Mighty Mustang Community Weekly

St. Elmo Elementary's Weekly Community Newsletter

Big picture

Week 17, January 19 - 22/ Semana 17, del 19 al 22 de enero

Big picture

From the Desk of Mr. Mac


I hope everyone in our St. Elmo Community was able to step away from your screens and venture outdoors with loved ones, or by yourself, and enjoy the great weather. It looks like we may be in for some rain in our near future.


This week was a difficult one for our community in a myriad of ways—we are almost at 100% remote learning and it takes a sacrifice for many of our families to make that happen; COVID-19 numbers continued to rise in our city; and St. Elmo had the first two confirmed on campus cases of COVID-19. This last news was hard for all of us: teachers and staff, children, families, community members, and me personally.


As so often is the case, my wife was the one that helped me to lift myself out of the fog of grief and forge ahead towards the light. She saw me struggling as I worked in the kitchen, and because we’ve known each other a long time, she knew something was off. When I told her the news, she sympathized, empathized, and honored my feelings. But then, like the talented therapist she is, she said, “did you actually think you could beat COVID?” I thought about it a bit… and I realized, I think I did. I did think we could get through this mess with zero cases. It was completely against all the statistics and the numbers popping up in our zip code and the surrounding zip codes and schools, but I remained pushing for zero cases… I remained optimistic (some may say to a fault). But, I stand by that optimism as I believe it still has a place in our past, present, and future.


So, we’re not at zero on-campus cases anymore and we have folks quarantining as a precaution and some folks riding out the virus as comfortably as possible. Have we actually lost the fight against COVID yet, though. No, we haven’t. The fight is still going. Yes, COVID has never been out there more than now, but we have also never been smarter, stronger, and more united. We were able to drastically reduce the number of students and staff on campus last week and that made a drastic difference in how safe we all were. That was thanks to you!


We are asking for this again as we enter week 17 of school. By reducing the number of staff and students on campus, we reduce contact, and we score a small truimph in the fight. Each day we can reduce the number of people in our building, we get closer to our final victory. And that victory is coming. I can taste it. Thank you for continuing to do all that you can to help us get there while still learning as much as we can. Learning about reading, math, science, social studies, music, physical education, and art. Learning about ourselves.



As I write this on Dr. Martin Luther King Jr. Day, I believe we owe it to our children — and to ourselves — to talk about Dr. King's work, honor his legacy and consider what his work means to us today. Therefore, our teachers and staff have been/will be facilitating lessons surrounding Dr. King, his legacy, and the movement and action he continues to inspire.


It's going to be a great week Mustangs!


Your grateful principal,

-Mr. Mac



Espero que todos en nuestra comunidad de St. Elmo hayan podido alejarse de sus pantallas y aventurarse al aire libre con sus seres queridos, o solos, y disfrutar del excelente clima. Parece que nos espera algo de lluvia en un futuro cercano


Esta semana fue difícil para nuestra comunidad de muchas maneras: estamos casi al 100% de aprendizaje remoto y muchas de nuestras familias necesitan un sacrificio para que eso suceda; Los números de COVID-19 continuaron aumentando en nuestra ciudad; y St. Elmo tuvo los dos primeros casos confirmados en el campus de COVID-19. Esta última noticia fue difícil para todos nosotros: maestros y personal, niños, familias, miembros de la comunidad y yo personalmente.


Como sucede tan a menudo, mi esposa fue la que me ayudó a salir de la niebla del dolor y avanzar hacia la luz. Ella me vio luchar mientras trabajaba en la cocina, y como nos conocemos desde hace mucho tiempo, sabía que algo andaba mal. Cuando le conté la noticia, se compadeció, sintió empatía y honró mis sentimientos. Pero luego, como la terapeuta talentosa que es, dijo: "¿De verdad pensaste que podrías vencer a COVID?" Pensé en ... y me di cuenta, creo que lo hice. Pensé que podríamos superar este lío sin casos. Estaba completamente en contra de todas las estadísticas y los números que aparecían en nuestro código postal y los códigos postales y escuelas circundantes, pero seguí presionando por cero casos ... Me mantuve optimista (algunos pueden decir que es un error). Pero mantengo ese optimismo porque creo que todavía tiene un lugar en nuestro pasado, presente y futuro.


Entonces, ya no estamos en cero casos en el campus y tenemos gente en cuarentena como medida de precaución y algunas personas están luchando contra el virus lo más cómodamente posible. Sin embargo, ¿hemos perdido la lucha contra COVID? No, no lo hemos hecho. La pelea aún continúa. Sí, COVID nunca ha existido más que ahora, pero nunca hemos sido más inteligentes, más fuertes y más unidos. Pudimos reducir drásticamente la cantidad de estudiantes y personal en el campus la semana pasada y eso marcó una diferencia drástica en cuán seguros estábamos todos. ¡Eso fue gracias a ti!


Estamos pidiendo esto nuevamente al entrar en la semana 17 de clases. Al reducir la cantidad de personal y estudiantes en el campus, reducimos el contacto y obtenemos un pequeño triunfo en la lucha. Cada día podemos reducir el número de personas en nuestro edificio, nos acercamos a nuestra victoria final. Y esa victoria se acerca. Puedo saborearlo. Gracias por continuar haciendo todo lo posible para ayudarnos a llegar allí mientras seguimos aprendiendo todo lo que podemos. Aprender sobre lectura, matemáticas, ciencias, estudios sociales, música, educación física y arte. Aprendiendo sobre nosotros mismos.


Mientras escribo esto en el Día del Dr. Martin Luther King Jr., creo que se lo debemos a nuestros hijos, ya nosotros mismos, hablar sobre el trabajo del Dr. King, honrar su legado y considerar lo que su trabajo significa para nosotros hoy. Por lo tanto, nuestros maestros y personal han facilitado / estarán facilitando lecciones sobre el Dr. King, su legado y el movimiento y la acción que continúa inspirando.


¡Va a ser una gran semana Mustangs!


Su agradecido director,

-Señor. Mac

Big picture
Big picture

SALUTE AWARDS/PREMIOS DE SALUDO

District staff, families, and the community are invited to submit a nomination for a staff member they believe represents the very best of AISD. This year’s Salute Awards ceremony, in partnership with Austin Partners in Education, will recognize the winners in five categories: Classified Staff of the Year, Counselor of the Year, Librarian of the Year, Assistant Principal of the Year, Principal of the Year, and PTA of the year along with APIE Hall of Fame award winners. Also, Teachers of Promise and Teachers of the Year will be honored.


You can submit nominations in English or Spanish by visiting Bit.ly/AISDSalute2021.

Se invita al personal del distrito, las familias y la comunidad a presentar una nominación para un miembro del personal que creen que representa lo mejor de AISD. La ceremonia de los Salute Awards de este año, en asociación con Austin Partners in Education, reconocerá a los ganadores en cinco categorías: personal clasificado del año, consejero del año, bibliotecario del año, subdirector del año, director del año y PTA del año junto con los ganadores del premio APIE Hall of Fame. Además, los Maestros de la Promesa y los Maestros del Año serán honrados.


Puede enviar nominaciones en inglés o español visitando Bit.ly/AISDSalute2021.

Big picture

MIDDLE OF THE YEAR TESTING/ PRUEBAS DE MITAD DE AÑO

Unfortunately, despite all the hardship we have to deal with on a daily basis, somethings cannot bend to offer help. Sometimes testing can seem like one of these. Yes, testing in this environment is very challenging and no, we cannot mimic the normal testing environment exactly. However, we can choose to frame the requirement to take these middle of the year assessments as opportunities for growth. The data we get from these tests will be used immediately to craft individual learning plans for each student. We will know what our students are understanding well and what they still need help with. Then, we will design learning experiences grounded in this data. So, yes testing is no one’s favorite and it is a requirement, but let’s take it as one more challenge in a school year of challenges and let’s do our absolute best!


Remember, doing your best does not mean stressing out and letting anxiety get the better of you. Sure, we want you to be motivated to try your hardest and show what you know, but this test is not the end all say all of your worth as a St. Elmo Mustang. No way! This test is just another assessment where you try your hardest. If the answers for some questions are unclear to you… step back from the test… breathe… try and remember what you’ve learned in class… and mark the answer you think is the best. Trust yourself and move on. Then, when you’re done with the test take a short break. Lastly, check back over your work and turn it in.


We love you Mighty Mustangs and that love is not based on how many questions you get correct or incorrect. We love you for who you are!



