Mr. Timm's Talks
Charlando con el Director Timm
Why is it important to get your student to school on time? ¿Por qué es importante llevar a su estudiante a la escuela a tiempo?
It is also important for us to teach our students about routines and the importance of being on time. If you can get into a consistent routine with your student, both at night and in the morning, it will help them to be more successful their entire lives. A student that walks into a calm classroom with the rest of their classmates is not rushed and is able to get their day started on a positive note. We all know the feeling of rushing, and I don't know about you, but I don't always say the kindest things to my children when we're trying to run out of the house!
If a student arrives 10 minutes late each day, think about how much instructional time is lost throughout the school year.
Todos sabemos la importancia de llegar a tiempo a la escuela, al trabajo o a las citas. Los maestros llegan temprano a la escuela para asegurar que los preparativos finales estén listos para el día completo de enseñanza. Llegar a la escuela 10 minutos tarde causa una interrupción a toda la clase, no solo al maestro que ya ha comenzado a enseñar la lección. También pone al estudiante en un apuro lleno de ansiedad y puede deshacerse de todo el día.
También es importante que enseñemos a nuestros alumnos las rutinas y la importancia de llegar a tiempo. Si puede entrar en una rutina consistente con su estudiante, tanto de noche como de mañana, les ayudará a tener más éxito en toda su vida. Un estudiante que entra a clase con el resto de sus compañeros de clase es tranquilo, no tiene prisa y puede comenzar su día con una nota positiva. Todos conocemos la sensación de apresurarnos, y no sé de usted, ¡pero no siempre les digo las cosas más amables a mis hijos cuando intentamos salir corriendo de la casa!
Si un estudiante llega 10 minutos tarde cada día, piense en cuánto tiempo de instrucción se pierde durante el año escolar.
Staff Members of the Year 2018-2019
Auxillary Staff of the Year - Hilda Zamora
Clerical Staff of the Year - Dorinda McCoy
Instructional Paraprofessional of the Year - Bianca Salazar
Support Staff of the Year - Kim Grable
Teacher of the Year - Claudia Harrell
Coming Up Soon/ Próximamente
Tuesday April 2nd PTO Meeting
Wednesday April 3rd 3rd grade Field Trip
Monday April 8th to Friday April 12th Campus closed for STAAR testing
Friday April 19th No school
Monday April 22nd Bad weather make up day/No school
Monday May 13th to Friday May 17th Campus Closed for STAAR testing
Martes 2 de abril Reunión del PTO
Miércoles 3 de abril Paseo escolar de 3er grado
Lunes 8 de abril a viernes 12 de abril Campus cerrado para las pruebas STAAR
Viernes 19 de abril No hay clases
Lunes 22 de abril Maquillaje mal tiempo / No hay clases
Lunes 13 de mayo a viernes 17 de mayo Campus cerrado para las pruebas STAAR