North Chatham News
Welcome to the 2019-20 School Year!
Meet the Teacher/Open House Information/ Utiles Escolares:
Class lists will be posted on the front doors and throughout the building Thursday beginning at 5:00. Staff will be around the building to help. We look forward to seeing you between 5:00 - 7:00.
Bus Information and drivers will be available in the Multipurpose Room.
YMCA staff will be available in the Multipurpose Room if you would like to sign up your child for after school care. The YMCA provides child care daily for a fee from dismissal until 6:00pm.
Support with Free/Reduced Lunch Forms will be available in the Lunchroom.
Please try to complete the Volunteer Application online ASAP. We will have computers and staff available to assist parents with completing the Volunteer Application for this academic year in the media center/lunchroom.
PTA - The PTA is ready to start the year by sharing exciting new changes! Stop by at open house to meet the new board members, learn how to help North Chatham when you shop, become a member, and discover ways that you can have a positive impact on our school. New Jaguar spirit wear will also be available to purchase.
Las listas de clase se publicarán en las puertas de entrada y en todo el edificio el jueves a partir de las 5:00. El personal estará alrededor del edificio para ayudarles en sus inquietudes. Esperamos verles entre las 5:00 y las 7:00.
La información sobre autobuses y conductores estará disponible en el salón de usos múltiples.
El personal de YMCA estará disponible en el salón de usos múltiples si desea inscribir a su hijo para su cuidado después de la escuela. El YMCA brinda cuidado infantil diariamente por una tarifa desde la salida de clases hasta las 6:00 pm.
El apoyo con formularios de almuerzo gratis / tarifa reducida estará disponible en la cafetería.
Intente completar la solicitud de voluntario en línea lo antes posible. Tendremos computadoras y personal disponible para ayudar a los padres a completar la Solicitud de Voluntarios para este año académico en el centro de medios / comedor.
PTA - El PTA está listo para comenzar el año compartiendo nuevos y emocionantes cambios! Durante el Open House venga conocer a los nuevos miembros de la junta, descubra cómo puede ayudar a North Chatham cuando haga sus compras, hágase miembro y encuentre las formas en que puede tener un impacto positivo en nuestra escuela. La nueva ropa de espíritu Jaguar también estará disponible para ser adquirida.
Important Back to School Information for Kindergarten Students:
Popsicles on the Playground for all Kindergarten families is Monday, August 19th from 10:00 - 11:00.
Staggered entry days for Kindergarten students are as follows: Monday, August 26th, Tuesday, August 27th or Wednesday, August 28th. Specific date information for your child was mailed home this week. Please contact the front office or ask during Open House if you have questions about which day your kindergarten child should come to school.
Our first full day for ALL Kindergarten students is Thursday, August 29th!
Información importante sobre el regreso a clases para estudiantes del grado Kinder:
Habrá Paletas en el patio de recreo para todas las familias del grado kinder el lunes 19 de agosto de 10:00 a 11:00.
Los días escalonados de ingreso para los estudiantes del grado Kinder son los siguientes: Lunes 26 de agosto, martes 27 de agosto o miércoles 28 de agosto. La información de fecha específica para su hijo fue enviada a casa esta semana. Comuníquese con la oficina principal o pregunte durante la jornada de Open House si tiene preguntas sobre qué día su hijo de jardín de infantes debe venir a la escuela.
¡Nuestro primer día completo para TODOS los estudiantes del grado Kínder es el jueves 29 de agosto!
School Supplies/ Utiles Escolares:
Here is a link to our recommended School Supplies for our Jaguars. If you ordered supplies through the PTA last Spring, those will be delivered to your child’s classroom prior to Open House.
En este enlace encontrará la lista de útiles escolares que sugerimos para nuestros jaguares. Si usted solicitó útiles escolares a través del PTA durante la primavera pasada, estos útiles serán entregados en el aula de su hijo antes de la jornada de Open House.
Meal Price Increase/ Aumento de precio de comida
Por favor tenga en cuenta que los precios de las comidas han aumentado este año. El almuerzo cuesta ahora $ 3.00 y el desayuno $ 1.50.
Bus Information/ Información del autobús:
- There are slight changes this year in pickup and drop off times. Please make sure you are at the bus stop early these first few days and in the afternoon for drop off. It will take a few days for bus times to be as precise as we would like them to be. Please be patient with our bus drivers.
- Bus Drivers will be available in the Multipurpose Room on Thursday evening so that you can get an estimated pick up/drop off time.