Desafortunadamente, a pesar de todas las dificultades con las que tenemos que lidiar a diario, algunas cosas no pueden doblarse para ofrecer ayuda. A veces, las pruebas pueden parecer una de estas. Sí, probar en este entorno es muy desafiante y no, no podemos imitar exactamente el entorno de prueba normal. Sin embargo, podemos optar por enmarcar el requisito de tomar estas evaluaciones de mitad de año como oportunidades de crecimiento. Los datos que obtenemos de estas pruebas se utilizarán inmediatamente para elaborar planes de aprendizaje individuales para cada estudiante. Sabremos lo que nuestros estudiantes están entendiendo bien y con lo que todavía necesitan ayuda. Luego, diseñaremos experiencias de aprendizaje basadas en estos datos. Entonces, sí, las pruebas no son las favoritas de nadie y es un requisito, pero tomémoslo como un desafío más en un año escolar de desafíos y ¡hagamos nuestro mejor esfuerzo!


Recuerde, hacer su mejor esfuerzo no significa estresarse y dejar que la ansiedad se apodere de usted. Claro, queremos que estés motivado para esforzarte al máximo y demostrar lo que sabes, pero esta prueba no es el final, todos dicen todo lo que vales como un St. Elmo Mustang. ¡De ninguna manera! Esta prueba es solo otra evaluación en la que se esfuerza al máximo. Si las respuestas a algunas preguntas no son claras para usted ... aléjese del examen ... respire ... trate de recordar lo que ha aprendido en clase ... y marque la respuesta que crea que es la mejor. Confía en ti mismo y sigue adelante. Luego, cuando haya terminado con la prueba, tome un breve descanso. Por último, vuelva a revisar su trabajo y entréguelo.


Los amamos Mighty Mustangs y ese amor no se basa en la cantidad de preguntas correctas o incorrectas. ¡Te amamos por lo que eres!

TEST SCHEDULE/ CALENDARIO DE PRUEBAS

3rd Grade

MATH


  • Elmore: Wed, 1/20/21
  • Winemiller: Tues, 1/26/21
  • Mederos: Tues, 1/26/21


READING


  • All classes: Wed, 1/26/21



4th Grade

MATH


  • All classes: Thurs, 1/26/21



READING


  • All classes: Tues, 1/19/21



WRITING


  • All classes: Tues, 2/9/21



5th grade

MATH


  • All classes: Wednesday, 1/20/21



READING


  • All classes: Thursday, 1/21/21



SCIENCE


  • All classes: Thursday, 2/18/21

3er grado

MATEMÁTICAS


  • Elmore: mié., 20/1/21
  • Winemiller: martes, 26/1/21
  • Mederos: martes, 26/1/21


LEYENDO



  • Todas las clases: miércoles, 26/1/21


Cuarto grado


MATEMÁTICAS


  • Todas las clases: jueves, 26/1/21


LEYENDO



  • Todas las clases: martes, 19/1/21

ESCRITURA Todas las clases: martes, 9/2/21



5to grado

MATEMÁTICAS


  • Todas las clases: miércoles, 20/1/21


LEYENDO



  • Todas las clases: jueves, 21/01/21



CIENCIAS


  • Todas las clases: jueves, 18/2/21
Big picture

IDENTIFYING ANGER/ IDENTIFICAR EL ENOJO

This week we are learning about anger. It is natural to feel angry, but feeling anger is often an uncomfortable feeling. Feeling angry does not make it okay to be mean or to hurt others. This morning I heard someone say something really mean about someone else on the radio. Hearing this made me mad. My shoulders got tight, and my fists clenched. I took a deep breath and thought about why I was feeling angry. When something bad happens to me or to someone else, I feel angry. Feelings are information. We can learn a lot by naming when we feel angry, and noticing where we feel anger in our bodies. We can be emotion scientists and learn more about what we are feeling and why we are feeling that way. Being an emotion scientist can help us learn to respond to our feelings in ways that are helpful and not hurtful. Try to check in with yourself today, and practice identifying your feelings.
Esta semana estamos aprendiendo sobre la ira. Es natural sentirse enojado, pero sentirlo a menudo es un sentimiento incómodo. Sentirse enojado no significa que esté bien ser malo o lastimar a otros. Esta mañana escuché a alguien decir algo realmente malo sobre otra persona en la radio. Escuchar esto me enfureció. Mis hombros se tensaron y mis puños se cerraron. Respiré hondo y pensé por qué me sentía enojado. Cuando me pasa algo malo a mí oa otra persona, me enojo. Los sentimientos son información. Podemos aprender mucho nombrando cuando nos sentimos enojados y notando dónde sentimos enojo en nuestros cuerpos. Podemos ser científicos de las emociones y aprender más sobre lo que sentimos y por qué nos sentimos así. Ser un científico de las emociones puede ayudarnos a aprender a responder a nuestros sentimientos de formas que sean útiles y no hirientes. Trate de comunicarse con usted mismo hoy y practique la identificación de sus sentimientos.

QUESTIONS and PROMPTS

Think about a time when you felt angry.


How big was your anger, and how long did it last?


Imagine you are an emotions scientist.


When you feel angry, how can you tell?

Where do you feel that feeling in your body?

What kinds of things make you angry?

How do you respond when you feel this way?

When is it helpful to feel angry?

When is it harmful?

What helps you when you are angry?

How to provide emotional support to your child | Advice from our Parents Helpline experts

Using the ABCDE Method/Usando el método ABCDE

Anger Management for Kids (and Adults)
Cómo Controlar el Enojo: 5 Consejos
The Bad Seed - Picture Book Read Aloud | HarperKids Storytime Anytime
Count, Breathe, Relax

DR. MARTIN LUTHER KING JR. RESOURCES

The Story of Martin Luther King Jr. by Kid President
Animation Series: Something Happened In Our Town (#AtlantisBuild)
TOY PROTEST/ PROTESTA DE JUGUETES

A way of practicing what they might say to stand against racism/ Una forma de practicar lo que podrían decir para oponerse al racismo.

A Place to Land Martin Luther King Jr. and the Speech That Inspired a Nation Read Aloud Kid's Book
Big picture

Week 15 review and Week 16 Preview, Jan. 6 - Jan. 15

Big picture

Y de repente

sabes que

es hora de comenzar

algo nuevo

y confiar

en la magia de comienzos.

From the desk of Mr. Mac

Whenever it snows, I find myself thinking of new beginnings. Snowy days have always represented something like a reset to me. As I look outside my kitchen window into my backyard, I realize this is the first time I've seen it white... the first time it has ever snowed at the home I currently live in. So cool.


2020 was an extremely challenging year. We faced unprecedented hardship and challenges. The urge to smash 2020 into unrecognizable bits is large, but I urge us not to erase it from our minds… in fact, I think we need to cherish it. Our community has come together like never before during this time. We have never learned more new things, shown more gratitude and appreciation, and worked together as one family. I am so proud of all of us and how we did not let 2020 steamroll us into blame, anger, and fear. No, we persevere.


2021 has already shown us that it is going to be challenging as well. The events at the U.S. Capitol on Jan. 6 serve as a startling reminder of what can happen when we allow fear be our master, and let our differences define us instead of our commonalities. We will use Jan. 6, 2021 as a teachable moment and, ultimately, as an inspiration to make positive change in our school, community, city, state, country, and world.


Grateful to be the lead learner for this beautiful and diverse community. Here’s to a wonderful year!


Your loving principal,

-Mr. Mac

Siempre que nieva, me encuentro pensando en nuevos comienzos. Los días de nieve siempre han representado algo así como un reinicio para mí. Cuando miro por la ventana de mi cocina hacia mi patio trasero, me doy cuenta de que esta es la primera vez que lo veo blanco ... la primera vez que ha nevado en la casa en la que vivo actualmente. Qué genial.


2020 fue un año extremadamente desafiante. Enfrentamos dificultades y desafíos sin precedentes. El impulso de aplastar 2020 en pedazos irreconocibles es grande, pero nos insto a no borrarlo de nuestras mentes… de hecho, creo que debemos apreciarlo. Nuestra comunidad se ha unido como nunca antes durante este tiempo. Nunca hemos aprendido más cosas nuevas, hemos mostrado más gratitud y aprecio y hemos trabajado juntos como una sola familia. Estoy muy orgulloso de todos nosotros y de cómo no permitimos que 2020 nos empujara a la culpa, la ira y el miedo. No, perseveramos.


2021 ya nos ha demostrado que también será un desafío. Los eventos en el Capitolio de los EE. UU. El 6 de enero sirven como un recordatorio sorprendente de lo que puede suceder cuando permitimos que el miedo sea nuestro maestro y dejamos que nuestras diferencias nos definan en lugar de nuestros puntos en común. Usaremos el 6 de enero de 2021 como un momento de enseñanza y, en última instancia, como una inspiración para hacer un cambio positivo en nuestra escuela, comunidad, ciudad, estado, país y mundo.


Agradecido de ser el alumno líder de esta hermosa y diversa comunidad. ¡Por un año maravilloso!


