Wildcat Weekly for Parents

March 9, 2020

Vision, Mission, Motto of Julius Dorsey Elementary

Mission: To ensure the academic and social success of all students through a nurturing and challenging school environment.


Vision: To be the top-performing school and act as a beacon for all others to follow.


Motto: Igniting Excellence Every Day

Big picture
Big picture
Big picture

__________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Read Across America Week

Big picture

Parent Workshop

Big picture

Last week

Big picture

Trustee DIstrict 4 Karla Garcia

Big picture

________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

March is Women's History Month

Marzo se celebra el Mes de la Historia de la Mujer

Honoring Women's History Month
Women’s History Month is an annual celebration in Australia, United States, Canada and the United Kingdom that highlights the contributions of women in society. It’s celebrated during March in Australia, the U.S. and the U.K., and in October in Canada.

***************************************************************************************************

El Mes de la Historia de la Mujer es una celebración anual en Australia, Estados Unidos, Canadá y el Reino Unido que destaca las contribuciones de las mujeres en la sociedad. Se celebra durante marzo en Australia, Estados Unidos y reino Unido, y en octubre en Canadá.

___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Big picture
Big picture

_________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Big picture

Attendance Matters/La Atendencia es Importante

Attendance is part of our school accountability measure. If we do not meet our attendance measure then we are in danger of not reaching our distinction goals and our accountability goal. Parents we are relying on you to bring your children to school every day and on-time.


Just a few reminders...

The Texas Education Code 25.092 (Minimum Attendance for Credit) states that the Dallas

Independent School District may not give credit for a class unless the student is in attendance 90 percent of the days a class is offered. A student who falls below the 90 percent requirement will be required to complete the Principal’s Plan to Regain Credit

The Texas Education Code 25.095 requires schools to report truant students to the court system by which parents can be fined up to $500, be required to attend counseling, and/or complete community service.

This includes picking up early.

School starts at 7:45 AM. Students are required to be present and ON TIME daily.

***************************************************************************************************

La asistencia es parte de nuestra medida de rendición de cuentas escolar. Si no cumplimos con nuestra medida de asistencia, entonces estamos en peligro de no alcanzar nuestros objetivos de distinción y nuestro objetivo de rendición de cuentas. Padres confiamos en usted para llevar a sus hijos a la escuela todos los días y a tiempo.


Sólo unos recordatorios...
El Código de Educación de Texas 25.092 (Asistencia Mínima para Crédito) establece que el Distrito Escolar Independiente Dallas no puede dar crédito para una clase a menos que el estudiante asista al 90 por ciento de los días en que se ofrezca una clase. Un estudiante que cae por debajo del requisito del 90 por ciento tendrá que completar el Plan del Director para Recuperar El Crédito.

El Código de Educación 25.095 de Texas requiere que las escuelas reporten a los estudiantes ausentes al sistema judicial por el cual los padres pueden ser multados hasta $500, ser requeridos para asistir a la consejería, y / o completar el servicio comunitario.
Esto incluye la recogida temprana.
Escuela comienza a las 7:45 AM. Los estudiantes deben estar presentes y a tiempo diario.

Become a Volunteer/ Hágase un voluntario

Reminder:

If you are interested in chaperoning for your child field trip you must complete the following:


  • Voly Application (Click HERE)
  • Complete 6 hours of volunteer hours at the school (for volunteer opportunities contact your child's teacher or Ms. Gonzalez our counselor.)
  • Ensure you sign in on the volunteer sheet to receive credit
  • Complete a chaperon permission slip (located with child's teacher)

**Due to limited space on the bus, not all chaperones will be able to ride the bus. In some cases such as field trips to The Environmental Center, parents will not be permitted on the bus due to Dallas ISD policy.**


******************************************************************************

Recordatorio:
si usted está interesado en la chaperona para su viaje de campo de niño debe completar lo siguiente:


