Norris News/Noticias de Norris

Monday, March 30/lunes 30 de marzo

From the Principal/De la Directora

Hello Norris Students and Families/Familias y estudiantes de Norris-


Happy Monday! I hope you had a refreshing and relaxing weekend, and that you and everyone in your family are safe and healthy.


¡Feliz lunes! Espero que hayan tenido un fin de semana refrescante y relajante, y que usted y todos en su familia estén seguros y saludables.


Please don't hesitate to reach out to me or any of your teachers if you have questions. My email address is below, and you can find your teacher emails on our Norris Middle School website below as well.


Por favor, no duden en comunicarse conmigo o con cualquiera de sus maestros si tienen preguntas. Mi dirección de correo electrónico está al final de este mensaje, y pueden encontrar los correos electrónicos de maestros en nuestro sitio web de la Secundaria Norris también.


Today is the final day for students to pick up any needed items from school. We will be open from 8-3. If you are unable to make it today, please email me to make an appointment.


Hoy es el último día para que los estudiantes recojan los artículos necesarios de la escuela. Estaremos abiertos del 8am a 3pm. Si no puede hacerlo hoy, por favor envíeme un correo electrónico para hacer una cita.


Stay strong Redbirds. Remember, Redbirds always RISE!


Mantenganse fuertes, Redbirds. Recuerden, Redbirds siempre RISE!


Success, Achievement, Respect....It's a Redbird thing. Go Redbirds!


El éxito, el logro, el respeto... Es una cosa de los Redbirds. ¡Vamos, Redbirds!



Carrie Carr, Principal/Directora

carrie.carr@ops.org

531-299-7390

March 30 Message from Dr. Carr/Mensaje de Doctora Carr 30 marzo

View the video below for a message from Dr. Carr! ¡Vea el video para ver un mensaje de la Dra. Carr!
https://www.youtube.com/watch?v=jPFNxS7vpvY&feature=youtu.be
OneDrive Link for Video: https://bit.ly/DrCarr3

District Information and Academic Resources/Informacion del Distrito y Recursos Academicos

The following websites contain information from the District on accessing learning activities and other resources during this time.


Los siguientes sitios web contienen información del Distrito sobre el acceso a las actividades de aprendizaje y otros recursos durante este tiempo.


https://libguides.ops.org/athome


https://district.ops.org/DEPARTMENTS/GeneralFinanceandAdministrativeServices/DistrictCommunications/AcademicResources.aspx

Cox Connect2Compete Internet Access for Families/Cox Aceso al Internet Para Familias

If you find yourself in need of assistance in attaining a home WiFi connection, Cox Cable offers their Cox Connect2Compete program for families in need. The program offers WiFi for $9.95 per month. Cox is offering special discounts for families due to the Coronavirus Pandemic.


Si necesita ayuda para lograr una conexión WiFi en casa, Cox Cable ofrece su programa Cox Connect2Compete para familias necesitadas. El programa ofrece WiFi por $9.95 al mes. Cox ofrece descuentos especiales para las familias debido a la pandemia del Coronavirus.


Website: https://www.cox.com/residential/internet/connect2compete.html

Daily Schedule

Providing students with a structure that replicates a school day can provide a sense of security to your students. Below is an example schedule that you could use to design a schedule that works for your family.


Proporcionar a los estudiantes una estructura que replique un día escolar puede dar una sensación de seguridad. A continuación se muestra un ejemplo que podría usar para diseñar un programa que funcione para su familia.

Big picture

Counseling Corner/Noticias de los Consejeros

We hope that you are taking care of yourself and taking advantage of this time at home. We are still thinking about you and looking for links and resources that can help you during this time.

Follow this link to take a mindfulness class that is offered Tuesdays, Wednesdays and Thursdays at 12pm. Classes are also recorded, so you can watch them at your convenience.


Espero que sigan cuidándose mucho y estén aprovechando este tiempo que tienen en casa. Nosotros seguimos pensando en ustedes y buscando enlaces para ayudarlos durante este tiempo.


Entra a este enlace para tomar una clase de conciencia pura "mindfulness" que se ofrece en vivo los Martes, Miércoles y Jueves a las 12pm. Las clases son grabadas, asi que las pueden ver cuando puedan.


https://www.mindfulschools.org/free-online-mindfulness-class-for-kids/?fbclid=IwAR2YVBM9HJiEwW1bBsx7txWJwm7mXKivTdU0-woZr8uHhVhPgSk1byTmgh8


NCPA NEWS!! Noticias del Programa NCPA!