Su agradecido director,

-Señor. Mac
Big picture

Nancy Casas - PK4

Hello Friends!


As many of you know, I am not an Austin native. I was born in San Juan, Texas to Rosalva Reyna and Javier Casas. At a very young age my mother stressed the importance of education. My ethos and work ethic were cultivated in the fields working alongside my siblings and mother as a migrant from the age of 11-21.


Having been first generation Mexican American, I strived to accomplish what seemed unattainable. As a middle child of 6 siblings. I was the first of my siblings to graduate from high school and the only to pursue higher education in the form of a bachelors and master’s degree.


I graduated from The University of Texas – Pan American in May 2008 with a BA in Interdisciplinary Studies and a minor in Bilingual Education. In 2013, I decided to continue my education and pursue a MED in Counseling and Guidance at the University of Texas-Rio Grande Valley. I have been an early childhood educator for thirteen years.


Moving to Austin was one of my biggest dreams. I wanted to make Austin home so I set roots and purchased my very first house. Homeownership is no joke! With that being said, I take pride in my home and on my free time I complete random DIY’s projects I find on Pinterest. Prior to the pandemic, one would find me at concerts or events around town. I enjoy dancing and have become quite the foodie. I also enjoy weekend getaways and random road-trips. I am living my life to the fullest and loving every moment of it.


“Never stop leaning because life never stops teaching” is a pretty solid quote I live by. Each day is a day to learn something new from going with the flow on campus to taking time for self-care.
¡Hola amigos!


Como muchos de ustedes saben, no soy nativo de Austin. Nací en San Juan, Texas de Rosalva Reyna y Javier Casas. Desde muy joven mi madre destacó la importancia de la educación. Mi espíritu y ética de trabajo se cultivaron en los campos trabajando junto a mis hermanos y mi madre como migrante desde los 11-21 años.


Habiendo sido mexicano-estadounidense de primera generación, me esforcé por lograr lo que parecía inalcanzable. Como hijo mediano de 6 hermanos. Fui el primero de mis hermanos en graduarse de la escuela secundaria y el único en seguir una educación superior en forma de licenciatura y maestría.


Me gradué de la Universidad de Texas - Pan American en mayo de 2008 con una licenciatura en Estudios Interdisciplinarios y una especialización en Educación Bilingüe. En 2013, decidí continuar mi educación y obtener un MED en Consejería y Orientación en la Universidad de Texas-Rio Grande Valley. He sido educadora de la primera infancia durante trece años.


Mudarse a Austin fue uno de mis mayores sueños. Quería hacer de Austin un hogar, así que eché raíces y compré mi primera casa. ¡Ser propietario de una vivienda no es una broma! Dicho esto, me enorgullezco de mi hogar y en mi tiempo libre completo proyectos de bricolaje al azar que encuentro en Pinterest. Antes de la pandemia, me encontraba en conciertos o eventos en la ciudad. Disfruto bailar y me he convertido en todo un entusiasta. También disfruto de las escapadas de fin de semana y los viajes por carretera al azar. Estoy viviendo mi vida al máximo y amando cada momento de ella.


“Nunca dejes de inclinarte porque la vida nunca deja de enseñar” es una cita bastante sólida con la que vivo. Cada día es un día para aprender algo nuevo, desde seguir la corriente en el campus hasta tomarse un tiempo para el cuidado personal.

Big picture

Middle of the Year Testing for grades 3 - 5/

Starting this week, all 3rd-5th graders will begin taking district-level Middle Of the Year (MOY) assessments in both Reading and Math. These assessments are just one way to gather information on what our students already understand and what they need help understanding in these subjects.


Our remote students will take the MOY assessments virtually in BLEND, but we believe it is important for them to also have the paper test booklets, so they can mark the text and show their work and strategies.


If you haven't already, please plan to pick up your child's Reading and Math MOY paper booklets from school on Monday, January 11th from 8:30 am - 2:00 pm.


When you arrive, please stay in your car, call the office (512.414.4477), share your child's name and grade level, and someone will bring your child's test booklets out to you. Please ensure these test booklets are stored in a safe place at home and are not worked in before the teacher directs your child to do so.


A partir de esta semana, todos los estudiantes de 3º a 5º grado comenzarán a tomar evaluaciones de mitad de año (MOY) a nivel del distrito en lectura y matemáticas. Estas evaluaciones son solo una forma de recopilar información sobre lo que nuestros estudiantes ya comprenden y lo que necesitan ayuda para comprender en estas materias.


Nuestros estudiantes remotos tomarán las evaluaciones MOY virtualmente en BLEND, pero creemos que es importante que ellos también tengan los cuadernillos de prueba en papel, para que puedan marcar el texto y mostrar su trabajo y estrategias.


Si aún no lo ha hecho, planee recoger los folletos de papel MOY de Lectura y Matemáticas de su hijo de la escuela el lunes 11 de enero de 8:30 am a 2:00 pm.


Cuando llegue, quédese en su automóvil, llame a la oficina (512.414.4477), comparta el nombre y el grado de su hijo, y alguien le traerá los cuadernillos del examen de su hijo. Asegúrese de que estos cuadernillos de exámenes se guarden en un lugar seguro en casa y no se trabajen antes de que el maestro le indique a su hijo que lo haga.

Big picture

REMINDER OF NEW START TIME FOR REMOTE LEARNERS/RECORDATORIO DE LA NUEVA HORA DE INICIO PARA ESTUDIANTES REMOTOS

Remember, we have two campus-wide changes affecting remote learners:


1. Start time for remote learners will no longer be 9:00am. It will now be:


  • 8:00am for grades 3, 4, and 5
  • 8:30am for grades PK-2

It is extremely important that all remote learners log in on time, every day.


2. Fridays will no longer only asynchronous days for remote learners.


  • Remote Learners will be expected to log in at their normal time (8:30am or 8:00am) and complete a mix of both live and asynchronous sessions. Your classroom teacher will give you the specifics for Fridays moving forward.



Recuerde, tenemos dos cambios en todo el campus que afectan a los estudiantes remotos:


1. La hora de inicio para los aprendices remotos ya no será las 9:00 am. Ahora será:


  • 8:00 am para los grados 3, 4 y 5
  • 8:30 am para los grados PK-2


Es extremadamente importante que todos los estudiantes remotos inicien sesión a tiempo, todos los días.


2. Los viernes ya no serán solo días asincrónicos para estudiantes remotos. Se espera que los estudiantes remotos inicien sesión en su horario normal (8:30 am u 8:00 am) y completen una combinación de sesiones en vivo y asincrónicas. El maestro de su aula le dará los detalles para los viernes en el futuro.

Big picture

SOCIAL EMOTIONAL LEARNING FOCUS

Enfoque de Aprendizaje Socioemocional

Week 15 and 16

Students will be focused on recognizing differences and identifying and understanding different feelings.


Los estudiantes se enfocarán en reconocer las diferencias e identificar y comprender diferentes sentimientos.

We are similar in some ways and different in others. Some similarities and differences are easy to see, like how we look. When we get to know each other, we learn that we we may also have different beliefs and different preferences. For example, I might like spicy food, but my friend may not. Respecting differences helps us make and keep friends. Can you think of some of the ways that we are the same? Can you think of ways that we different? Having empathy can help you understand and respect differences. Let’s celebrate what makes each one of us unique!


Think about one of your friends. How are you the same? How are you different? What is something you like that your friend does not- how can you be respectful of that difference? What is a time you have felt different than others? How did you feel about that?


Somos similares en algunos aspectos y diferentes en otros. Algunas similitudes y diferencias son fáciles de ver, como nuestra apariencia. Cuando nos conocemos, aprendemos que también podemos tener diferentes creencias y preferencias. Por ejemplo, puede que me guste la comida picante, pero a mi amigo puede que no. Respetar las diferencias nos ayuda a hacer y mantener amigos. ¿Puedes pensar en algunas de las formas en que somos iguales? ¿Puedes pensar en formas en las que somos diferentes? Tener empatía puede ayudarlo a comprender y respetar las diferencias. ¡Celebremos lo que nos hace únicos a cada uno de nosotros!


Piense en uno de sus amigos. ¿En qué te pareces? ¿Como eres diferente? ¿Qué es algo que te gusta que no le guste a tu amigo? ¿Cómo puedes respetar esa diferencia? ¿En qué momento se ha sentido diferente a otros? ¿Cómo te sentiste al respecto?

