Centennial MS Newsletter

Monthly Community Newsletter

December is Here

Hello CMS Community,


December is now here, can you believe it! Last month we closed our first school trimester and during that time we were able to develop and foster positive relationships with our students. This trimester we will focus on engagement and student voice. It is important for all of our CMS students, families, and community members to have a sense of belongingness to our school and be represented in everything we do. Our teachers and instructional support staff will continue to engage in activities that will encourage student voice and perspectives. I hope that all of you feel encouraged and comfortable to approach our building and speak with any of us to ask a question, disclose a concern, or just spark a conversation. I also hope that this newsletter provides everyone with bits of information you'll find useful.


Kind Regards,

Johanna Castillo

Principal

________________



Hola comunidad de CMS,


Diciembre ya está aquí, ¿puedes creerlo? El mes pasado cerramos nuestro primer trimestre escolar y durante ese tiempo pudimos desarrollar y fomentar relaciones positivas con nuestros estudiantes. Este trimestre nos vamos a enfocar en atención en instrucción y voz estudiantil. Es importante que todos nuestros estudiantes, familias y miembros de la comunidad de CMS tengan un sentido de comunidad a nuestra escuela y estén representados en todo lo que hacemos. Nuestros maestros y personal de apoyo educativo continuarán participando en actividades que alentarán la voz y las perspectivas de los estudiantes. Espero que todos se sientan animados y cómodos para acercarse a nuestro edificio y hablar con cualquiera de nosotros para hacer una pregunta, revelar una inquietud o simplemente iniciar una conversación. También espero que este boletín les brinde a todos información que les resulte útil.


Saludos cordiales,

Johanna Castillo

Director de escuela

------------------------------



Приветствуем общественность CMS,


Уже наступил декабрь, вы можете в это поверить! В прошлом месяце мы закрыли наш первый школьный триместр, и за это время мы смогли развить и укрепить позитивные отношения с нашими учениками. В этом триместре мы сосредоточимся на вовлеченности и мнениях студентов. Для всех наших учеников CMS, семей и членов общества важно иметь чувство принадлежности к нашей школе и быть ознакомленными со всем, что мы делаем. Наши преподаватели и вспомогательный учебный персонал будут продолжать участвовать в мероприятиях, которые будут стимулировать мнение и перспективы студентов. Я надеюсь, что все вы не стесняетесь и чувствуете себя воодушевленными для того, чтобы подойти к школе и поговорить с любым из нас, чтобы задать вопрос, сообщить о проблеме или просто вовлечь в разговор. Я также надеюсь, что эта рассылка с новостями предоставит всем информацию, которую вы найдете полезной.


С уважением,

Джоанна Кастильо


Директор школ

Ghosted Performance (8th grade only)

Tuesday, Dec. 10th, 11am

17650 Southeast Brooklyn Street

Portland, OR

Dear families and caregivers


On Tuesday December 10, 2019, 8th grade Centennial Middle School students will have the opportunity to see a production by the Oregon Children’s Theatre in collaboration with the Kasier Permanente Educational Theatre program. The performance highlights resiliency throughout struggles with mental health and personal strength and the importance of perseverance through difficult times. A copy of the script is available in the main office if you would like to read it ahead of time. Due to copyright laws, unfortunately, it cannot be emailed.

Here is the link to the performance with more details if you are interested to read more about it.

http://www.etpnorthwest.org/programs-list/ghosted


If you have any reservations in allowing your student to participate in this activity please contact your student’s counselor.


CMS Administration

_____________________



Queridas familias y guardianes,


El Martes 10 de diciembre del 2019, los estudiantes de la escuela secundaria Centennial de octavo grado tendrán la oportunidad de ver una producción del Oregon Children's Theater en colaboración con el programa de teatro educativo Kasier Permanente. El rendimiento destaca la resistencia en la lucha contra la salud mental, la fortaleza personal, y la importancia de la perseverancia en tiempos difíciles. Una copia del guión está disponible en la oficina principal si desea leerlo con anticipación. Debido a las leyes de derechos de autor, desafortunadamente, no se puede enviar por correo electrónico.

Aquí está la página de internet de la obra con más detalles si está interesado en leer más al respecto.

http://www.etpnorthwest.org/programs-list/ghosted


Si tiene alguna reserva para permitir que su estudiante participe en esta actividad, comuníquese con el consejero del estudiante.


Administración de CMS

_____________________


Уважаемые семьи и опекуны Средней школы Сентенниал

Во вторник, 9 декабря, 2019 года, у 8 классов средней школы Сентенниал будет возможность увидеть работу Детского Театра штата Орегон, сделанного совместно с программой обучения Кайзер Перманенте. Представление демонстрирует и подчеркивает устойчивость во время борьбы с психическим здоровьем и личной силой, а также важность стойкости в трудные времена. Копия сценария доступна в главном офисе, если вы хотите прочитать его заранее. Из-за законов об авторском праве, к сожалению, его нельзя отправить по электронной почте.