Remember, NCPA provides social and academic support throughout high school and offers a full scholarship to the University of Nebraska Lincoln to students who successfully complete the program. Requirements for NCPA are as follows:


Recuerden que NCPA provee apoyo académico y social durante la preparatoria y ofrece una beca completa a la Universidad de Lincoln a estudiates que completen el programa exitósamente. Ya habíamos hablado de ésto con ustedes el mes pasado, pero por si se les olvidó o si se nos pasó contactar a algun estudiante que califica, los requisitos son los siguientes:


Current 8th grade student whose parents never earned a four-year degree/Ser studiante de 8o grado de primera generación (sus padres no tienen una carrera universitaria)


Qualify for the free or reduced-price lunch program/Ser estudiante que califican para lunch gratis o reducido


Nebraska resident and U.S. citizen or eligible non-citizen/Ser residente legal de Nebraska o ciudadano americano


Will attend 9th–12th grade at Omaha North High Magnet School or Omaha South High Magnet School/Asistirá a la preparatoria North o South de las escuelas Publicas de Omaha en el 9o grado


Has B average or above in middle school core classes of math, science, social studies, English and foreign language/Tiene un promedio de B o mayor en la secundaria en las clases principales (Matemáticas, Inglés, Ciencia, y Ciencias Sociales)


Prepared to take Algebra 1-2 as a freshman/Estudiante preparado(a) para tomar clase de Algebra 1-2 en el 9o grado


Commitment from parent or guardian/Tiene padres o tutores disupestos a apoyar al estudiante durante el programa


Be prepared for honors courses freshman year/Estudiante preparado(a) para tomar clases de honores durante el 9o grado.


Due to the spread of COVID-19 and school closures, the Nebraska College Preparatory Academy (NCPA) has decided to extend the NCPA application deadline and adjust application requirements. Our new application deadline is now April 15th, with semi-finalists being notified after May 1st and finalists being selected by June 1st.


Como resultado al COVID-19 y los cierres de las escuelas, La fecha límite para aplicar para NCPA es ahora el 15 de abril. Los semifinalistas serán contactados después del 1o de mayo y los finalistas serán seleccionados antes del 1o de junio.


We will be accepting applications online through our website (ncpa.unl.edu) (https://go.unl.edu/applicationNCPA) or physical mail (address below). Students will need to submit the General Application, Student Essay and Parent Letter of Support. Letters of Recommendation will not be required this year.


Estaremos aceptando aplicaciones en linea por medio de nuestra página web (ncpa.unl.edu) (https://go.unl.edu/applicationNCPA) o por medio de nuestra dirección (que se encuentra al final del mensaje). Los estudiantes necesitarán completar sus aplicaciones, ensayo y carta de los padres. Las cartas de recomendación no serán requeridas este año. Aceptaremos cartas de recomendación si los estudiantes quieren y pueden conseguirlas.



If students have any questions please feel free to reach out to the following NCPA Staff:

Jena Mendoza- Omaha South Program Associate jmendoza2@unl.edu or 402-309-6239

Bryce Dantzler- Omaha North Program Associate bryce.dantzler@unl.edu or 4022194476

Abel Covarrubias- Hablo español abel.covarrubias@unl.edu or 402-499-2778


Si estudiantes tienen preguntas, favor de contactar al personal de NCPA:

Jena Mendoza- Omaha South jmendoza2@unl.edu or 402-309-6239

Bryce Dantzler- Omaha North bryce.dantzler@unl.edu or 4022194476

Abel Covarrubias- Hablo español abel.covarrubias@unl.edu or 402-499-2778




To provide additional information and answer questions to interested students and families, NCPA will be hosting several Virtual Application Events. For session dates and times, please see below. Spanish sessions will also be offered.


Para proveer informacion adicional y contestar preguntas a estudiantes y familia interesadas, NCPA llevará acabo varios eventos de aplicacion virtual. La información de las sesiones es la siguiente: (Tendremos sesiones en español)




Please send application material to:

Nebraska College Preparatory Academy

1410 Q St

Lincoln, NE 68508

Thank you for your continued support of NCPA!


Por favor manden sus aplicaciones y otro material necesario a:

Nebraska College Preparatory Academy

1410 Q St

Lincoln, NE 68508



Gracias por su apoyo contínuo de NCPA!


HOTLINE INFORMATION! NUMEROS DE TELEFONO PARA AYUDARLOS!


Please know that there are hotlines that you can access during this time to talk to a trained counselor. OPS (SAFE2help) 531-299-SAFE(7233). Your Life Your Voice from Boys Town National Hotline 1-800-448-3000


Ten en mente que existen números de teléfono que puedes usar para hablar con terapeutas capacitados para ayudarte en caso de necesitarlo. La línea de OPS (SAFE2help) es 531-299-SAFE(7233). La línea de Your Life Your Voice de Boys Town es 1-800-448-3000.


You can also email your counselor with questions or concerns.


También puedes mandarle un correo electrónico a tu consejero(a) si tienes preguntas o preocupaciones.

Hi From Egon! Hola de Egon

Hi everyone! I sure do miss walking through the halls at Norris. I also miss getting yummy treats from the teachers! Here I am at home playing with my favorite toy!


¡Hola a todos! Extraño caminar por los pasillos de Norris. ¡También echo de menos recibir deliciosas golosinas de los profesores! ¡Aquí estoy en casa jugando con mi juguete favorito!

Meals/Comida

The Food Bank for the Heartland is supporting our families during this time with pantry pick-up options. Please go to their website to find out more information.


