Im Leben sind nur Weilen schön

Wir übersetzen unsere Lieder

Dżem "W życiu piękne są tylko chwile"






Kiedy byłem mały,
zawsze chciałem dojść na koniec świata,
kiedy byłem mały,
pytałem gdzie i czy w ogóle kończy się ten świat...

W życiu piękne są tylko chwile,
w życiu piękne są tylko chwile

Kiedy byłem mały,
pytałem co to życie,
co to życie mamo,
widzisz życie to ja i Ty,
ten ptak, to drzewo i kwiat,
odpowiadała mi...

W życiu piękne są tylko chwile,
w życiu piękne są tylko chwile

Teraz jestem duży i wiem,
że w życiu piękne są tylko chwile,
dlatego czasem warto żyć,
dlatego czasem warto żyć...

W życiu piękne są tylko chwile,
w życiu piękne są tylko chwile,
w życiu piękne są tylko chwile,
w życiu piękne są tylko chwile,
tylko chwile

Kiedyś byłem mały...


Dżem "Im Leben sind nur Weilen schön"

Als ich klein war,

immer wollte ich am Rand der Welt kommen möchte,

wenn ich klein war,

fragte ich wo und ob überhaupt diese Welt sich endet...


Im Leben sind nur Weilen schön,

im Leben sind nur Weilen schön.


Als ich klein war,

fragte ich: was ist Leben?

Was ist das Leben Mutti?


Du siehst, Das Leben sind ich und du.

Dieser Vogel, dieser Baum und diese Blume,

się antwortete mir...


Im Leben sind nur Weilen schön ,

im Leben sind nur Weilen schön.


Jetzt bin ich groß und weiß,

im Leben sind schön nur Weilen,

darum ist es sehenswart zu leben,

darum ist es sehenswart zu leben...


Im Leben sind nur Weilen schön ,

im Leben sind nur Weilen schön,

im Leben sind nur Weilen schön,

im Leben sind nur Weilen schön,

nur Weilen


Einmal war ich klein...