Big picture
Dr Seuss' The Sneetches Full Version YouTube
The Colors Of Us
It's Okay to Be Different - a Read-Aloud with Todd Parr | NO SMALL MATTER
Simple Ways to Help Kids Identify Feelings
Sesame Street: Song -- I Love My Hair

MINDFULNESS FOCUS: Feeling Your Feelings

Enfoque de Atención Plena: Sintiendo Tus Sentimientos

Mindfulness EMOTIONS
Meditación Mindfulness Atención Plena a Tus Emociones

CULTURAL PROFICIENCY AND INCLUSIVITY/ COMPETENCIA CULTURAL E INCLUSIVIDAD

The events of Jan. 6, 2021 have created what we choose to see as a teachable moment. In the words of Dr. Angela Ward, "what is very apparent to me is that we as educators have control over the messaging, the engagement, the stance we take, and the space we create in our school environment tomorrow and through the rest of the school year...we can shift how we support the students in our care in Austin ISD so they become the adults who use the democratic process to effect change."



The chidren are the future. So, how can we begin to explain what happened to them. Here are a few resources we can use at school and at home.


Los eventos del 6 de enero de 2021 han creado lo que elegimos ver como un momento de enseñanza. En palabras de la Dra. Angela Ward, "lo que es muy evidente para mí es que nosotros, como educadores, tenemos control sobre los mensajes, el compromiso, la postura que adoptamos y el espacio que creamos en nuestro entorno escolar mañana y durante el resto de el año escolar ... podemos cambiar la forma en que apoyamos a los estudiantes bajo nuestro cuidado en Austin ISD para que se conviertan en los adultos que usan el proceso democrático para lograr cambios ".


Los niños son el futuro. Entonces, ¿cómo podemos comenzar a explicar lo que les sucedió? Aquí hay algunos recursos que podemos usar en la escuela y en casa.

Big picture

Resources provided by one of our St. Elmo Parents/Recursos proporcionados por una de nuestras padres de St. Elmo

If you have children, or are a teacher, here are free emotional intelligence activities from the POP-UP Festival (in partnership with UNICEF World Children’s Day) that will help young people process feelings about the news they may be hearing. These are all activities that work well for adults too, so if you’re grappling with big feelings today, please try them.


Si tiene hijos o es maestro, aquí hay actividades gratuitas de inteligencia emocional del Festival POP-UP (en asociación con el Día Mundial del Niño de UNICEF) que ayudarán a los jóvenes a procesar los sentimientos sobre las noticias que puedan estar escuchando. Todas estas son actividades que también funcionan bien para los adultos, así que si está lidiando con grandes sentimientos hoy, por favor pruébelos.


Understanding feelings that are driving behavior

Expressing a range of emotions

Building strength through gratitude

Exploring the meaning of kindness

Increasing compassion for all people and the Earth

Log into Facebook
Big picture

Week 14, Dec 14 - 18/La Semana 14, Dec. 14 - 18

Big picture

Here we are at the end of the most unique educational semester of our lives. The picture above reminds me of how all of us have been throughout this challenging time: teachers, administrators, school staff, students, and parents. We've all tried (and succeeded for the most part) to be calm and peaceful problem solvers with positive attitudes on the surface, while paddling like crazy behind the scenes. Sometimes our calm demeanors were frazzled and sometimes they may have even broken for a bit... I know mine have. But overall, we have managed to maintain our positive outlook while working amazingly hard to keep moving forward. What a talented, hard-working, and resilient community we are St. Elmo!


This last week of the fall semester is all about finishing strong and having fun. We will be celebrating a Holiday Spirit Week and we invite both our face-to-face (Roomies) and our remote learning (Homies) to participate with us. Make sure you check the information posted below so you can follow the different themes for the day.


We will also be conducting a Fire Drill on Wednesday, December 16 and it's important that both our face-to-face and remote learners learn and practice the proper procedures for evacuation. We have engaged in two lessons regarding this topic and now it's time to put it into practice. Of course, only our face-to-face learners will be actually engaging in the drill, but then our teachers will ensure that our remote learners know exactly how it went and what we need to do in order to ensure our process is as smooth as possible.


To say that this semester has been difficult is a colossal understatement for us all. And, to say that things went perfectly would just be a flat out lie. However, I can confidently say that the St. Elmo Community has gone above and beyond in our efforts to stay connected, learning, healthy, happy, and safe. I can also say that we are already making plans in order to make the spring semester even better.


I also want to apologize for not sending the notice for the latest ZOOM w/the Principal out sooner. That was an oversight on my part and I will ensure those notices get sent out in a much timelier manner moving forward. That being said, I want to highlight the fact that despite the slightly lower than normal number of community members in the ZOOM, St. Elmo's beautifully diverse population was definitely represented. Multiple ethnicities and heritages were represented that spanned from the U.S., to Europe, Africa, Myanmar, Mexico, and South America. It truly made my heart soar and filled me with hope for the future. Thank you.


It remains an honor and a privilege to serve the Mighty Mustang Community.


Your grateful principal,

-Mr. Mac



Aquí estamos al final del semestre educativo más singular de nuestras vidas. La imagen de arriba me recuerda cómo hemos sido todos durante este tiempo desafiante: maestros, administradores, personal escolar, estudiantes y padres. Todos hemos intentado (y hemos tenido éxito en su mayor parte) de ser solucionadores de problemas tranquilos y pacíficos con actitudes positivas en la superficie, mientras remamos como locos detrás de escena. A veces, nuestros comportamientos tranquilos se agotaron y, a veces, incluso pueden haberse roto un poco ... Sé que los míos lo han hecho. Pero en general, hemos logrado mantener nuestra perspectiva positiva mientras trabajamos increíblemente duro para seguir avanzando. ¡Qué comunidad tan talentosa, trabajadora y resistente somos St. Elmo!


Esta última semana del semestre de otoño se trata de terminar fuerte y divertirse. Estaremos celebrando una Semana del Espíritu de las Fiestas e invitamos tanto a nuestro cara a cara (Roomies) como a nuestro aprendizaje remoto (Homies) a participar con nosotros. Asegúrese de verificar la información publicada a continuación para que pueda seguir los diferentes temas del día.


También realizaremos un simulacro de incendio el miércoles 16 de diciembre y es importante que tanto nuestros estudiantes presenciales como a distancia aprendan y practiquen los procedimientos adecuados para la evacuación. Nos hemos involucrado en dos lecciones sobre este tema y ahora es el momento de ponerlo en práctica. Por supuesto, solo nuestros estudiantes presenciales participarán en el simulacro, pero luego nuestros maestros se asegurarán de que nuestros estudiantes remotos sepan exactamente cómo fue y qué debemos hacer para garantizar que nuestro proceso sea lo más sencillo posible.


Decir que este semestre ha sido difícil es una subestimación colosal para todos nosotros. Y decir que las cosas salieron perfectamente sería una mentira rotunda. Sin embargo, puedo decir con confianza que la comunidad de St. Elmo ha ido más allá en nuestros esfuerzos por mantenernos conectados, aprendiendo, saludables, felices y seguros. También puedo decir que ya estamos haciendo planes para que el semestre de primavera sea aún mejor.


También quiero disculparme por no enviar el aviso del último ZOOM con el director antes. Eso fue un descuido de mi parte y me aseguraré de que esos avisos se envíen de una manera mucho más oportuna en el futuro. Habiendo dicho eso, quiero resaltar el hecho de que a pesar del número ligeramente más bajo de lo normal de miembros de la comunidad en el ZOOM, la población bellamente diversa de St. Elmo estuvo definitivamente representada. Se representaron múltiples etnias y herencias que se extendieron desde los EE. UU., Europa, África, Myanmar, Mexico y América del Sur. Realmente hizo que mi corazón se disparara y me llenó de esperanza para el futuro. Gracias.


Sigue siendo un honor y un privilegio servir a la comunidad de Mighty Mustangs.


Su agradecido director,

-Señor. Mac

Big picture
Click on the button above to see the theme for each day!


Haga clic en el botón de arriba para ver el tema de cada día.


Big picture

Theresa Winemiller - 3rd grade teacher

Theresa Winemiller received her teaching degree from the University of Dallas and began teaching in 1985 in Dallas. She and her husband, Richard, moved to Austin in 1992. She has taught second through sixth grade, has been a Reading Specialist and an Instructional Coach. She received her Master Reading Certification in 2009 and National Board Certification in 2015.


In her spare time, Mrs. Winemiller spends time with her son and husband, gardens, and reads. She has taught herself to knit, crochet, and weave. Her future goal is to learn American Sign Language.



Theresa Winemiller recibió su título de maestra en la Universidad de Dallas y comenzó a enseñar en 1985 en Dallas. Ella y su esposo, Richard, se mudaron a Austin en 1992. Ha enseñado de segundo a sexto grado, ha sido especialista en lectura y entrenadora de instrucción. Recibió su Certificación de Lectura Maestra en 2009 y la Certificación de la Junta Nacional en 2015.


