CFT Weekly Wildcat
April 14, 2022
Click on newsletter for web view.
To view newsletter in a different language, click on the newsletter, click "TRANSLATE"
Para ver el boletín en un idioma diferente, haga clic en el boletín, haga clic en "TRANSLATE"
Message from the Principal
Hello Wildcat Families-
Please remember that this is the end of the grading period and teachers are working Friday the 15th to complete report cards (no school day). Those will be available on ParentVue by Wednesday, April 20th and a paper copy will come home by the end of next week.
Also, note that CFT will be practicing some of our safety drills next week. We have a fire drill set for Monday and a lock down drill set for Thursday. We take great care to let students know that these are just practice but we also want to take them very seriously. Please talk to your student about these drills and let me know if you have any questions.
Have a great weekend, Wildcats.
Mr. Blasquez/ Mr. B, Principal
Mensaje del director
Hola familias Wildcat-
Recuerde que este es el final del período de calificación y los maestros están trabajando el viernes 15 para completar las cartillas de calificaciones (no habrá clases este día). Estarán disponibles en ParentVue el miércoles 20 de abril y una copia impresa llegará a casa a finales de la próxima semana.
Además, tenga en cuenta que CFT practicará algunos de nuestros simulacros de seguridad la próxima semana. Tenemos un simulacro de incendio programado para el lunes y un simulacro de encierro programado para el jueves. Tenemos mucho cuidado de que los estudiantes sepan que esto es solo práctica, pero también queremos tomarlos muy en serio. Hable con su estudiante sobre estas prácticas y hágamelo saber si tiene alguna pregunta.
Que tengan un gran fin de semana, Wildcats.
Sr. Blasquez/ Sr. B, Director
Please make sure to mark your calendars:
April 14, 2022 - End of 3rd Quarter
April 15, 2022 - Teacher Grading Day - NO SCHOOL
April 29, 2022 - Lost & Found Donated to Caring Closet
May 2-May 6, 2022 - Teacher Appreciation Week
May 2, 2022 - Principal's Day
May 4, 2022 - Walk & Roll Challenge
May 6, 2022 - National Lunch Hero Day
May 9, 2022 - National Nurse's Day (actual day is May 11th, but we have our nurse here on Mondays, so want to make sure to celebrate Mr. Trey Parker and Mrs. Hanna Vogel for all they do)
May 11, 2022 - Teacher Planning Day - NO SCHOOL
May 16-May 19, 2022 - Book Fair
May 18, 2022 - Kindergarten Connection (3:30PM-5:30PM)
CFT School Information
8:00AM - School Begins
2:20PM - School Dismissal
Attendance Line: 503.431.4405
TITLE 1 INFORMATION
HEALTH ROOM REQUEST
BOYS
- sweatpants (Size Small, Size 6, Size 8) *
- underwear (Size Small, Size 6, Size 8, Size 10) - NEED TO BE NEW
GIRLS
- leggings (Size Small, Size 6, Size 8) *
- underwear (Size Small, Size 6 and Size 8) - NEED TO BE NEW
*Sweatpants and/or leggings do not need to be new, so if you are Spring Cleaning and have gently used sweatpants and leggings that you are getting rid of, we are happy to stock them in our loaner clothes.
LOST & FOUND CLEANOUT
***************************************
Hemos acumulado muchos artículos en el Lost & Found durante los últimos meses. Asegúrese de que su estudiante revise los objetos perdidos que se encuentran junto a las puertas del gimnasio. Estaremos limpiando el Lost & Found para donaciones a primera hora de la mañana del 29 de Abril. Asegúrese de que sus estudiantes hayan revisado si han perdido algún artículo antes de la tarde del jueves 28 de Abril.
QUICK LINKS FOR COVID/ILLNESS GUIDANCE AND SAFE SCHOOLS INFORMATION
Please contact your health provider or the school-based health centers for medical advice.