- K-3 students are unable to be dropped off without a parent/designated adult waiting for them at the stop. Parents will need to give written permission for their children to be released into the care of other adults. Bus drivers will have forms at open house for parents to fill out. If no one is at the stop when the bus arrives, students will be brought back to school.
Hay cambios este año en los tiempos de recogida y entrega. Asegúrese de estar en la parada de autobús temprano estos primeros días y por la tarde para dejar y recibir a su hijo. Tomará unos días para que los tiempos de autobús sean tan precisos como quisiéramos. Por favor tenga paciencia con nuestros conductores de autobús.
Los conductores de autobús estarán disponibles en la Sala de Usos Múltiples el jueves por la tarde para que pueda obtener una hora estimada de recogida / entrega.
Los estudiantes de Kinder-3er grado no pueden ser dejados sin un padre / adulto designado esperándolos en la parada. Los padres deberán dar permiso por escrito para que sus hijos sean entregados al cuidado de otros adultos. Los conductores de autobús tendrán formularios en la casa abierta para que los padres llenen. Si nadie está en la parada cuando llega el autobús, los estudiantes regresarán a la escuela.
Car Rider Information/Información para los Conductores de Automóviles:
Car rider drop off/pick up is in the back of the school.
If you have been a car rider in previous years, please work with your child’s teacher during Open House to get a new tag for 2019-20 school year. If your child is a new car rider, please stop by the office during Open House to have a car rider number assigned to you. Please note carpool tags are a vital part of afternoon dismissal. In the event a carpool tag is not displayed, you will be asked to park and get your child from the front office.
Please keep students in the car until staff report to duty. We are unable to supervise students until 7:35.
For all car riders, it is important to stay on the right side of the driveway in single file. Drivers should remain in the car and move up to the marked car stops as spaces become available. If you need to get out of the car, please park in the parking lot by the gym and enter through the front office.
El área para Dejar / recoger a los estudiantes en la línea de carro está en la parte posterior de la escuela.
Si usted ha sido Car Rider en años anteriores, converse con el maestro de su hijo durante la jornada de puertas abiertas- Open House para obtener una nueva etiqueta para el año escolar 2019-20. Si su hijo es nuevo en l recogida de vehículos, pase por la oficina durante la jornada de Open House para que se le asigne un número de Car Rider. Tenga en cuenta que las etiquetas son una parte vital para la entrega de estudiantes por la tarde. En caso de que no se muestre una etiqueta de Car Rider, se le pedirá que se estacione y saque a su hijo por la oficina principal.
Por favor mantenga a los estudiantes en el auto hasta que el personal se presente al servicio. No podemos supervisar a los estudiantes antes de las 7:35.
Para todos los conductores de automóviles, es importante permanecer en el lado derecho de la calzada en una sola fila. Los conductores deben permanecer en el automóvil y subir a las paradas marcadas a medida que haya espacios disponibles. Si necesita salir del automóvil, estacione en el estacionamiento junto al gimnasio y entre por la oficina principal.
Durante las primeras semanas, es importante que los niños aprendan el número de su automóvil. Si su hijo no sale por la tarde cuando el tráfico comienza a moverse, deténgase y se lo llevaremos al vehículo..
Front Driveway/La Entrada Frente a la Escuela:
The driveway in the front of our school is reserved for Pre-K student drop-off and buses only. If your student is not a bus rider then please use the carpool drop-off area by the cafeteria/behind the school. This is a “Kiss and Go” area so please plan to drop your student off with us and then proceed in your car out of the carpool area. We have staff members throughout the building guiding students to the classrooms to ensure that every student gets to the correct location each morning.
If you need to come in the building, please park in the parking lot by the gym and sign in with our front office staff. School safety is paramount and we appreciate your help with these procedures.
El camino al frente de nuestra escuela está reservado solo para dejar a los estudiantes de pre kínder y los autobuses. Si su estudiante no viaja por autobús, por favor use la línea de carro detrás de la escuela al lado de la cafetería. Esta es un área de "Kiss and Go", por favor planifique dejar a su estudiante con nosotros y continuar en su carro. Contamos con miembros del personal en todo el edificio que guían a los estudiantes a los salones de clase para garantizar que cada estudiante llegue a el salón correcto cada mañana.
Si necesita entrar al edificio, estacione en el estacionamiento junto al gimnasio y regístrese con el personal de la recepción en la oficina. La seguridad escolar es primordial y agradecemos su ayuda con estos procedimientos.