The Raider Report
November 1, 2016/ 1 de noviembre 2016
Mission/Misión
Proporcionar una educación Católica con una fundación de ministerio , respeto , y excelencia académica a una comunidad de familias diversas .
Principal's Note/Nota de la Directora
¡Qué gran Día de Todos los Santos y celebración de Dias de los Muertos que estamos teniendo hoy! ¡Gracias a todas las familias por apoyar el Día de Todos los Santos y de los proyectos del altar de la familia!
FROM THE DIOCESE
La BUENA NOTICIA se ha vuelto digital! Revisa el enlace a continuación.
- School starts at 7:45am-There are many students arriving after 7:45am. Morning prayer is part of our daily religion curriculum and your child misses out on prayer as a school community when they are late to school. It is also very distracting to our morning prayer when so many are coming in late. Part of what we are teaching the students is to have self-discipline and part of self-discipline is being on time. Please be the example for your child by getting them to school on time.
- Escuela comienza a las 7:45 am-Hay muchos de los estudiantes que llegan después de las 7:45 de la mañana. Oración de la mañana es parte de nuestro plan de estudios diario de religión y su hijo se pierde en la oración como una comunidad escolar cuando llegan tarde a la escuela. También es una gran distracción para nuestra oración de la mañana cuando muchos llegan tarde. Parte de lo que estamos enseñando a los estudiantes es tener la autodisciplina y la parte de la autodisciplina es llegar a tiempo. Por favor, ser un ejemplopara su hijo y llegar a la escuela a tiempo.
- Dad's Club Meeting- There will be a Dad's Club meeting this Wednesday, November 2nd, 7pm at Chuyito's, 1521 N. Main. For more information please contact Mark Espinosa, ffmarkespinosa@gmail.com
- Club de papá-El club del papá va a tener un reunión el miércoles, 2 de noviembre, a las 7:00 pm. La reunión se celebrará en Chuyitos a 1521 N. Main . Para obtener más información , por favor contacte el Coordinador del Club de papá, Mark Espinosa , ffmarkespinosa@gmail.com .
- Families First- of Catholic Charities is offering nine-weeks of free parenting classes to any parent living in Tarrant Co. who has at least one child between the ages of 18 mos. and 12 years of age. Spanish classes will be hosted here at All Saints Catholic School in the library once a week with the first class beginning on Nov 7th, 8:30- 10:30 Free child care is also available to parents participating in the classes. To enroll in an upcoming class, please sign up with Lydia Bell, Outreach specialist at 817-289-3895 today!
- Familias Primero- Caridades Católicas está ofreciendo nueve semanas de clases para padres gratis a cualquier padre que vive en Tarrant Co., que tiene por lo menos un niño entre las edades de 18 meses y 12 años de edad. clases de español serán alojados aquí en Todos los Santos en la biblioteca una vez a la semana con la primera clase que comienza el 7 de noviembre de 8:30 am 10:30 am. Cuidado de niños gratuito también está disponible para los padres que participan en las clases. Para inscribirse en una clase próxima, inicia sesión con Lydia Bell, especialista de Extensión al 817-289-3895 y en la oficina de la escuela.
- 1st Quarter Awards-will take place after mass on Friday, November 4th. All are invited to attend in the church.
- Premios del 1er trimestre- se llevará a cabo después de la misa el viernes 4 de noviembre. Todos están invitados a asistir a la iglesia.
- Stone Soup- Stone Soup is a tradition that we have at All Saints. Stone Soup will take place on Friday, November 11th. Please see the flyer below for more details. Flyer was also sent home today with each student.
- Stone Soup- Stone Soup es una tradición que tenemos en Todos los Santos. Stone Soup es el viernes 11 de noviembre. Por favor, consulte el folleto de abajo para más detalles. Folleto también fue enviado a casa hoy con cada estudiante
- Turkey Bingo-It's Turkey Bingo time! Please see the HSO section of the newsletter for more info.
- Turkey Bingo- Es tiempo de Bingo de Pavos. Por favor, consulte la sección HSO del boletín para obtener más información
- 50th Day of School 50's day-Celebrate our 50th day of school by coming to school dressed up in 50's attire. The 50th day of school is Tuesday, November 15th.
- El 50 día de la escuela - 50º Día de la escuela los estudiantes pueden venir a la escuela vestidos con ropa de los años 50. El día 50 de la escuela es el martes, 15 de noviembre
- Save the Date: Thanksgiving Lunch (Noon Dismissal)-Please save the date for Friday, November 18th. We will be celebrating Thanksgiving Lunch immediately following mass. All are welcome to join. Thanksgiving Lunch forms will go home next week. Dismissal will be at noon. There will be NO EXTENDED CARE.
- Aparte la fecha: El almuerzo de Acción de Gracias (salida al mediodía) -Por favor, aparte la fecha para el viernes 18 de noviembre. Vamos a celebrar Acción de Gracias almuerzo inmediatamente después de misa. Todos son bienvenidos a unirse. formas almuerzo de Acción de Gracias se irán a casa la próxima semana. Salida será a mediodía. No habrá cuidado después de escuela.
- Parents Prayer Group- The parents of All Saints invite you to join them for a prayer's group that will happen on Thursdays after morning prayer in the cafeteria.
- Grupo de oración de padres- Los padres de Todos los Santos los invitan a unirse a ellos para el grupo de oración que va a pasar después de la oración de los jueves por la mañana en la cafetería.