OHSU Student COVID Screening Program
CFT DROP OFF AND PICKUP PROCEDURES
Broadway Rose Parking Lot Update
************************************************
Broadway Rose Theatre ha comenzado la construcción de su estacionamiento. Esto ha hecho que el estacionamiento de Broadway Rose sea inaccesible para las familias de CFT y el público en general. Los padres/cuidadores que estacionen en ese lote deberán encontrar un espacio en cualquiera de los dos estacionamientos de CFT, conducir en la línea de recogida (permanecer en su automóvil) o ir a la calle en el lado sur de nuestra escuela y encontrar estacionamiento apropiado allí. Sea respetuoso con todos los involucrados en el proceso de recogida de estudiantes. Gracias por su paciencia.
Kindergarten enrollment is OPEN!
For more information about Kindergarten click HERE.
A child must be 5 years old on or before September 1, 2022, to enter Kindergarten for the 2022-2023 School year.
Parents/guardians will need the following to complete the enrollment process:
- child's birth certificate,
- Proof of address (current resident electric, gas, or garbage bill, rental/lease agreement or property tax bill)
- immunization record
INFORMATION FROM YOUR PARENT SUPPORT ORGANIZATION (PSO)
Teacher Appreciation Week Opportunities
Teacher Appreciation Breakfast Signup Genius Link
INFORMATION FROM OUR FAMILY PARTNERSHIP ADVOCATE
******************************************
Esta área será donde colocaremos folletos de recursos y enlaces web que se proporcionan por nuestra enlace familiar, la Srta. Tammie Mandujano. Si tiene preguntas sobre estos o cualquier recurso disponible para nuestras familias, comuníquese con ella.
CFT is Still Looking for Delivery Drivers for Packed with Pride Deliveries
Thank you to all that have signed up to help deliver food boxes. We have added an additional delivery slot for all delivery dates, so please consider signing up.
https://www.signupgenius.com/go/10c0d49adab2faaf8c43-packed
Gracias a todos los que se han inscrito para ayudar a entregar cajas de comida. Hemos agregado otra entrega adicional para todas las fechas de entrega, así que considere registrarse.
Unemployment Overpayment?
Did Unemployment Tell You That You Owe Money Back? You Can Apply for a Waiver:
Depending on the type of overpayment OED says you owe, you may need to do 2 waiver applications. When in doubt, do both!
You can find them here (also find Spanish state waiver form attached):
English: https://unemployment.oregon.gov/waivers
Spanish: https://unemployment.oregon.gov/es/waivers
If an overpayment is WAIVED, then people don’t have to ever pay the money back.
If an overpayment is NOT WAIVED, then OED can collect the overpayment by garnishing wages, taking tax refunds, and more. That is why it is so important to challenge an overpayment and/or request a waiver of the overpayment.
If language barriers created the problem that led to the overpayment, that is a VERY important reason to challenge the overpayment.
If people are facing language barriers in asking for a WAIVER, please have them reach out to us. Agricultural workers can contact the Farmworker Program: 503-981-5291. People who are not agricultural workers can call the OLC/LASO Public Benefits Hotline: 1-800-520-5292.
Claimant Have Other Rights Too!
You have the right to contest/disagree with the overpayment decision and/or denial of benefits within 20 days. If it's been more than 20 days, you may still be able to contest, call us for more information!
**********************************
¿El desempleo le dijo que le debe dinero de vuelta? Puede solicitar una exención:
Según el tipo de sobrepago que el OED diga que debe, es posible que deba presentar 2 solicitudes de exención. En caso de duda, ¡haz ambas cosas! Puede encontrarlos aquí (también encontrará el formulario de exención del estado español adjunto):
Inglés: https://unemployment.oregon.gov/waivers
Español: https://unemployment.oregon.gov/es/waivers
Si se RENUNCIA a un pago en exceso, entonces las personas no tienen que devolver el dinero
Si NO SE RENUNCIA a un pago excesivo, entonces OED puede cobrar el pago excesivo embargando salarios, tomando reembolsos de impuestos y más. Es por eso por lo que es tan importante desafiar un pago excesivo y / o solicitar una exención del pago excesivo.