En su tiempo libre, la Sra. Winemiller pasa tiempo con su hijo y su esposo, trabaja en el jardín y lee. Se ha aprendido a tejer por sí misma, a crochet y a tejer. Su objetivo futuro es aprender el lenguaje de señas estadounidense.

Big picture

SEL Theme for Week 14: Confidence/Tema SEL para la semana 14: Confianza

Feeling confident means believing in ourselves and knowing that we can do something. If there is something that you don't feel very confident about, practicing can help you build your confidence. Feeling confident helps you do your best and makes you feel proud.


When do you feel confident?

What makes you feel confident?

What does confidence look like?

How does it feel in your body?

What is something you are good at?

How did you get good at it?

What is something that feels hard for you to do?

What can you practice to help you get better at it?

What is something you feel proud of?

What can you say to yourself when you are not feeling very confident?

What is something you can celebrate about yourself today?


Sentirse seguro significa creer en nosotros mismos y saber que podemos hacer algo. Si hay algo en lo que no se siente muy seguro, practicar puede ayudarlo a desarrollar su confianza. Sentirse seguro te ayuda a hacer tu mejor esfuerzo y te hace sentir orgulloso.


¿Cuándo te sientes seguro?

¿Qué te hace sentir seguro?

¿Cómo se ve la confianza?

¿Cómo se siente en tu cuerpo?

¿En qué se te da bien?

¿Cómo te volviste bueno en eso?

¿Qué es algo que te resulta difícil de hacer?

¿Qué puedes practicar para ayudarte a mejorar?

¿De qué te sientes orgulloso?

¿Qué puede decirse a sí mismo cuando no se siente muy seguro?

¿Qué es algo que puedas celebrar sobre ti hoy?

Sesame Street: Confidence (Word on the Street Podcast)
Sesame Street: Spanish Me, English Me Song
Henry & Leslie (A Children's Story About Confidence and Self-Love) kids #bullying podcast

MMINDFULNESS FOCUS: SELF AFFIRMATION/ENFOQUE EN LA MINDFULNESS: AUTO AFIRMACIÓN

Today's Mindful Moment - Self-Affirmations - 10/22/20
Big picture

St. Elmo Holiday Sing Along

The St. Elmo Holiday Sing ALong will be Thursday, Dec. 17 at 8:30am. We want all of our face to face and remote learners to participate. More details and ZOOM link will becoming out soon.


El St. Elmo Holiday Sing Along será el jueves 17 de diciembre a las 8:30 am. Queremos que participen todos nuestros alumnos presenciales y remotos. Pronto se publicarán más detalles y el enlace ZOOM.

Big picture
Click on the blue button above to leave your Hope and Vision statements on our Community Padlet


Haga clic en el botón azul de arriba para dejar sus declaraciones de esperanza y visión en nuestro padlet comunitario

Excerpt from "I am a Tree" by Doug Gillard/Extracto de "Soy un árbol" de Doug Gillard

I am a tree - I show my age when I don't cry

I have the leaves that will fall off when wind blows by

Don't strip off my bark - I have been stripped of it before

Yesterday's gone and tomorrow has so much more in store


Soy un árbol, muestro mi edad cuando no lloro

Tengo las hojas que se caen cuando pasa el viento

No me quites la corteza, ya me la han quitado antes

El ayer se fue y el mañana tiene mucho más reservado

Let's have a wonderful week St. Elmo!/¡Tengamos una semana maravillosa St. Elmo!

Big picture

Week 13/La Semana 13 Dec. 7 - Dec. 11

Thank you to all of our St. Elmo families for a successful week of 100% virtual learning. It was so inspiring to see our families and teachers pivot so effectively to remote learning. Considering where we were last spring, it was very apparent to me how much we have all learned. Way to go Mustangs!


We are happy to welcome all of our students who have chosen face-to-face learning back to campus for these next two weeks before the winter break. It’s important to emphasize that only those students who were previously on the face-to-face rosters should be returning this week. As always, if you’ve changed your mind and would like to switch to remote learning, communicate that with your teacher and our front office (512) 414-4477, and we can make that switch instantly. However, it does take longer to switch from remote learning to face-to-face learning due to classroom arrangements that need to be made. Therefore, please call our office if you are wanting to make that move.


While hope does seem to be on the horizon of the rough seas of the COVID-19 global pandemic, this is certainly not the time to relax all the precautionary measures we have had success with so far. All of our prescreening, mandatory mask wearing, and physical distancing will remain in effect. Additionally, we ask that families are even more vigilant in their monitoring of possible symptoms and exercise extreme caution and responsibility in their personal and professional lives. This includes following all of the City of Austin Stage 4 Guidelines:

  • Higher-risk individuals (those over the age of 65 and those who have chronic medical conditions) should stay home, except for essential trips such as buying groceries or seeking medical care.
  • Lower-risk individuals should avoid social gatherings, any gatherings greater than 10 people, and non-essential travel.
  • Recommend businesses and restaurants voluntarily reduce capacity to 25-50%.

  • Recommend schools limit attendance at sporting events to players, coaches, and parents.

If we continue working together, communicating honestly, and remaining vigilant with mask-wearing and physical distancing, I am confident we can go into the winter break healthy, happy, and safe.


I couldn’t be prouder of all our Mighty Mustangs students, their families, and our amazing staff. Let’s have a wonderful week!


You loving principal,

-Mr. Mac



Gracias a todas nuestras familias de St. Elmo por una semana exitosa de aprendizaje 100% virtual. Fue muy inspirador ver a nuestras familias y maestros pivotar de manera tan efectiva hacia el aprendizaje remoto. Teniendo en cuenta dónde estábamos la primavera pasada, fue muy evidente para mí lo mucho que hemos aprendido. ¡Así se hace Mustangs!


Nos complace dar la bienvenida al campus a todos nuestros estudiantes que han elegido el aprendizaje cara a cara durante las próximas dos semanas antes de las vacaciones de invierno. Es importante enfatizar que solo aquellos estudiantes que anteriormente estaban en las listas presenciales deberían regresar esta semana. Como siempre, si ha cambiado de opinión y le gustaría cambiar al aprendizaje remoto, comuníqueselo a su maestro y a nuestra oficina principal (512) 414-4477, y podemos hacer ese cambio al instante. Sin embargo, se necesita más tiempo para cambiar del aprendizaje remoto al aprendizaje presencial debido a los arreglos en el aula que deben hacerse. Por lo tanto, llame a nuestra oficina si desea hacer ese cambio.


Si bien la esperanza parece estar en el horizonte de los mares agitados de la pandemia global de COVID-19, ciertamente este no es el momento para relajar todas las medidas de precaución con las que hemos tenido éxito hasta ahora. Todas nuestras evaluaciones previas, el uso obligatorio de máscaras y el distanciamiento físico permanecerán vigentes. Además, pedimos que las familias estén aún más atentas en su monitoreo de los posibles síntomas y ejerzan extrema precaución y responsabilidad en su vida personal y profesional. Esto incluye seguir todas las pautas de la etapa 4 de la ciudad de Austin:


  • Las personas de mayor riesgo (las mayores de 65 años y las que padecen enfermedades crónicas) deben quedarse en casa, excepto en viajes esenciales, como comprar alimentos o buscar atención médica.
  • Las personas de menor riesgo deben evitar las reuniones sociales, las reuniones de más de 10 personas y los viajes que no sean esenciales.
  • Recomendar negocios y restaurantes que reduzcan voluntariamente la capacidad al 25-50%. Recomendar que las escuelas limiten la asistencia a los eventos deportivos a los jugadores, entrenadores y padres.



Si continuamos trabajando juntos, comunicándonos honestamente y manteniéndonos vigilantes con el uso de máscaras y el distanciamiento físico, estoy seguro de que podemos ir a las vacaciones de invierno sanos, felices y seguros.


No podría estar más orgulloso de todos nuestros estudiantes de Mighty Mustangs, sus familias y nuestro increíble personal. ¡Tengamos una semana maravillosa!


Agradecido director,

-Señor. Mac

Big picture
Big picture
Big picture

Week 13 - Feelings Change/La Semana 13 - Los Sentimientos Cambian

We all have uncomfortable feelings sometimes. It's important to remember that feelings don't last forever. Our feelings change from moment to moment, day to day, week to week. Sometimes how we feel about a certain thing, like eating scrambled eggs, might change. If you are having an uncomfortable feeling, like sad, mad, or frustrated- remember our feelings change and you won't always feel that way.


What are some of the different feelings you feel when you are getting ready for school?

What is a time when your feelings about something changed?

What is something you tried for the first time?

How did you feel before you tried it?

How did you feel after?