El Banco de Alimentos de Heartland está apoyando a nuestras familias durante este tiempo con opciones para recoger despensas. Por favor, vaya a su sitio web para obtener más información.


https://foodbankheartland.org/covid-19/

Mobile Backpack Program/Programa de Mochila Movil

The Salvation Army is also partnering with the Food Bank to launch a mobile backpack program this week for students in our community. See the post for details.


El Ejército de Salvación también se asocia con el Banco de Alimentos para lanzar un programa de mochila móvil esta semana para estudiantes de nuestra comunidad. Consulta la publicación para obtener más información.

Library Resources/Recurosos de la Biblioteca

All students can access SORA for books. They can use their student ID for their login, and their birthdate (MMDDYY) as their password.


Todos los estudiantes pueden acceder a SORA para leer libros en sus iPads. Pueden usar su ID de estudiante para su inicio de sesión, y su fecha de nacimiento (MMDDAA) como contraseña.


https://soraapp.com/welcome


Also, students will be able to return books when school is back in session. No late fees will be charged.


Además, los estudiantes podrán devolver libros cuando la escuela esté de vuelta en sesión. No se cobrarán cargos por demora.

Update from Pathways to Success

For my P2S families: Please make sure to wash your hands regularly. Disinfect your homes well, focusing on those areas that you touch the most. Cover up when you cough or sneeze. Use hand sanitizer and stay home as much as you can. If you feel one of the symptoms of COVID-19, please call 402-444-3400.

If you need to contact me, you may call or email me. Take care.


Para mis familias de P2S: Por favor asegúrense de lavarse las manos constantemente. Desinfecten muy bien sus casas, enfocándose en esas áreas que tocan mas. Cúbranse cuando tosan o estornuden. Usen gel de alcohol y quédense en casa lo mas que puedan. Si sienten uno de los síntomas del COVID-19, por favor de llamen al 402-444-3400. Si necesitan contactarme me puede llamar o mandar un correo electrónico. Cuídense mucho.

Yearbook/Anuario

Yearbooks are still for sale and will still be completed.

Delivery will be figured out once we have a final date.

Students AND staff can order online (with a $2.25 processing fee):


Los anuarios todavía están a la venta y aún se completarán.
La entrega se resolverá una vez que tengamos una fecha final.
Los estudiantes y el personal pueden pedir en línea (con una tarifa de proceso de $2.25).

https://yearbookforever.com/schools/norris_junior_high_school_buy_yearbook_313811/PLhxHcySg74FGkHJ9YROV2Ej/ListItem-YEARBOOK-Yearbook-PLhxHcySg74FGkHJ9YROV2Ej


OR


Email Mrs. Reid directly with your Full Name, Homeroom Teacher, and Grade.

Your order will be added and money will be collected once the yearbook is delivered.


Envíe un correo electrónico a la Sra. Reid directamente con su Nombre Completo, Maestro de RBB y Grado.
Su pedido será añadido y el dinero será recogido una vez que se entregue el anuario.

keli.reid@ops.org

Teacher Time/Tiempo de Maestros

Want to know what your teachers are doing in addition to providing you assignments and learning activities? Check it out!


¿Quieres saber qué están haciendo tus maestros además de proporcionarte tareas y actividades de aprendizaje? ¡Lee a continuación!

Mr. Lewis

Mr. Lewis has been taking advantage of lots of family time, including playing some new board games with his wife and children.


El Sr. Lewis ha estado aprovechando mucho tiempo en familia, incluyendo jugar algunos nuevos juegos de mesa con su esposa e hijos.

Ms. Boyer

From Ms. Boyer: Hi guys - Ms. Boyer here, I have been walking everyday and hanging out in our backyard fort when it is warm enough! Get outside and play everyday! Miss you all like crazy!


De parte de la Sra. Boyer: Hola chicos - La Señora Boyer aquí, he estado caminando todos los días y pasando el rato en nuestro fuerte del patio trasero cuando hace suficiente calor! ¡Salgan y jueguen todos los días! ¡Los extrañamos locamente!

Mrs. Lodge

Mrs. Lodge has a special friend on her shoulder. She has been spending time bonding with her birds and trying to overcome her fear of birds!


La Sra. Lodge tiene una amiga especial en el hombro. Ella ha estado pasando tiempo uniéndose con sus pájaros y tratando de superar su miedo a ellos!

Ms. Rechkemmer

Ms. Rechkemmer has been spending time with her horse, Oscar. He got a spa day, and she cleaned all the equipment.


La Sra. Rechkemmer ha estado pasando tiempo con su caballo, Oscar. Tuvo un día de spa, y ella limpió todo el equipo.

This Week's Quote:

"Wondrous is the strength of cheerfulness, and its power of endurance - the cheerful man will do more in the same time, will do it; better, will preserve it longer, than the sad or sullen."


-Thomas Carlyle


"Maravillosa es la fuerza de la alegría, y su poder de resistencia - el hombre alegre hará más al mismo tiempo, lo hará; mejor, lo preservará más tiempo, que el triste o hoscado."