Norris News/Noticias de Norris

Monday, May 4/lunes 4 de mayo

NEW! Norris is now a meal distribution site!/Nueva noticia! La Secundaria Norris es un sitio para distribuicio de comidas

Norris has now been designated a meal distribution site. Every Monday from 11am-1pm families may come to Norris to get breakfasts and lunches for children who are present. Please enter the east lot off Marinda Street.


Norris ha sido designado sitio de distribución de comidas. Todos los lunes de 11am-1pm familias pueden venir a Norris para conseguir desayunos y almuerzos para los niños que esten presentes. Por favor, entren por el lote este de la calle Marinda.

NEW! LINK TO LEARNING ACTIVITIES/NUEVO! ENLACE PARA ACTIVIDADES DE APRENDIZAJE

Attention Students and Families!

Please follow the link below (Norris Staff Links) to access a staff list with links to each teacher's learning activities during the school closure. Thank you!


¡Atención Estudiantes y Familias!
Por favor, sigan el siguiente enlace (Norris Staff Links) para acceder a una lista de personal con enlaces a las actividades de aprendizaje de cada profesor durante el cierre de la escuela. ¡Gracias!

From the Principal/De la Directora

Hello Norris Students and Families/Familias y estudiantes de Norris-


Please continue checking your email and Teams. Your teachers are working hard to share learning activities with you. You can email me or any one of your teachers with questions.


Por favor, continúen revisando su correo electrónico y los equipos. Sus maestros están trabajando duro para compartir actividades de aprendizaje con ustedes. Pueden enviarme un correo electrónico a mí o a cualquiera de sus profesores con preguntas.


The last day of school for students will be Friday, May 15. This is one week earlier than originally planned. Following submitting final grades, our teachers will be participating in professional development to better support our students. If you have any questions about this, please contact me.


El último día de escuela para los estudiantes será el viernes 15 de mayo. Esto es una semana antes de lo planeado originalmente. Después de enviar las calificaciones finales, nuestros profesores participarán en el desarrollo profesional para apoyar mejor a nuestros estudiantes. Si tienen alguna pregunta al respecto, por favor pónganse en contacto conmigo.


Stay strong Redbirds. Remember, Redbirds always RISE!


Mantenganse fuertes, Redbirds. Recuerden, Redbirds siempre RISE!


Success, Achievement, Respect....It's a Redbird thing. Go Redbirds!


El éxito, el logro, el respeto... Es una cosa de los Redbirds. ¡Vamos, Redbirds!



Carrie Carr, Principal/Directora

carrie.carr@ops.org

531-299-7390

Monday, May 4 Message from Dr. Carr/mensaje del lunes 4 de mayo de Dra. Carr

OneDrive Link: https://bit.ly/DrCarr4

It's Staff Appreciation Week!/Es la semana de apreciar al personal

How much do you appreciate your Redbird teachers and staff? Tell us! Use this Flipgrid to tell us about a favorite teacher or staff member.


https://flipgrid.com/a34e6e82


¿Cuánto aprecias a tus profesores y personal de Redbird? ¡Dinos! Utilice este Flipgrid para hablarnos de un maestro o miembro del personal favorito.

iPad Issue/Problemas con el iPad

District Information and Academic Resources/Informacion del Distrito y Recursos Academicos

https://techhub.ops.org/- for technical support/para apoyo técnico


https://libguides.ops.org/athome-access District learning resources/acceder a los recursos de aprendizaje del Distrito


https://district.ops.org/DEPARTMENTS/GeneralFinanceandAdministrativeServices/DistrictCommunications/AcademicResources.aspx-District Academic Resources including packets for elementary students/Recursos Académicos del Distrito incluyendo paquetes para estudiantes de primaria

Counseling Corner/Noticias de los Consejeros

Hello Redbirds! We are hoping that you are finding new ways to use your time. Now that the weather is nice, find some ways to go outside meeting social distancing guidelines. We want you and your families to stay healthy and safe.


Hola Redbirds! Esperamos que esten encontrando diferentes formas de usar su tiempo. Ahora que el clima ha mejorado, encuentren maneras de salir mientras continuen siguiendo las reglas de distanciamiento social. Queremos que tu y tu familia esten seguros y saludables.


School transfers began May 1st through Student Placement or online through the OPS website.


El cambio de escuelas comenzó el 1o de mayo llamando a la oficina de colocación de estudiantes (Student Placement) o por medio de la página de internet de OPS.



After more than a month of quarantine, staying home can be tough. Remember that:/Después de mas de un mes de cuarentena, quedarse en casa puede ser difícill. Recuerden que:

1. It is okay to not be okay, use resources when needed./ Es permitido el no sentirse bien de vez en cuando, usa los recursos que existen cuando sea necesario.

