Gryphon Parent Post

Publicación principal de Gryphon February 1st

Week of February 1st

Message from Leadership

Greetings Gryphon Families,


I hope you all had a great weekend! Tomorrow is the beginning of Black History Month. We will celebrate this throughout the Month and will send you information on how you can join in the celebrations.


Please be reminded that you need to complete the luminaire daily, even if you choose to keep your scholar out due to Covid-19 symptoms on your own. We need to track this, and it's how our nurse gets pertinent information to let us know who needs to transition to virtual. We thank you for calling, but Luminaire is the system that helps us keep track of changes that need to be made.


As always parents we appreciate EVERYTHING you do!

Mensaje de liderazgo

Saludos familias de Gryphon,


¡Espero que todos hayan tenido un gran fin de semana! Mañana es el comienzo del Mes de la Historia Afroamericana. Celebraremos esto durante todo el mes y te enviaremos información sobre cómo puedes unirte a la celebración.


Recuerde que debe completar la luminaria a diario, incluso si decide mantener alejado a su alumno debido a los síntomas de Covid-19 por su cuenta. Necesitamos hacer un seguimiento de esto, y así es como nuestra enfermera obtiene la información pertinente para informarnos quién necesita hacer la transición a lo virtual. Le agradecemos su llamada, pero Luminaire es el sistema que nos ayuda a realizar un seguimiento de los cambios que deben realizarse.




Como siempre, los padres apreciamos TODO lo que hacen.

Parents we need you!

For the remainder of the school year, we would like to celebrate and patronize our families who are business owners. We would like to celebrate in the following months:


February: Black History Month. We need parents who are black business owners.

March: Women's Month. We need women business owners.

May: Cinco De Mayo: Although it is a Mexican celebration, because hispanic heritage month has past, we would like to also celebrate all Hispanic business owners.


Please e-mail me at lharper@uplifteducation.org, with your information. Thank you.

¡Padres, los necesitamos!

Durante el resto del año escolar, nos gustaría celebrar y patrocinar a nuestras familias que son dueñas de negocios. Nos gustaría celebrar en los siguientes meses:


Febrero: Mes de la Historia Afroamericana. Necesitamos padres que sean dueños de negocios negros.

Marzo: Mes de la Mujer. Necesitamos mujeres propietarias de empresas.

Mayo: Cinco de Mayo: Aunque es una celebración mexicana, debido a que el mes de la herencia hispana ya pasó, también nos gustaría celebrar a todos los dueños de negocios hispanos.


Envíeme un correo electrónico a lharper@uplifteducation.org con su información. Gracias.

Big picture

IMPORTANT: DATE CHANGE

Kindness Day will now be celebrated on February 11th!

IMPORTANTE: CAMBIO DE FECHA

¡El Día de la Bondad ahora se celebrará el 11 de febrero!
Big picture
Big picture

Read around the World Day!

Parents, in honor of this celebration, I am going to ask that you discuss the importance of reading with your scholar and allow them to bring their favorite book to school.

¡Lea alrededor del Día Mundial!

Padres en honor a esta celebración, les voy a pedir que discutan la importancia de la lectura con su estudiante y les permitan traer su libro favorito a la escuela.

February 5th is RED Awareness Day!

In honor of those fighting Heart Disease, we along with the American Heart association, would like to show our awareness by wearing RED on this Friday. Virtual scholars please wear RED from home as well.

¡El 5 de febrero es el Día de la Conciencia ROJA!

En honor a quienes luchan contra las enfermedades del corazón, junto con la Asociación Estadounidense del Corazón, nos gustaría mostrar nuestra conciencia vistiendo ROJO este viernes. Eruditos virtuales por favor vistan ROJO desde casa también.

IMPORTANT UPCOMING INFORMATION

Parents please be on the look out for network wide Asynchronous days of learning. More information to come from the District.

INFORMACIÓN IMPORTANTE PRÓXIMA

Padres, estén atentos al día de aprendizaje asincrónico en toda la red.

New Office Hours

Good Afternoon Peak Primary Parents. Please be advised that our office will be closed during the following times:

  • 7:30 -9:00
  • 11:30-1:00
  • 3:00 on M,T,TH,F
  • 1:30 on Wednesdays

Thank you for your understanding.