  • Complete el aplicación de Voly (Haz clic aqui)
  • Complete 6 horas de voluntariado en la escuela (para oportunidades de voluntariado comuníquese con la maestra de su hijo o con la Sra. González, nuestra Consejera.)
  • Asegúrese de inscribirse en la hoja de voluntarios para recibir crédito
  • complete un permiso de chaperones (localizado con el maestro del niño)
** debido al espacio limitado en el autobús, no todos los chaperones podrán viajar en autobús. En algunos casos, como los viajes de campo para el Centro Ambiental, los padres no serán permitidos en el autobús debido a Dallas ISD policy

______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Big picture

PARENT LUNCH, MONDAY March 9

ALMUERZO CON LOS PADRES, LUNES 9 de Marzo

Big picture

Mark your Calendars/Marquen sus Calendarios

Monday/lunes 3/9

  • Parent Lunch/Almuerzo con los padres


Tuesday/martes 3/10

  • Tutoring (K-2) 3:15-4:00
  • Tutoring (3-5) 3:15-4:30


Wednesday/miercoles 3/11

  • Field Trip 2nd grade/Paseo para 2ndo grado
  • Clubs 3:15-4:00


Thursday/jueves 3/12

  • Tutoring (3-5) 3:15-4:30


Friday/viernes 3/13

  • Field Trip 1st grade/Paseo para 1er grado

Upcoming Dates:

3/16-3/20- SPRING BREAK

3/24- 4th Grade Field Trip (Dallas Museum of Art and Pen Pal Meeting)

3/24-Principal Coffee 9:00am (Parent Compact and Handbook 2020-2021)

3/24- PTO Nomination (PreK performs 5:30pm)

3/26-4th six weeks Awards

3/27-Friday Night Lights grades 3-5 (3:30 pm-6:00 pm)

March 26, 2020

Big picture

Parent Lunch-Cafeteria Guidleines

*****(Valid ID include Drivers Licence, State ID or residence card, the system we use requires cards to be scanned, therefore, Booklet Passports are NOT considered a valid form of ID)*****


Parents are invited to eat lunch with their child on Monday’s. In order to allow students to be acclimated to our lunch routines, parents can come and eat lunch with their child starting

  • PK and Kinder September 16
  • Grades 1-5: September 9.

During this visit, if the students are eating the food provided by the school, parents cannot eat off their child’s plate or take any food outside of the cafeteria. Parents may bring outside food for their child ONLY.

We will let you know of other important dates when parents are not allowed to eat with their students such as testing weeks, etc.

  • Arrive at your child’s scheduled lunchtime.

  • Check-in at the front office with a valid ID and receive a visitor pass.

(Valid ID include Drivers Licence, State ID or residence card, the system we use requires cards to be scanned, therefore, Booklet Passports are NOT considered a valid form of ID)

  • Eat lunch only with your child at the designated parent tables.

  • If you bring an outside meal, it is to be given only to your child.

  • Allow all students to receive their lunch prior to parents (if applicable).

  • Parents are not allowed to eat a student’s school lunch if received through the lunch line.

  • Parents are not allowed to take food or drink out of the cafeteria if it has been received through the lunch line.

  • Upon completion of the scheduled lunchtime, immediately return directly to the front office and return the visitor pass.

  • If you have children that eat lunch back to back you may remain in the cafeteria if your children have time in between lunch shifts you must return to the front office and wait for the next scheduled lunchtime.

  • Parents that are entering with small children must monitor their child at all times. (School rules apply, ex: No running in the cafeteria).

  • Due to limited space and safety of all students, strollers are not allowed in the building.

  • Due to the limited space, no more than 2 parents may stay. (This may decrease to 1 parent depending on the space availability as we monitor Parent Lunch days)

Pautas de la cafetería

*****(Identificación válida incluye Licencia de Conducir, Identificación Estatal o tarjeta de residencia, el sistema que utilizamos requiere que las tarjetas sean escaneadas, por lo tanto, los pasaportes NO se consideran una forma válida de identificación)*****


Los padres están invitados a almorzar con sus hijos los lunes. Con el fin de permitir a los estudiantes aclimatarse a nuestras rutinas de almuerzo, los padres pueden ir a almorzar con sus hijos a partir del

  • PK and Kinder September 16
  • Grades 1-5: September 9.

