooks (computadoras) deberán ser entregados el Miércoles 9 de junio no más tarde de las 3pm. Estaremos aceptando dinero en efectivo y money orders por la deuda que tiene con nuestra escuela.

End-of-the Year 8th Grade Activities/Actividades de Fin de Año para 8 Grado

Wednesday, June 9th: 8th Grade Yearbook Signing w/ DJ and Treats (Lunch- 2:30 pm dismissal)

  • During Homebase, students will receive their yearbook if they pre-ordered and did not have it shipped to their house. If you had it shipped to your home, make sure you bring it with you to school. A limited number of 2020-21 yearbooks will be available for sale during Yearbook Signing for $55 cash. There will also be a limited number of 2019-20 yearbooks on sale for $25 cash.

  • There will be a DJ spinning tunes and leading games.

  • ASB is providing lunch through a food truck and will also have shaved ice available.


Miércoles 9 de junio; firma del anuario de grado 8 con la presentación de disc jockey y golosinas (almuerzo-2.30pm salida)

  • Durante la fase de operaciones los estudiantes recibirán los anuarios (si los ordenaron previamente y no los ordenaron directamente a sus casas) Recuerde que si usted ya lo tiene en su casa por favor recuerde de traerlo a la escuela . Hay un número de anuarios 2020-2021 limitado para la venta aquí en la escuela por $55 con dinero Solo en efectivo. Habrá a la venta anuarios limitados del 2019-2020 por $25 en efectivo solamente.

  • Habrá un disck jockey pasando música y haciendo juegos.

  • El club de ASB proporcionará almuerzo desde un camión de comida y habrá hielo para raspar disponible.


Thursday, June 10th (Minimum Day): 8th Grade Promotion Practice

  • Onyx Core students will meet in their Homebase classes at the beginning of school. Jade Core students will report to Period 1. Cores will then alternate rehearsals for their respective Promotion Ceremony. Please make sure your child wears sunscreen since we will be outside.

  • Period 1 & Period 3 (1st half) -- Onyx Core Practice while Jade Core attends Period 1 & 1st half of Period 3 classes.

  • Period 3 (2nd half) & Period 5 -- Jade Core Practice while Onyx core attends 2nd half of Period 3 and Period 5.

  • Each student can bring 3 guests to the ceremony. Chairs will be set up in quads 6 feet apart. The 8th graders will sit with their families. No tickets will be issued to limit contact. Students and their guests need to all enter together and will be checked off a list.

  • Unfortunately, due to covid restrictions, there are no extra seats since we have to seat households together.


Jueves 10 de Junio (dia minimo): Práctica de la Ceremonia de Graduación

  • Los estudiantes del Onyx Core se reunirán en sus clases de base cuando empiece la escuela.

  • Los estudiantes de Jade Core se reportan en el Periodo 1. Los grupos se intercambiarán prácticas para sus respectivas Graduaciones de Promoción. Por favor asegúrese que su hijo esté protegido del sol con protección solar porque se llevará a cabo afuera. .

    • Periodo 1 y Periodo 3 (primera mitad) Práctica del grupo Onyx Core mientras Jade Core estará en Periodo 1 y primera mitad de clase del Periodo 3.

    • Periodo 3 (segunda mitad) y Periodo 5- Práctica del grupo Jade Core mientras Onyx Core estará en la segunda mitad de clase de Periodo 3 y Periodo 5.

  • Cada estudiante podrá traer 3 invitados a la ceremonia. Habrá sillas que estarán distribuidas con 6 pies de distancia. Los estudiantes se sentarán con su familia. No habrá entradas para limitar contacto.

  • Desafortunadamente, por el problema de COVID no habrá sillas extras para nadie por el motivo de sentar a las familias juntas.


Friday, June 11th: 8th Grade Promotion on LMS Field Enter campus on Washington & 15th

9:30am = Onyx Core

11:30am = Jade Core

  • Seating is assigned by households. Your child will learn the seating arrangement on rehearsal day. Your entire party needs to enter campus together. Each student can bring three guests. The student will sit with their family. We will need to keep a record of guests who are attending for contact tracing purposes. You will receive a google form to complete closer to the ceremony date to enter this information.

  • Balloons and such, that may block others’ view of the stage, are not permitted.

  • Please do not get up to take pictures during the ceremony. There will be a photographer, and a link will be shared with families after the ceremony. Pictures may be taken at the end of the ceremony on the field at the various photo op locations.

  • Promotion Attire: Our dress policy still applies! Students should be comfortable but not casual. Also, be mindful that we are going to be outside and the weather in Santa Monica changes frequently.

    • Proper attire: Dress shirts, nice pants, daytime dresses, skirts, ties, and blouses.

    • Inappropriate attire: Formal gowns, tuxedos, t-shirts, or shorts.


Viernes 11 de Junio; Promoción del grado 8 - LMS campo _ Entrar a la escuela por Washington & 15 solamente

9.30am = Onyx Core (centro Onyx)

11.30am = Jade Core (centro Jade)

  • Los asientos son asignados por hogar. Su hijo aprenderá el sitio que se le asigna en la ceremonia el día de la práctica. La familia o grupo deberá entrar a la escuela todos juntos. Solo se podrá traer 3 invitados. El estudiante se sentará con su familia. Debemos tener un record de los invitados para el seguimiento de contactos. Usted recibirá una forma en Google para completar y entregar su información, más cerca del día de la ceremonia.

  • Globos o señales de todo tipo no se permitirán en la ceremonia para no bloquear la vista de los participantes.

  • Por favor de NO pararse o bloquear sacando fotos durante la Ceremonia. Habrá un fotógrafo profesional y habrá un enlace para compartir con las familias para poder grabar su foto. Usted podrá sacar fotografías al final de la ceremonia y si desea también en distintos lugares asignados por la escuela.

  • Atuendo de Promoción: ¡Nuestra política de vestimenta todavía aplica! Nuestros estudiantes deben sentirse cómodos pero no vestir casual. Recuerde que estamos en Santa Mónica y el clima varía mucho

    • Atuendo apropiado: Camisa de vestir, bonitos pantalones, vestidos de día, polleras, corbata y blusas.

    • Atuendo inapropiado: Vestidos formales. Traje de smoking o tuxedo, camisetas o pantalones cortos.


Which Core is my child in? Students should know which core they are in by now. If they don’t, they can find the name of their homebase teacher on the chart below to identify their core. Mr. Rowe has a cross-core homebase and will tell his students which ceremony they should attend.


En que grupo esta mi hijo? Los estudiantes deberían saber a qué grupo pertenece. Si el estudiante no sabe a qué grupo pertenece, puede preguntar a su maestra de base o aquí abajo está la lista para ayudar a identificar su grupo.
Big picture

NOTE: Administration reserves the right to determine student ineligibility for events at any time. If you have any questions regarding events/activities, please contact Florence Culpepper, Principal. Questions regarding eligibility or school debts should be directed to your child’s assistant principal: Ms. Andrew (A-L) or Ms. Keleher (M-Z).


NOTA: La administración se reserva el derecho de determinar la elegibilidad del estudiante para estos eventos en cualquier momento. Si usted tiene alguna pregunta acerca de las actividades o eventos planeados, por favor de contactar a Florence Culpepper nuestra directora de la escuela. Preguntas acerca de elegibilidad o deudas con la escuela deberán ser llevadas a nuestra asistente de dirección: Srta Andrew (A-L) o Srta Keheler (M-Z).


Sincerely/Sinceramente,


Jennifer Preuss, 8th Grade Counselor

Gretchen McLaughlin, 8th Grade Coordinator

Florence Culpepper Richardson, Principal