Nuevo horario de oficina

Buenas tardes Padres de Primaria Peak. Tenga en cuenta que nuestra oficina permanecerá cerrada durante los siguientes horarios:

  • 7:30 -9: 00
  • 11: 30-1: 00
  • 3:00 los lunes, martes, jueves y viernes
  • 1:30 los miércoles

Gracias por su comprensión.

Big picture

Looking for some school gear?

Here is the link to some school gear being offered at the middle school. If you are interested please check in the front office at the middle school. Here is the link below. They do have primary sizes.



https://www.bsnteamsports.com/shop/LzRtEPdTYQ

The shop is open until 2/11 and we will notify families once they arrive on campus by early March.

Thank you

¿Buscas algo de material escolar?

Aquí está el enlace a algunos equipos escolares que se ofrecen en la escuela secundaria. Si está interesado, consulte en la oficina principal de la escuela intermedia. Aquí está el enlace a continuación. Tienen tamaños primarios.


https://www.bsnteamsports.com/shop/LzRtEPdTYQ

La tienda está abierta hasta el 2/11 y notificaremos a las familias una vez que lleguen al campus a principios de marzo.

Gracias,

Updated Parent Calendars

Repeated Information

Información repetida

Big picture
Big picture

Can I join the virtual class if my scholar is sick?

The only scholars who are allowed to join the virtual classroom are those that have been given permission from our school nurse and school leadership. If your scholar is scheduled to be in-person, please follow regular absence procedures. If you decide to keep them home because they are experiencing non-covid related symptoms, they would not join a virtual classroom. Please submit excuse notes to our office staff.

¿Puedo unirme a la clase virtual si mi estudiante está enfermo?

Los únicos estudiantes que pueden unirse al aula virtual son aquellos que han recibido permiso de la enfermera de la escuela y el liderazgo escolar. Si su estudiante está programado para estar en persona, siga los procedimientos regulares de ausencia. Si decide mantenerlos en casa porque experimentan síntomas no relacionados con el covid, no se unirán a un aula virtual. Envíe notas de excusa a nuestro personal de oficina.
Big picture

Luminare or Daily Questionnaire

Parents this MUST be:


  • completed EVERYDAY before you enter the carline.
  • ready to say the "animal/insect" of the day!
  • Please be honest with your questionnaire we must ALL do our part to keep us ALL Safe!

Luminaria o cuestionario diario

Padres, esto DEBE ser:


* completado TODOS LOS DÍAS antes de ingresar a la línea del automóvil.

* listo para decir el "animal / insecto" del día!

* ¡Sea honesto con su cuestionario, TODOS debemos ser muy serios para mantenernos a TODOS seguros!

Big picture

Learning Options & Attendance

The learning option choices can not be changed from day to day. Our safety plan and rosters are built off of specific numbers for virtual, hybrid, and in-person scholars. PLEASE adhere to your current option that is on file.



  • If your scholar is hybrid, they must come to school on the days given and log on to their zoom call on the other days. They can not get on the virtual call on a day they are supposed to be in school.
  • If your scholar's learning option is in-person they must come to school daily.
  • If your scholar has to stay home due to a red screening, you will receive information as to how your scholar will proceed.



Everyday attendance for your scholar is VERY important! You must ensure that scholars are present!

Opciones de aprendizaje y asistencia


Las opciones de opciones de aprendizaje no se pueden cambiar de un día a otro. Nuestro plan de seguridad y nuestras listas se basan en números específicos para académicos virtuales, híbridos y presenciales. POR FAVOR adhiérase a su opción actual que está registrada.


Si su estudiante es híbrido, debe venir a la escuela los días indicados e iniciar sesión en su llamada de zoom los otros días. No pueden acceder a la llamada virtual el día que se supone que deben estar en la escuela.


Si la opción de aprendizaje de su estudiante es en persona, debe venir a la escuela todos los días.


Si su estudiante tiene que quedarse en casa debido a una pantalla roja, recibirá información sobre cómo procederá su estudiante.


¡La asistencia diaria de su estudiante es MUY importante! ¡Debes asegurarte de que los estudiantes estén presentes!