Здесь сноска, чтоб просмотреть более подробные детали, если вы захотите прочитать или узнать о них.

http://www.etpnorthwest.org/programs-list/ghosted

Если у вас есть какие-либо сомнения в разрешении вашему ребенку участвовать в этом мероприятии, пожалуйста, свяжитесь с его консультантом.


Администрация CMS

Conversations with the Principal

Monday, Dec. 16th, 8-9am

17650 Southeast Brooklyn Street

Portland, OR

Please join me with conversations with the Principal. We will discuss our school's Professional Development Plan, Equity Focus, and Family/Community Opportunities for Involvement.

Fire Drill (monthly)

Monday, Dec. 16th, 3:45pm

17650 Southeast Brooklyn Street

Portland, OR

Winter Concert

Tuesday, Dec. 17th, 7pm

17650 Southeast Brooklyn Street

Portland, OR

Band/Choir Assembly

Friday, Dec. 20th, 10:45pm

17650 Southeast Brooklyn Street

Portland, OR

Attendance Corner

Based on our EWS (early warning signs) report:


December (2019), our average attendance YTD (year to date) is 94%.

729 students are "on-track" (90-100%), 109 are "sliding" (80-89%), and 47 are "off-track" (79% or less).


December (2018), our average attendance YTD (year to date) was 93% attendance.

722 students are "on-track" (90-100%), 116 are "sliding" (80-89%), and 71 are "off-track" (79% or less).


You can see we have made significant gains and we are highlighting our gains around the school, please visit us.

Volunteering Opportunities

Our Centennial and Greater Portland area community flourishes when we all come together and support each other. Here are a few Volunteer Opportunities to consider (click on the link for each one for more information). P.S. these are a few organizations our CMS staff dedicate their time and resources to and they are included in this list.


-Multnomah County Library

-The Children's Book Bank

-Northwest Children's Outreach

-Centennial Middle School (we are looking for support for our landscaping, making copies for teachers, cafeteria/recess time, mentoring, etc...)


If you and your family decide to volunteer please send us a picture to highlight your dedication, you can email me at johanna_castillo@csd28j.org. Also, if anyone has additional resources or volunteer locations please let me know and I will add it to this list.



Kind, regards,

Johanna

What do school counselors do and how can they help your student?

Our counselors are able to help students and families with a variety of needs.


School counselors:

● Counsel students individually or in group settings

● Counsel students on career planning and goals

● Develop a guidance plan based on campus needs

● Respond to student needs in crisis situations

● Orient students to new school settings

● Work with absentees and at risk students

● Refer students to special programs and/or services when necessary

● Conduct conferences with parents and teachers

● Provide families with community resources when needed

● Coordinate the Peer helper program


Counselors also perform additional duties and are always available to assist students and families in a variety of ways. Please feel free to contact your student’s counselor today to find out how she can best assist your student in his or her educational needs.

¿Qué exactamente hacen los consejeros y cómo pueden ayudar a su estudiante?

Nuestros consejeros son capaces de ayudar a los estudiantes y familias con una variedad de necesidades.


Los consejeros escolares:

● Asesoran a los estudiantes individualmente o en grupo

● Proveen asesoramiento a los estudiantes sobre la planificación de carrera y metas

● Desarrollan un plan de orientación basado en las necesidades del plantel

● Responden a las necesidades de los estudiantes en situaciones de crisis

● Orientan a los estudiantes en el nuevo entorno escolar

● Trabajan con los estudiantes frecuentemente ausentes o en riesgo

● Recomiendan programas especiales y/o servicios para los estudiantes cuando sea necesario

● Realizan conferencias con los padres de familia y maestros

● Proveen a las familias con recursos comunitarios cuando es necesario

● Coordinan el programa de compañeros ayudantes


Los consejeros también tienen responsabilidades adicionales y siempre están disponibles para ayudar a los estudiantes y familias en una variedad de maneras. Por favor, siéntanse con la libertad de contactar al consejero de su estudiante para enterarse cómo pueden mejor ayudar a su estudiante con sus necesidades educacionales.

Что делают школьные советники и как они могут помочь вашему студенту?

Наши советники могут помочь студентам и семьям, которые имеют различные нужды.

Школьные советники:

  • Консультируют студентов индивидуально или в группе

  • Консультируют студентов по планированию карьеры и целей

  • Разрабатывают план по руководству, который основан на потребностях в помещении

  • Реагируют на потребности студентов в кризисных ситуациях

  • Помогают студентам ориентироваться в новых школьных условиях

  • Работают со студентами, которые имеют плохую посещаемость или находятся под риском

  • Направляют студентов на специальные программы и / или услуги, если необходимо

  • Проводят конференции с родителями и учителями

  • Предоставляют семействам общественные ресурсы, если необходимо

  • Координируют программу Сверстник-помощник

Советники также выполняют дополнительные обязанности и всегда доступны для оказания помощи студентам и семействам различными путями. Пожалуйста, не стесняйтесь связаться с советником вашего студента сегодня, чтобы узнать, каким наилучшим образом он может помочь вашему студенту в его или ее образовательных нуждах.


Big picture