Si las barreras lingüísticas crearon el problema que llevó al pago excesivo, esa es una razón MUY importante para desafiar el pago excesivo.
Si las personas enfrentan barreras lingüísticas para solicitar una EXENCIÓN, pídales que se comuniquen con nosotros. Los trabajadores agrícolas pueden comunicarse con el Programa de Trabajadores Agrícolas al 503-981-5291. Las personas que no son trabajadores agrícolas pueden llamar a la línea directa de beneficios públicos de OLC / LASO: 1-800-520-5292.
¡El reclamante también tiene otros derechos!
Usted tiene el derecho de impugnar/ estar en desacuerdo con la decisión de pago en exceso y / o la denegación de beneficios dentro de los 20 días. Si han pasado más de 20 días, es posible que aún pueda competir, ¡llámanos para obtener más información!
ID WORKSHOP AT THE TIGARD LIBRARY
TUTORING OFFERED THROUGH WASHINGTON COUNTY COLLABORATIVE LIBRARY SERVICE
Our very own Washington County Collaborative Library Service provides free access to live virtual tutoring through Brainfuse for students and live virtual support for parents and primary caregivers on how to support their child’s educational success. Available in both English and Spanish. All you need is a library card to access Brainfuse and live virtual tutoring is FREE! Once you click on the gateway you move through the specific age grade tabs. If technology is a barrier libraries also have tablets and hotspots available to checkout. Here are the two direct link tabs you will be looking for but there is much more including a writing specific portal where you can upload student writing and they can receive live virtual tutoring, learning and support. PTWC highlights this resource on our webpage here - https://parentingtogetherwc.org/for-parents/your-developing-child/. Click on this WCCLS link to view the color graphics like the ones below promoting the large menu of virtual homework help, tutoring and other educational supports by grade.
COMMUNITY FLYERS
Tigard Parks & Rec Summer Camps
Gile Group FREE Community Shred Day
BMX Beginner League
Infinity Golf Summer Camps
Tigard High School Girls Basketball Summer Camp
June 20-23, 2022
The camp is for any girls going into 3rd-8th grade. Download the flyer below for more info or visit: https://www.youtube.com/watch?v=IwAyLJNsl1EMike's Drive In
Staples Donation Program
Tigard-Tualatin School District is an Equal Opportunity School District. If you need interpretation of this document, please call our English Language Learner Department at 503-431-4123.
If you need interpretation services, please call our English Language Learner (ELL) Department at: (503)431-4123 (English)
Si necesita servicios de intérprete, favor de llamar al Departamento de Aprendizaje del Idioma Inglés (ELL) al: (503)431-4123 (Spanish)
Haddii aad u baahantahay adeegga turjumaan, fadlan u wac Qaybta Barashada Luqada Ingrisiga ee Tel: (503)431-4123 (Somalí)
(503)431-4123 (Arabic)
Nếu như ông/bà cần dịch vụ thông dịch, xin vui lòng gọi bộ phận English Language Learner (ELL) của chúng tôi tại: (503) 431-4123 (Vietnamese)
若您需要語言翻譯服務,請聯絡我們的英語學習部門(ELL),電話:(503)431-4123。 (Chinese)
Ika pwe ke mochen an emon epwe anisuk non pekin chiaku kose mochen kopwe kokori ei nampa: (503)431-4123 (Chuukese)
Если Вы нуждаетесь в услугах переводчика, тогда, пожалуйста, звоните в наш Отдел для изучающих английский язык (English Language Learner- ELL), по номеру телефона: (503)431-4123 (Russian)
N͂e kwoj aikuj jiban͂ ilo ukok, joij im call etok wopij in an kajin In͂lij ak English Language Learner (ELL) ilo: 503-431-4123 (Marshallese)
통역 서비스가 필요하시면 저희의 영어 언어 학습(ELL) 부서로 전화주십시오: (503)431-4123 (Korean)
Charles F. Tigard Elementary School
Website: https://www.ttsdschools.org/cft
Location: 12855 SW Grant Avenue
Phone: 503-431-4400
Twitter: @CFTwildcats