Big picture

Fresh Produce

In partnership with the MINT Foundation, the Melville Family Foundation and Albertsons, we have a series of 10 community food distributions taking place at The MINT Foundation starting Saturday, October 3, 9am-11am, and continuing on the 1st and 3rd Saturdays of each month until February 20. Families will have the chance to receive fresh produce, shelf stable food items and school supplies as well (while supplies last). Fliers are attached.
En asociación con la Fundación MINT, la Fundación de la Familia Melville y Albertsons, tenemos una serie de 10 distribuciones de alimentos a la comunidad que se llevan a cabo en la Fundación MINT a partir del sábado 3 de octubre de 9 a.m. a 11 a.m. y continúan el primer y tercer sábado de cada mes. hasta el 20 de febrero. Las familias tendrán la oportunidad de recibir productos frescos, alimentos estables y útiles escolares también (hasta agotar existencias). Se adjuntan folletos.

Symptom awareness and daily health screenings

In order to ensure the safety and well-being of all of our Uplift students, staff, and families, we ask that you have your student (s) stay home if he or anyone else in his immediate family exhibits any of the following symptoms :


  • Fever or chills
  • Cough
  • Shortness of breath or trouble breathing
  • Muscle or body aches
  • Headache
  • Sore throat
  • Stuffy or runny nose
  • Stomachache


I want to emphasize that you always wear your mask while on campus, stress the importance of social distancing, and frequent hand washing. When all people wear their masks correctly (mouth and nose covered) AND are socially distanced, the risk of spreading COVID (even if one person is positive) is drastically reduced. Therefore, we ask our staff to be on the lookout for social distancing and wearing masks for us, each other, and with our students. Together, we can reduce the spread of COVID on our campuses!

Academics and families will be able to proactively report any symptoms to us by using Luminare's Quickscreen, a web-based application that allows users to self-test for COVID-19 symptoms in themselves and at home.

Luminare Quickscreen is not something you have to download, it will send you an email with a link to the questionnaire to the address we have on file. If you want the email to be sent to a different email address, please contact your school to update it.

Families can also use a QR code to access the questionnaire. If you don't have a QR app downloaded, just open the camera on your smartphone and hover it over the QR code on one of the signs you can find on your campus. Click on the link that appears and complete the questionnaire.



We also have a link available for you to log in daily. Save this link as one of your favorites: https://checkforcorona.com/uplift-students#/screening. If you are a parent, guardian or volunteer who is a visitor on campus, you will need to complete the same process using the steps mentioned above or by going to the following link: https://checkforcorona.com/uplift-visitors # / put on screen.

Both staff and students must "pass" the self-assessment screen before they can enter campus. Completing the questionnaire takes less than a minute and can be done on your computer, tablet, or smartphone. Once you have completed the questionnaire for your scholar (s), it will inform you of what to do. A "green" response means you are ready to go and can come to campus. A "red" response means there are potential COVID-19 risks present and you will be asked to keep your students home, log into the virtual learning platform and a member of the Uplift team will contact you to check on how you are and provide additional guidance for a safe return in person.

Click this link for the full guide, FAQs, and a video on how to use the app.

Health assessment software gives us confidence that we are doing our part to help safeguard the health and safety of our students.

Concienciación de los síntomas y exámenes de salud diarios

Con el fin de garantizar la seguridad y el bienestar de todos nuestros estudiantes, personal y familias de Uplift, le pedimos que haga que su estudiante (s) se quede en casa si él o cualquier otra persona de su familia inmediata presenta alguno de los siguientes síntomas :

  • Fiebre o escalofríos
  • Tos
  • Falta de aire o dificultad para respirar.
  • Dolores musculares o corporales
  • Dolor de cabeza
  • Dolor de garganta
  • Congestión o secreción nasal.
  • Dolor de barriga

Quiero enfatizar que siempre use su máscara mientras esté en el campus, enfatizar la importancia del distanciamiento social y lavarse las manos con frecuencia. Cuando todas las personas usan sus máscaras correctamente (la boca y la nariz cubiertas) Y están socialmente distanciadas, el riesgo de propagar COVID (incluso si una persona es positiva) se reduce drásticamente. Por lo tanto, le pedimos a nuestro personal que esté atento al distanciamiento social y al uso de máscaras para nosotros, entre nosotros y con nuestros estudiantes. ¡Juntos, podemos reducir la propagación de COVID en nuestros campus!

Los académicos y las familias podrán informarnos de cualquier síntoma de manera proactiva mediante el uso de Quickscreen de Luminare, una aplicación basada en la web que permite a los usuarios autocomprobar los síntomas de COVID-19 en ellos mismos y en su hogar.