CHURCH ACTS RETREAT
November 17, 2016 – November 20, 2016
All Saints Men's Retreat ~ English
For information, please contact:
Hector Luna 210.310.8182
David Vela 817.823.2487
17 de noviembre 2016 – 20 de noviembre 2016
All Saints Men's Retiro ~ Español
Para obtener más información, póngase en contacto con:
Hector Luna 210.310.8182
David Vela 817.823.2487
NOVEMBER EVENTS CALENDAR
SOCCER SCHEDULE
CLUB NEWS
MONDAY/LUNES
- CRAFT CLUB- Craft Club registrations have closed. The club is full. / registros del club han cerrado. El club está lleno.
- SOCCER SHOTS-Last day for fall classes is November 14th./Último día para las clases de otoño es el 14 de noviembre.
TUESDAY/MARTES
- GIRL SCOUTS-Please note that Girl Scouts has made a permanent move to Tuesday. For questions, please talk to your Girl Scout leader./Tenga en cuenta que Girl Scouts ha realizado un movimiento permanente a martes. Si tiene alguna pregunta, por favor hable con su líder de las Girl Scout.
WEDNESDAY/MIERCOLES
Choir & Ballet Folklorico/ Coro y Ballet Folklorico
THURSDAY/JUEVES
- RUNNING CLUB-Tshirts have been ordered. We will send a notice when they arrive./ Camisetas han sido ordenadas. Vamos a enviar un aviso cuando llegan.
CONGRATULATIONS TO VOLUNTEER OF THE MONTH BRANDY NEVAREZ!/ FELICIDADES A VOLUNTARIO DEL MES BRANDY NEVAREZ
THANK YOU TO HSO & 8th GRADE FOR PUTTING ON A JOINT HALLOWEEN DANCE! IT WAS A FUN EVENT FOR ALL WHO ATTENDED./ GRACIAS A HSO Y 8 GRADO POR PONER EN CONJUNTO EL BAILE DE HALLOWEEN! FUE UN EVENTO DIVERTIDO PARA TODOS.
THANK YOU TO PAUL ACOSTA & HIS TURKEY BINGO COMMITTEE! PLANNING IS COMING ALONG GREAT AND WE SECURED POLLO REGIO AS OUR MAIN EVENT SPONSOR./ GRACIAS A PAUL ACOSTA Y SU COMITÉ DE BINGO DE PAVOS! PLANIFICACIÓN SIGUE Y TENEMOS POLLO REGIO COMO NUESTRO EVENTO PRINCIPAL SPONSOR
THANK YOU TO ALL FAMILIES THAT SUPPORTED THE RESPECT LIFE BABY BOTTLE CAMPAIGN! WE WILL REPORT WHAT WE WERE ABLE TO BUY FOR OUR DONATION NEXT WEEK./ GRACIAS a todas las familias que apoyaron A la CAMPAÑA DE RESPETO A LA VIDA BIBERON!Vamos a informar lo que pudimos comprar para nuestra donación SIGUIENTE WEEK
HSO NOVEMBER NEWSLETTER
HSO SPANISH NOVEMBER NEWSLETTER
TURKEY BINGO VOLUNTEERS NEEDED/ VOLUNTARIOS PARA BINGO DE PAVOS
TEXAS MOTOR SPEEDWAY VOLUNTEERS STILL NEEDED/ VOLUNTARIOS NECESITADOS PARA EL TEXAS MOTOR SEEDWAY
PARADE OF LIGHTS
Office Help-laminating. If you are able to help, please call the school office. Ayuda en la oficina-laminación. Si usted es capaz de ayudar, por favor llame a la oficina de la escuela.
Office Help-answering phones. If you are able to help, please call the school office. / Ayuda en la Oficina- contestar teléfonos. Si usted es capaz de ayudar, por favor llame a la oficina de la escuela.
Boxtops, Caprisuns, & Coke Tabs (turn in to classroom teacher/ favor de entregar al maestro)
All Volunteers must be approved and in good standing with the Safe & Sacred Program. To take the class, CLICK HERE
Todos los voluntarios deben ser aprobados y tener su documentación de Ambiente Seguro vigente. Para tomar la clase , CLIC AQUÍ
- Close the Gap Annual Fund- Help us close the 20% gap that tuition does not cover in educating our students. All donations over $20 will receive an All Saints decal as a token of our gratitude.
- Cerrar la brecha del Fondo Anual- Ayuda a cerrar la brecha de 20% que la matrícula no cubre en la educación de nuestros estudiantes . Todas las donaciones sobre $20 recibirán una calcomanía de Todos los Santos, como muestra de nuestro agradecimiento .
Rodriguez, Isabella, Kinder, 11/04
Arellano, Edwin, 3rd grade, 11/04
Montes, Samantha, PK3, 11/07
Espinoza, Sebastian, PK4, 11/08
11/1
Misa de Todos los Santos y disfraces
11/2
8:30am-9:30am
Café con la directora y el pastor
8:30am-9:30am
11/6
Misa y Desayuno Escolar
11/11
11/12
11/15
11/16
11/18
11/21-11/25
All Saints Catholic School
Email: vrangel@ascsfw.org
Website: www.ascsfw.org
Location: 2006 N Houston St, Fort Worth, TX, United States
Phone: 817-624-2670
Facebook: facebook.com/ascsfw