Who is someone you can talk to when you are experiencing something that is hard? "


Todos tenemos sentimientos incómodos a veces. Es importante recordar que los sentimientos no duran para siempre. Nuestros sentimientos cambian de un momento a otro, de un día a otro, de una semana a otra. A veces, la forma en que nos sentimos acerca de una determinada cosa, como comer huevos revueltos, puede cambiar. Si tiene un sentimiento incómodo, como tristeza, enojo o frustración, recuerde que nuestros sentimientos cambian y no siempre se sentirá así.


¿Cuáles son algunos de los diferentes sentimientos que sientes cuando te preparas para la escuela?

¿En qué momento cambiaron tus sentimientos acerca de algo?

¿Qué es algo que probaste por primera vez?

¿Cómo te sentiste antes de probarlo?

¿Cómo te sentiste después?

¿Con quién puedes hablar cuando estás pasando por algo difícil?

For adults and older students/ Para adultos y estudiantes mayores

Emotions and Change: How are you feeling in the middle of change? | Six Seconds
Inteligencia emocional-Daniel Goleman-Resumen animado

For kids and families/Para niños y familias

Marina y los Emoticantos: el Baile de las Emociones
"Emily's Blue Period" by Cathleen Daly

UPDATED St. Elmo Science Fair Information/Información ACTUALIZADA sobre la Feria de Ciencias de St. Elmo

Big picture
The requirement for Science Projects has changed. Grades PK-4 - 5th are now required to complete a class project only. Students in grades 3-5 who would still like to complete an individual virtual project may do so on a voluntary basis. If that is the case, please notify your child's teacher. The timeline is firm for students who choose to submit individual projects. The timeline is a rough guide for all class projects.

ZOOM w/ the Principal

Join campus leadership for a ZOOM with the Principal this Friday at 9:00am.


Únase al liderazgo del campus para un ZOOM con el director este viernes a las 9:00 am.


Topic: ZOOM with the Principal/ZOOM con el Director

Time: Dec 11, 2020 09:00 AM Central Time (US and Canada)

Join Zoom Meeting

https://austinisd-org.zoom.us/j/97703016414?pwd=RnFtTGsrZWJiUXQyTWdRU2pwT1MzQT09

Meeting ID: 977 0301 6414

Passcode: 606218

Big picture
Big picture

WEEK 12/LA SEMANA 12 - 100% DISTANCE LEARNING WEEK/ SEMANA DE APRENDIZAJE A DISTANCIA 100%

I hope everyone had a restful, relaxing, and fun break. I know I needed a week to take a big deep breath and try and process what we've had to endure this school year. We've had to learn new technology, adjust to new schedules and new habits, and form and maintain relationships with people, sometimes in solely a virtual environment. But you know what, we're making it happen.

And this week, we're making it happen 100% virtually. As y'all know, AISD is 100% remote learning for the week of Nov. 30 - Dec. 4. Our district has done this in order to be proactive about the spread of COVID-19. We know many of us may be out of practice with distance learning since returning for face-to-face, but rest assured that we'll get you right back in the swing of things.


I was lucky enough to visit all of our 3rd through 5th graders this morning to say hi, see what they're working on, and sometimes just to laugh at pets. It was wonderful to see our students and teachers not skip a beat and get right back into learning. What a huge difference from when we had to do that last spring, right? That shows us how much we've all grown and learned. What a resilient community! I will be visiting PK-2nd grade classrooms as well and I can't wait to see what our Mighty Mustangs are up to.


If you haven't had a chance to spend some time with our gratitude padlet from last week, please do, it's a feel good padlet for sure.


https://padlet.com/ben_mccormack/50y65415i3hgqj9t


Let's be as engaged, motivated, kind, empathetic, and fired up and ready to learn as possible this week Mustangs!



Your loving principal,

-Mr. Mac



Espero que todos hayan tenido un descanso reparador, relajante y divertido. Sé que necesitaba una semana para respirar profundamente y tratar de procesar lo que hemos tenido que soportar este año escolar. Tuvimos que aprender nuevas tecnologías, adaptarnos a nuevos horarios y nuevos hábitos, y formar y mantener relaciones con las personas, a veces en un entorno únicamente virtual. Pero sabes qué, lo estamos haciendo realidad.


Y esta semana, lo estamos logrando 100% virtualmente. Como todos saben, AISD es 100% de aprendizaje remoto durante la semana del 30 de noviembre al 4 de diciembre. Nuestro distrito ha hecho esto para ser proactivo sobre la propagación del COVID-19. Sabemos que es posible que muchos de nosotros no tengamos práctica con el aprendizaje a distancia desde que regresamos para el cara a cara, pero tenga la seguridad de que lo ayudaremos de nuevo al ritmo de las cosas.


Tuve la suerte de visitar a todos nuestros estudiantes de tercero a quinto grado esta mañana para saludarlos, ver en qué están trabajando y, a veces, simplemente para reírme de las mascotas. Fue maravilloso ver a nuestros estudiantes y maestros no perder el ritmo y volver a aprender. Qué gran diferencia con respecto a cuando tuvimos que hacer eso la primavera pasada, ¿verdad? Eso nos muestra cuánto hemos crecido y aprendido. ¡Qué comunidad resiliente! También visitaré los salones de clase de PK a 2º grado y no puedo esperar a ver qué están haciendo nuestros Mighty Mustangs.


Si no ha tenido la oportunidad de pasar algún tiempo con nuestro padlet de gratitud de la semana pasada, hágalo, seguro que es un padlet para sentirse bien.


https://padlet.com/ben_mccormack/50y65415i3hgqj9t


¡Seamos tan comprometidos, motivados, amables, empáticos y animados y listos para aprender como sea posible esta semana, Mustangs!


Su agradecido director,

-Señor. Mac

Big picture

SEL Theme for Week 12 - FEELINGS

We can have many different feelings. Some are comfortable, and some are uncomfortable. All our feelings are natural. This week, let's try and be feeling detectives! Try to notice how your teacher, classmates, and yourself are feeling throughout the day. Watch people's face and body for clues!


How do you feel right now?

Where do you feel that feeling in your body?

When do you feel cared for and cared about?

What makes you happy?

What makes you sad?

When you feel frustrated, what helps you feel better?



Podemos tener muchos sentimientos diferentes. Algunos son cómodos y otros son incómodos. Todos nuestros sentimientos son naturales. ¡Esta semana, intentemos sentirnos detectives! Trate de notar cómo se sienten su maestro, sus compañeros de clase y usted mismo durante el día. ¡Observa el rostro y el cuerpo de las personas en busca de pistas!


¿Cómo te sientes ahora?

¿Dónde sientes esa sensación en tu cuerpo?

¿Cuándo se siente cuidado y cuidado?

¿Qué te hace feliz?

¿Qué te pone triste?

Cuando se siente frustrado, ¿qué le ayuda a sentirse mejor?

Sesame Street: Name That Emotion with Murray!
Los sentimientos tienen nombre
Sesame Street: Dave Matthews and Grover Sing about Feelings
Big picture

ST. ELMO VIRTUAL SCIENCE FAIR


Este año, tanto nuestra Feria de Ciencias de St. Elmo como la Feria de Ciencias Regional de Austin Energy serán virtuales. Los estudiantes utilizarán una plantilla similar a la que se muestra a continuación como tablero de proyecto. Todo lo que necesitarán hacer es completar la información de su proyecto.

Big picture
As always, all projects must be an experiment, all PreK4-2nd grade classes are required to do a class project, and all 3rd-5th grade students are required to do an individual science fair project. Once those projects boards are completed, students will then email their completed project board to their teacher, and teachers will upload them.


All St. Elmo Elementary teachers will be going over the VIrtual Science Fair information with their students this week. Also, during her scheduled time with each class this week, Ms. McFadden, our fabulous librarian, will be talking to students about the science fair as well.



Como siempre, todos los proyectos deben ser un experimento, todas las clases de PreK4-2nd grado deben hacer un proyecto de clase, y todos los estudiantes de 3rd-5th grado deben hacer un proyecto individual de feria de ciencias. Una vez que se completen esos tableros de proyectos, los estudiantes enviarán por correo electrónico su tablero de proyectos completado a su maestro, y los maestros los cargarán



Todos los maestros de la Primaria St. Elmo revisarán la información de la Feria de Ciencias Virtuales con sus estudiantes esta semana. Además, durante su tiempo programado con cada clase esta semana, la Sra. McFadden, nuestra fabulosa bibliotecaria, también hablará con los estudiantes sobre la feria de ciencias.

Big picture
Please be aware of these valuable resources that could help our community during this challenging time.


Tenga en cuenta estos valiosos recursos que podrían ayudar a nuestra comunidad durante este tiempo desafiante.