Quickscreen de Luminare, no es algo que tenga que descargar, sino que le enviará un correo electrónico con un enlace al cuestionario a la dirección que tenemos registrada. Si desea que el correo electrónico se envíe a una dirección de correo electrónico diferente, comuníquese con su escuela para actualizarlo.

Las familias también pueden usar un código QR para acceder al cuestionario. Si no tiene una aplicación QR descargada, simplemente abra la cámara en su teléfono inteligente y colóquela sobre el código QR de uno de los carteles que podrá encontrar en su campus. Haga clic en el enlace que aparece y complete el cuestionario.



También tenemos un enlace disponible para que inicie sesión diariamente. Guarde este enlace como uno de sus favoritos: https://checkforcorona.com/uplift-students#/screening. Si usted es un padre, tutor o voluntario que es un visitante en el campus, deberá completar el mismo proceso utilizando los pasos mencionados anteriormente o yendo al siguiente enlace: https://checkforcorona.com/uplift-visitors #/poner en pantalla.

Tanto el personal como los estudiantes deben "pasar" la pantalla de autoevaluación antes de poder ingresar al campus. Completar el cuestionario toma menos de un minuto y se puede hacer en su computadora, tableta o teléfono inteligente. Una vez que haya completado el cuestionario para su (s) académico (es), le informará sobre qué hacer. Una respuesta "verde" significa que está listo para ir y puede venir al campus. Una respuesta "roja" significa que hay riesgos potenciales de COVID-19 presentes y se le pedirá que mantenga a sus estudiantes en casa, inicie sesión en la plataforma de aprendizaje virtual y un miembro del equipo de Uplift se comunicará con usted para verificar cómo está y brindar orientación adicional para un regreso seguro en persona.

Haga clic en este enlace para ver la guía completa, las preguntas frecuentes y un video sobre cómo usar la aplicación.

El software de evaluación de la salud nos da la confianza de que estamos haciendo nuestra parte para ayudar a salvaguardar la salud y la seguridad de nuestros estudiantes.

Dress code

As a reminder in-person scholars must be in uniform: (Patches are not required)


  • Monday: white shirts only blue or khaki bottoms(pants or skirts)
  • Tues-Thursday: red shirts only with blue or khaki bottom(pants or skirts)
  • Friday: red shirt or a college or peak spirit shirt with jeans/blue or khaki bottoms
  • shoes: no loud/neon colors, or lights.

Código de vestimenta

Como recordatorio, los estudiantes en persona deben usar uniforme: (no se requieren parches)


Lunes: camisas blancas solo pantalones azules o caqui (pantalones o faldas)

Martes a jueves: camisas rojas solo con fondo azul o caqui (pantalones o faldas)

Viernes: camisa roja o una camisa de espíritu universitario o pico con jeans / pantalones azules o caqui

zapatos: sin colores fuertes / neón o luces.

YOUR DAILY CHECKLIST


We are taking every precaution we can to minimize the health risk to our scholars and staff, but we need the partnership of ALL of our families to make our return to in-person and hybrid learning as safe and successful as possible.

We ask that every family follow the checklist below every day.

BEFORE SCHOOL:

Complete the health screening on Quickscreen by Luminare
Access link here: https://checkforcorona.com/uplift-students#/screening

Check your scholar’s temperature if you have a thermometer

Wash your hands thoroughly with soap and water for at least 20 seconds.

SU LISTA DE VERIFICACIÓN DIARIA

Estamos tomando todas las precauciones posibles para minimizar el riesgo de salud de nuestros estudiantes y personal, pero necesitamos la colaboración de TODAS nuestras familias para que nuestro regreso al aprendizaje en persona e híbrido sea lo más seguro y exitoso posible.


Pedimos que todas las familias sigan la siguiente lista de verificación todos los días.

ANTES DE LA ESCUELA:

Complete el examen de salud en Quickscreen de Luminare

Enlace de acceso aquí: https://checkforcorona.com/uplift-students#/screening

Verifique la temperatura de su estudiante si tiene un termómetro

Lávese bien las manos con agua y jabón durante al menos 20 segundos.

Send us photos! I want to add photos to our memo of scholars. If you catch your scholar fully engaged and doing great work, snap a picture and send to leadership at tmarshall@uplifteducation.org

¡Envíame fotos! Quiero agregar fotos a nuestro memorando de académicos. Entonces, si ve a su académico completamente comprometido y haciendo un gran trabajo, tome una foto y envíemela a tmarshall@uplifteducation.org

Peak Primary Leadership