2. Take each day at a time/ Toma cada dia a su tiempo

3. Try to incorporate the following activities into every day: /Trata de incorporar las siguientes acividades cada día:

  • Shower/Date un baño
  • Get dressed/Cambiate de ropa
  • Get outside for some fresh air/Sal a tomar aire fresco
  • Listen to music/Escucha musica
  • Do a physical activity/Has alguna actividad física
  • Learn one new thing/Aprende algo nuevo
  • Do something creative (sing, draw or color a picture, build something with things around the house, make a fort, write a story, poem or song,, do something nice for someone else, take nature photos)/Haz algo creativo (cantar, dibujar, colorear, construir o armar algo, haz un fuerte, escribe una historia, poema o cancion, has algo lindo para alguien mas, toma fotos de la naturaleza)
  • Talk with someone (on Facetime or social media where you can actually see someone's face)/Habla con alguien (Use Facetime o redes sociales en donde puedas ver la cara de alguien mas)
We are including examples of activities that students can choose from to do at home, which count as learning opportunities. Remember that it is normal to have not so good days. You have the next day to have a better one./Estamos incluyendo ejemplos de actividades para escoger durante tu estancia en casa. Estas cuentan como oportunidades de aprendizaje. Recuerda que es normal tener dias no tan buenos. Si eso sucede, usa el siguiente dia para mejorarlo.


Remember that you can email your counselor with questions or concerns.


Recuerda que puedes mandarle un correo electrónico a tu consejero(a) si tienes preguntas o preocupaciones.


Sydney Kyser sydney.kyser@ops.org 7A, 8A

Kristin Ryan kristin.ryan@ops.org 7B, 8B

Andrew Dickle andrew.dickle@ops.org 7C, 8C

Giovanna Zermeno giovanna.zermeno@ops.org 6th, 7D, 8D

Big picture

Boys Town Common Sense Parenting Classes/Clases de la crianza de hijos de Boys Town

To register call: 402-734-0155


Spanish CSP on Line Classes.docx


Para registrarse llame al 402-734-0155

HOTLINE INFORMATION! NUMEROS DE TELEFONO PARA AYUDARLOS!


Members of our community can call 402-815-TALK (8255) to talk directly to a Methodist counselor.


Miembros de la comunidad pueden llamar al 402 815-TALK (8255) para hablar directamente con los consejeros de la comunidad Metodista.


Please remember that there are hotlines that you can access during this time to talk to a trained counselor. OPS (SAFE2help) 531-299-SAFE(7233). Your Life Your Voice from Boys Town National Hotline 1-800-448-3000


Recuerden que existen números de teléfono que puedes usar para hablar con terapeutas capacitados para ayudarte en caso de necesitarlo. La línea de OPS (SAFE2help) es 531-299-SAFE(7233). La línea de Your Life Your Voice de Boys Town es 1-800-448-3000.

Hi From Egon! Hola de Egon

Hi everyone! I was thinking about how much I miss my bed at school! It is so warm and comfortable, and sometimes Mr. Dickel drops food in the office and I get an extra snack! I hope you all are doing well!


¡Hola a todos! ¡Estaba pensando en lo mucho que extraño mi cama en la escuela! Es tan cálida y cómoda, y a veces el señor Dickel deja caer comida en la oficina y me como un aperitivo adicional! ¡Espero que todos estén bien!

Meals/Comida

This site has information on meal pick-up for families. Children must be present.


https://foodbankheartland.org/wp-content/uploads/2020/03/Child-Meals.pdf


Este sitio tiene información sobre la recogida de comidas para familias. Los niños deben estar presentes.

Library Resources/Recurosos de la Biblioteca

All students can access SORA for books. They can use their student ID for their login, and their birthdate (MMDDYY) as their password.


Todos los estudiantes pueden acceder a SORA para leer libros en sus iPads. Pueden usar su ID de estudiante para su inicio de sesión, y su fecha de nacimiento (MMDDAA) como contraseña.


https://soraapp.com/welcome


Also, students will be able to return books when school is back in session. No late fees will be charged.


Además, los estudiantes podrán devolver libros cuando la escuela esté de vuelta en sesión. No se cobrarán cargos por demora.


You can also use audible to listen to books. They have many titles that you can enjoy for free. They are available in different languages (English, Spanish, German, French, Japanese and Italian). To access these go to: stories.audible.com


También puedes usar audible para escuchar libros. Tienen muchos titulos que puedes disfrutar gratuitamente. Estan disponibles en varios idiomas (ingles, espanol, aleman, frances, japones, e italiano). Para accesar estos libros ve a: stories.audible.com

Vote for Titles for Sora/Vota para titulos de SORA

Students can now vote for new titles they would like to see in SORA. Follow the link here!


https://forms.office.com/Pages/ResponsePage.aspx?id=tm3mWBshN0q36A72lnQgwZ35eoNSgWtCkAXBXS4GnClURU1PT1IzV0syTzExNzA4UjU3RVZQMlRNQi4u


Los estudiantes pueden votar para titulos que quieren en SORA. Sigue el enlace!