Big picture

Week 10 review and Week 11 Preview

I want to be honest with y'all and let you know that I had a tough week 10. It seemed like I never could quite accomplish everything I wanted to in the beginning of the week and tasks didn't seem to get easier as I attacked them, but rather they got more and more complex. In talking with other staff, I feel like many of us had a pretty rough week for whatever reason. I will say that after owning that with each other and setting positive goals moving forward, it felt better.


And then there was Friday. Last Friday had to be one of my favorite days as a principal. I got to teach P.E. to 2nd and 3rd graders. We did the Cupid Shuffle, the Despicable Me Dance, and my third grade group set a new record for successive successful wacky bounce passes (a game we made up on the spot, but I'm telling you... it's now a new tradition). Last Friday I also helped PK-4 join the many other classes who have adopted one of our outdoor garden beds. Ms. Metz's class and I planted beet seeds. We now have leeks, beets, broccoli, carrots, and onions in the ground y'all. Let's hope they do as well as our amazing butterfly garden. There were 20-30 Monarchs flying around the garden last Friday - the most we've ever seen! It was so amazing! We just built that garden last year and the Monarchs are now enjoying it. Many teachers took their classes outside to witness the mass of monarchs and it was a wonderful and satisfying moment for all of us at St. Elmo.


So, a tough week had a beautiful ending for me at St. Elmo, but now I find myself thinking about some people who were not able to see the butterflies last Friday: our remote learners. Hello Remote Learners! I see you out there: on ZOOM, working in Seesaw, working on BLEND. We haven't forgotten about you! We miss you SO much! We know how hard it is to try and stay connected to your teacher, your classmates, and your school when you're doing it all from a computer or an i-pad. We see you remote learning families and we want to thank you for your efforts. We want to thank you for your persistence. We want to thank you for your support. We are dreaming about a time when it is safe for all of us to be together at St. Elmo. What a wonderful dream it is. But for now, send us pictures of you. They don't have to be just from ZOOM. Send us pictures of you having fun, going outside, playing a game, reading, singing, dancing, anything! We miss you Mighty Mustang Remote Learners! We love you.


Let's have a great week 11 St. Elmo!


Your loving principal,

-Mr. Mac




Quiero ser honesto con todos ustedes y hacerles saber que tuve una semana difícil 10. Parecía que nunca pude lograr todo lo que quería al comienzo de la semana y las tareas no parecían ser más fáciles a medida que lo hacía. los atacaba, sino que se volvían cada vez más complejos. Al hablar con otros miembros del personal, siento que muchos de nosotros tuvimos una semana bastante difícil por cualquier motivo. Diré que después de reconocerlo el uno con el otro y establecer metas positivas en el futuro, se sintió mejor.


Y luego estaba el viernes. El viernes pasado tuvo que ser uno de mis días favoritos como directora. Tengo que enseñar P.E. a 2do y 3er grado. Hicimos Cupid Shuffle, Despicable Me Dance, y mi grupo de tercer grado estableció un nuevo récord de pases de rebote exitosos sucesivos (un juego que inventamos en el acto, pero les digo ... ahora es una nueva tradición) . El viernes pasado también ayudé a PK-4 a unirse a las muchas otras clases que han adoptado una de nuestras camas de jardín al aire libre. La clase de la Sra. Metz y yo plantamos semillas de remolacha. Ahora tenemos puerros, remolachas, brócoli y cebollas en el suelo. Esperemos que lo hagan tan bien como nuestro increíble jardín de mariposas. El viernes pasado hubo 20-30 Monarcas volando por el jardín, ¡lo máximo que hemos visto! ¡Fue tan asombroso! Acabamos de construir ese jardín el año pasado y las Monarchs ahora lo están disfrutando. Muchos maestros llevaron sus clases al aire libre para presenciar la misa de las monarcas y fue un momento maravilloso y satisfactorio para todos nosotros en St. Elmo.


Entonces, una semana difícil tuvo un final hermoso para mí en St. Elmo, pero ahora me encuentro pensando en algunas personas que no pudieron ver las mariposas el viernes pasado: nuestros aprendices remotos. ¡Hola, aprendices remotos! Te veo ahí fuera: en ZOOM, trabajando en Seesaw, trabajando en BLEND. ¡No nos hemos olvidado de ti! ¡Te extrañamos mucho! Sabemos lo difícil que es tratar de mantenerse conectado con su maestro, sus compañeros de clase y su escuela cuando lo hace desde una computadora o un i-pad. Los vemos familias de aprendizaje remoto y queremos agradecerles sus esfuerzos. Queremos agradecerle su perseverancia. Queremos agradecerle su apoyo. Soñamos con un momento en el que sea seguro para todos estar juntos en St. Elmo. Qué sueño tan maravilloso es. Pero por ahora, envíanos fotos tuyas. No tienen que ser solo de ZOOM. Envíanos fotos de ti divirtiéndote, saliendo, jugando, leyendo, cantando, bailando, ¡cualquier cosa! ¡Los extrañamos Mighty Mustang Remote Learners! Te amamos.


¡Tengamos una gran semana 11 St. Elmo!


Su agradecido director,

-Señor. Mac

Big picture

C.J. Schell - 5th grade Teacher

Hey everybody! I was born and raised in Milford, Connecticut. I grew up on beaches, baseball, and theatre. I went to Ithaca College in Ithaca, NY where I majored in Spanish and spent much of my time rowing with the crew team on Cayuga Lake. One of my proudest accomplishments was cycling across the U.S. with a nonprofit called Bike and Build in 2012 before moving to Austin. This is my second year at St. Elmo, and fifth year teaching in AISD. I often refer to fifth grade math/science as my “sweet spot”. In my free time, I play on a competitive LGBT softball team, love to travel, and be outdoors. My partner and I are currently working on buying our first home!

“Never let the fear of striking out keep you from playing the game”. -Babe Ruth


¡Hola a todos! Nací y crecí en Milford, Connecticut. Crecí en las playas, el béisbol y el teatro. Fui a Ithaca College en Ithaca, Nueva York, donde me especialicé en español y pasé gran parte de mi tiempo remando con el equipo de la tripulación en Cayuga Lake. Uno de mis logros más orgullosos fue andar en bicicleta por los EE. UU. Con una organización sin fines de lucro llamada Bike and Build en 2012 antes de mudarme a Austin. Este es mi segundo año en St. Elmo y el quinto año de enseñanza en AISD. A menudo me refiero a las matemáticas / ciencias de quinto grado como mi "punto ideal". En mi tiempo libre, juego en un equipo de softbol LGBT competitivo, me encanta viajar y estar al aire libre. ¡Mi pareja y yo estamos trabajando actualmente para comprar nuestra primera casa!


“Nunca dejes que el miedo a poncharte te impida jugar”. -Babe Ruth

Big picture

SEL Themes For Week 10 and Week 11

Last week, we talked about how positive self-talk could go hand-in-hand with being assertive when it comes to learning. Being assertive means asking for what you want or need in a calm and firm voice. It also means standing up tall and speaking in a voice that others can hear. This is a skill we want to continue the entire school year.


For week 11, our two main focuses for social and emotional learning are EMPATHY and GRATITUDE


Empathy is feeling or understanding what another person is feeling. When you understand how someone else is feeling it is like walking in their shoes. This means you imagine what it would be like to be them. You can focus your attention on someone’s face or body and on the situation for clues about how that person is feeling.


Gratitude is the feeling of appreciation for what you have. Thinking about what you're grateful for can make you a happier and more compassionate person!

EMPATHY

What is Empathy?
Empathy - SPANISH / Escucha empatica
Do animals have empathy?

GRATITUDE

Kid President's 25 Reasons To Be Thankful!
Gracias Thanks ~ Bilingual Narration by Rosi Amador

MINDFULNESS FOCUS for Week 11

We will meditate on the idea of gratitude this week
Meditación de Gratitud | Meditación para Niños | Kids Meditation in Spanish
Gratitude Meditation for Kids | Guided mindfulness practice for kids

5 Days of Gratitude at St. Elmo

St. Elmo Community, please join us all in engaging IN 5 DAYS OF GRATITUDE AT ST. ELMO. Pleas post your pictures, videos, and comments on the padlet linked on the blue button below. Here are the different topics:


Monday: A possession you are grateful for

Tuesday: A person you are grateful for

Wednesday: A place you are grateful for

Thursday: Something in nature that you are grateful for

Friday: Students write to teachers, teachers write to their class, community members write to their children


Comunidad de St. Elmo, únase a todos nosotros para participar EN 5 DÍAS DE GRATITUD EN ST. ELMO. Por favor publique sus fotos, videos y comentarios en el padlet vinculado en el botón azul a continuación. Estos son los diferentes temas:


lunes: una posesión por la que estás agradecido

martes: una persona por la que estás agradecido

miércoles: un lugar por el que estás agradecido

jueves: algo en la naturaleza por lo que estás agradecido

viernes: los estudiantes escriben a los maestros, los maestros escriben a su clase, los miembros de la comunidad escriben a sus hijos

5 DAYS OF GRATITUDE/5 DÍAS DE GRATITUD

Please write and post one per day. Por favor escriba y publique uno por día.