Durante esta visita, si los estudiantes comen los alimentos proporcionados por la escuela, los padres no pueden comer del plato ni tomar cualquier comida fuera de la cafetería. Los padres pueden traer comida para su hijo SOLAMENTE.

Le informaremos otras fechas importantes en las que los padres no pueden comer con sus alumnos, como semanas de exámenes, etc.

  • Llegue a la hora programada para el almuerzo de su hijo.
  • Regístrese en la oficina con una identificación y reciba un pase de visitante.

(Identificación válida incluye Licencia de Conducir, Identificación Estatal o tarjeta de residencia, el sistema que utilizamos requiere que las tarjetas sean escaneadas, por lo tanto, los pasaportes NO se consideran una forma válida de identificación)

  • Almuerce solo con su hijo en las mesas de padres designadas.

  • Si trae una comida al aire libre, solo se le debe dar a su hijo.

  • Permitir que todos los estudiantes reciban su almuerzo antes de los padres (si corresponde).

  • Los padres no pueden comer el almuerzo escolar del estudiante si lo reciben a través de la línea del almuerzo.

  • Los padres no pueden sacar comida o bebida de la cafetería si se ha recibido a través de la línea del almuerzo.

  • Al finalizar la hora programada para el almuerzo, regrese inmediatamente a la oficina y devuelva el pase de visitante.

  • Si tiene niños que almuerzan juntos recuerde en la cafetería, si sus hijos tienen tiempo entre turnos de almuerzo, debe regresar a la oficina principal y esperar la próxima hora programada para el almuerzo.

  • Los padres que ingresan con niños pequeños deben supervisar a su hijo en todo momento. (Se aplican las reglas de la escuela, ej. .: No correr en la cafetería).

  • Debido al espacio limitado y la seguridad de todos los estudiantes, los cochecitos no están permitidos en el edificio.

  • Debido al espacio limitado, no más de 2 padres se pueden quedar. (Esto puede disminuir a 1 padre según la disponibilidad espacial ya que supervisamos días del Almuerzo Paternales)

Reminder/Recordatorio

  • School begins at 7:45/Classes comienzan a las 7:45
  • Your punctuality in dropping off and picking up is greatly appreciated!/
  • ¡Su puntualidad al dejar y recoger es muy apreciada!

  • Students are considered tardy at 8:00 a.m./Los estudiantes son considerados tarde después de las 8:00 a.m.
  • The building opens at 7:20am/La escuela se abre a las 7:20am
  • If you need to pick up your child early for any reason, please ensure that you come BEFORE 2:30 pm./

  • Si necesita recoger a su hijo temprano por alguna razón, asegúrese de venir ANTES DE LAS 2:30 p. m.

  • No Student will be allowed to leave campus between 2:30 pm and 3:00 pm. /

  • A ningún estudiante se le permitirá salir del campus entre las 2:30 p.m. y las 3:00 p.m.

Pick Up/Recogida

  • All parents from all grade levels will continue to present student name cards to their child ’s teacher.

  • Pre-K and kindergarten parents will pick up their child at their classroom.

  • 1st, 2nd, 3rd, and 4th grades will line up on the school ’s front lawn near the main entrance.

  • 5th grade will line up on the lawn in front of the staff parking lot.

  • Parents will show the name card to the teachers for their child to be dismissed.

  • Due to the lack of available parking in the staff parking lot, no cars will be permitted to park in the staff parking lot.

**************************************************************************

  • Todos los padres de todos los grados continuarán presentando las tarjetas de identificación de los alumnos a la maestra o maestro de su hijo e hija.

  • Los padres de prekínder y kínder recogerán a sus hijos en sus aula.

  • 1st, 2nd, 3rd, 4th grade se alinearán en el jardín delantero de la escuela cerca de la entrada principal.

  • 5to grado se alinearán en el césped en frente del estacionamiento del personal.

  • Los padres mostrarán la tarjeta de identificación a los maestros para que su hijo sea despedido.

  • Debido a la falta de estacionamiento disponible en el estacionamiento del personal, no se permitirá que los automóviles se estacionen en el estacionamiento del personal.