Update from Pathways to Success

Our P2S team is currently working from home and continuing to serve our students and our families during this time. We are currently assisting our students with tutoring and answering any questions they may have. If you would like to know more about the program, reach out to me and I'll be glad to help. The Latino Center of the Midlands office is currently closed to the public. However, we are still working virtually to assist our community. If you need assistance, please call 402-733-2720 or contact us online. If you feel any symptoms associated with COVID-19, please call 402-444-3400. In the meantime, please stay home and make sure to take care of yourself mentally and physically.


Nuestro equipo de P2S seguirá trabajando para apoyar a sus estudiantes y familias. Actualmente estamos ayudando a nuestros estudiantes con tutoría y respondiendo cualquier pregunta que puedan tener con sus tareas. Si desea saber más sobre el programa, comuníquese conmigo y con gusto lo ayudaré. La oficina del Latino Center of the Midlands está actualmente cerrado al público. Sin embargo, todavía estamos trabajando virtualmente para ayudar a nuestra comunidad. Si necesita ayuda, llame al 402-733-2720 o contáctenos en línea. Si siente algún síntoma asociado con COVID-19, llame al 402-444-3400. Mientras tanto, quédese en casa y asegúrese de cuidarse mentalmente y físicamente.

Partnership for Kids (P4K)

Norris P4K! Thank you for your amazing job on answering my phone calls and messages so far! We have started doing virtual meetings but a few of you still have not joined them. Please reach out to me if you have not joined one yet and we will get you on one. I would love to have you join at least one meeting before the end of the scholar year./


Miembros de P4K de Norris! Gracias por el trabajo tan fantástico contestando mis llamadas y mensajes hasta ahora! Hemos empezado a tener juntas virtuales pero algunos de ustedes no nos han acompañado. Por favor contáctenme si no han podido entrar a una junta y podemos organizarla. Me encantaría que puedan acompañarnos en al menos una junta antes de que se termine el año escolar.


Contact information/Información de contacto:

jalmanza@p4k.org

402-930-3016"

Yearbook/Anuario

Yearbooks are still for sale and will still be completed.

Delivery will be figured out once we have a final date.

Students AND staff can order online (with a $2.25 processing fee):


Los anuarios todavía están a la venta y aún se completarán.
La entrega se resolverá una vez que tengamos una fecha final.
Los estudiantes y el personal pueden pedir en línea (con una tarifa de proceso de $2.25).

https://yearbookforever.com/schools/norris_junior_high_school_buy_yearbook_313811/PLhxHcySg74FGkHJ9YROV2Ej/ListItem-YEARBOOK-Yearbook-PLhxHcySg74FGkHJ9YROV2Ej


OR


Email Mrs. Reid directly with your Full Name, Homeroom Teacher, and Grade.

Your order will be added and money will be collected once the yearbook is delivered.


Envíe un correo electrónico a la Sra. Reid directamente con su Nombre Completo, Maestro de RBB y Grado.
Su pedido será añadido y el dinero será recogido una vez que se entregue el anuario.

keli.reid@ops.org

Teacher Time/Tiempo de Maestros

Want to know what your teachers are doing in addition to providing you assignments and learning activities? Check it out! They are doing lots of things while practicing social distancing!


¿Quieres saber qué están haciendo tus maestros además de proporcionarte tareas y actividades de aprendizaje? ¡Lee a continuación! Hacen muchas actividades mientras practican distancia social.

Ms. Boyer

Ms. Boyer has been participating in "Art Recreation", the game of recreating museum artworks with what you have at home! Ms. Boyer creates one each day and shares with other arts teachers across the country through social media. You can try "art recreation" with our local Josyln Art Museum - check out this link: https://www.joslyn.org/education/teachers/thursdays-for-teachers/announcements-details.aspx?ID=1596&fbclid=IwAR3_OTsg3meTeiboUD7YxfyXkTtf2VuMF8xFGpVHFAIICZd6acnW-aYS4oA


La Sra. Boyer ha estado participando en "Art Recreation", el juego de recrear obras de arte de museo con lo que tienes en casa! La Sra. Boyer crea uno cada día y comparte con otros profesores de artes en todo el país a través de las redes sociales. Puedes probar "recreación de arte" con nuestro Museo de Arte Josyln local - echa un vistazo a este enlace: https://www.joslyn.org/education/teachers/thursdays-for-teachers/announcements-details.aspx?ID=1596&fbclid=IwAR3_OTsg3meTeiboUD7YxfyXkTtf2VuMF8xFGpVHFAIICZd6acnW-aYS4oA

Mr. Smith

Mr. Smith has finished a big project at his house, his raised garden bed! Looks beautiful!


El sr. Smith ha terminado un gran proyecto en su casa, su cama de jardín elevada! ¡Se ve hermoso!

Mr. Knutson

Mr. Knutson has been working hard in his shop, he is constructing mini-picnic tables for another staff member!


Sr. Knutson ha estado trabajando duro en su tienda, ¡está construyendo mesas de mini-picnic para otro miembro del personal!

This Week's Quote/Cita de la Semana:

"Everything negative-pressure-challenges-is all an opportunity for me to rise."


-Kobe Bryant


"Todo lo negativo-reto-desafíos-es toda una oportunidad para mí para elevarme."