Big picture

Looking at Thanksgiving through a more socially responsible lens/ Mirando el Día de Acción de Gracias a través de una lente más socialmente responsable

The following is from understandingprejudice.org/ Lo siguiente es de Understandingprejudice.org

"As you may know, many Native American images found on Thanksgiving cards, decorations, and school materials are very stereotypic. They are often based on a "composite" view of Native Americans rather than on accurate and diverse Native American lifestyles and traditions. As a consequence, Thanksgiving imagery serves to teach and reinforce children's misinformation and stereotypic thinking about Native Americans, laying a foundation for later prejudice.


Moreover, the story of Thanksgiving is usually told from only one side -- that of the European pilgrims who came to America. Rarely is it told from the perspective of the people who were already here. As a result, the role played by Native Americans in helping the pilgrims to survive is often downplayed or ignored. To many Native Americans today, Thanksgiving is a day of mourning because it is a reminder that in return for their help, they were repaid with the loss of their land and destruction of their people.


What, then, do we propose to do? We do not advocate the elimination of Thanksgiving from our curriculum. Instead, we strive to help children understand that Thanksgiving means different things to different people. We will explain that some families celebrate Thanksgiving and others do not, and we will explain why (in language appropriate for children). We will also discuss how Thanksgiving cards and decorations sometimes misrepresent Native Americans and lead them to feel hurt or offended.


What we teach about Thanksgiving is part of a larger effort to help students learn accurate information about Native Americans of the past and present. Our goal is to counter misleading portrayals in children's books, television shows, and movies (e.g., Westerns), so that students do not acquire stereotypes that promote racism later in life. As part of this effort, we do not permit students to role-play cowboys and Indians (the historic enemy of Indians was not cowboys, but the U.S. government -- some of the first cowboys were actually Indians). Furthermore, we want to make sure students understand that being an Indian is not a role, but part of a person's identity."



"Como sabrá, muchas imágenes de nativos americanos que se encuentran en tarjetas de Acción de Gracias, decoraciones y materiales escolares son muy estereotipadas. A menudo se basan en una visión" compuesta "de los nativos americanos más que en estilos de vida y tradiciones precisos y diversos de los nativos americanos. Como consecuencia, las imágenes de Acción de Gracias sirven para enseñar y reforzar la desinformación y el pensamiento estereotipado de los niños sobre los nativos americanos, sentando las bases para prejuicios posteriores.


Además, la historia de Acción de Gracias generalmente se cuenta solo desde un lado: el de los peregrinos europeos que llegaron a América. Rara vez se cuenta desde la perspectiva de las personas que ya estaban aquí. Como resultado, el papel que juegan los nativos americanos para ayudar a los peregrinos a sobrevivir a menudo se minimiza o se ignora. Para muchos nativos americanos hoy en día, el Día de Acción de Gracias es un día de luto porque es un recordatorio de que, a cambio de su ayuda, fueron recompensados ​​con la pérdida de su tierra y la destrucción de su gente.


Entonces, ¿qué nos proponemos hacer? No abogamos por la eliminación del Día de Acción de Gracias de nuestro plan de estudios. En cambio, nos esforzamos por ayudar a los niños a comprender que el Día de Acción de Gracias significa diferentes cosas para diferentes personas. Explicaremos que algunas familias celebran el Día de Acción de Gracias y otras no, y explicaremos por qué (en un lenguaje apropiado para los niños). También discutiremos cómo las tarjetas y decoraciones de Acción de Gracias a veces tergiversan a los nativos americanos y los hacen sentirse heridos u ofendidos.


Lo que enseñamos sobre el Día de Acción de Gracias es parte de un esfuerzo mayor para ayudar a los estudiantes a aprender información precisa sobre los nativos americanos del pasado y del presente. Nuestro objetivo es contrarrestar las representaciones engañosas en libros para niños, programas de televisión y películas (por ejemplo, westerns), para que los estudiantes no adquieran estereotipos que promuevan el racismo más adelante en la vida. Como parte de este esfuerzo, no permitimos que los estudiantes representen a indios y vaqueros (el enemigo histórico de los indios no fueron los vaqueros, sino el gobierno de los Estados Unidos; algunos de los primeros vaqueros fueron en realidad indios). Además, queremos asegurarnos de que los estudiantes comprendan que ser indio no es un papel, sino parte de la identidad de una persona ".

AISD Community Newsletter/AISD Boletin de Familia

There are details concerning upcoming Native American Heritage Month Activities/ Hay detalles sobre las próximas actividades del Mes de la Herencia Nativa Americana

MUSTANGS IN THE GARDEN

Big picture
Big picture
Big picture
Big picture
Big picture
Big picture
Big picture
Big picture
Big picture

Let's have a wonderful week Mighty Mustangs!/¡Tengamos una semana maravillosa Mighty Mustangs!

Big picture

Week 9 Review - Nov. 2 - Nov. 6 and Week 10 Preview

Week 9 was a history-making week and it feels like our country is taking a collective deep breath. So, let’s take one together right now: IN THROUGH THE NOSE (for a count of 5 sec), then OUT THROUGH OUR MOUTH (for a count of 8 seconds)


There we go.


Mighty Mustangs worked hard during week 9 both at home and at school. It was awesome to see all of our learners interacting, asking questions, helping each other, and yes…MAKING MISTAKES. Like we’ve said before, mistakes mean we’re learning and our Mustangs are not scared to make mistakes. So, let’s keep it up during week 10.


A little health and safety news: St. Elmo Elementary will soon be able to administer Rapid Results COVID-19 tests to any face-to-face learner and staff member who wants one. These tests are 100% voluntary and the results are available in 15 minutes. Right now, I can tell you that we will be administering this test once a week on a set day and time. As soon as the final details from AISD are shared with Administration, we will give you all the details.


This rapid-results testing option will be yet another way we keep our community happy, healthy, and safe. However, as we all know, the key to health right now is to consistently wash our hands, wear masks when we leave our homes, and maintain physical distancing when outside the home. I’d like to thank all of our Mustang families for following these guidelines and the guidelines for face-to-face families at St. Elmo. Our students have gotten used to wearing the masks while at school, and they are doing a great job of sanitizing hands and maintaining six feet of physical distance. Thank you, families, for making this a priority.


With two weeks to go until the Thanksgiving break and then just three weeks after that before the end of the semester, we have another priority: LEARNING. All of our Mustangs have had their reading and math levels assessed and we have set goals for growth. Of course, concentrating on academics can be difficult in the midst of a pandemic, but we know how important it is to try our bests every day and to believe in the POWER OF YET. If we don’t know how to do something right now, instead of just saying, “I can’t do that” or “I don’t know that” Mighty Mustangs say “I don’t know that YET” or “I can’t do that YET.”


Last week’s social and emotional learning theme was self-talk. Let’s put that into practice from here on out as we focus on being assertive for week 10. Being assertive means asking for what you want or need in a calm but firm way. It’s about your voice being heard and understood. So, when you don’t understand an assignment, your positive self-talk could sound like Hey Mr. Mac, you don’t seem to get it YET but that’s ok buddy, you’ll get there. Maybe you should try another way of doing it and if you still don’t get it you can be assertive and ask the teacher for help.


Let’s have a great week 10! Work hard, use positive self-talk, be assertive, and don’t be afraid of making mistakes!


Your loving principal,

-Mr. Mac



La semana 9 fue una semana que hizo historia y se siente como si nuestro país estuviera respirando profundamente. Por lo tanto, tomemos uno juntos ahora mismo: POR LA NARIZ (durante un recuento de 5 segundos), luego FUERA POR NUESTRA BOCA (por un recuento de 8 segundos)


Aquí vamos.


Mighty Mustangs trabajó duro durante la semana 9 tanto en casa como en la escuela. Fue increíble ver a todos nuestros alumnos interactuando, haciendo preguntas, ayudándose unos a otros, y sí ... HACIENDO ERRORES. Como hemos dicho antes, los errores significan que estamos aprendiendo y nuestros Mustang no tienen miedo de cometer errores. Entonces, sigamos así durante la semana 10.


Un poco de noticias sobre salud y seguridad: la escuela primaria St. Elmo pronto podrá administrar las pruebas COVID-19 de Rapid Results a cualquier alumno y miembro del personal en persona que desee una. Estas pruebas son 100% voluntarias y los resultados están disponibles en 15 minutos. En este momento, puedo decirles que administraremos esta prueba una vez a la semana en un día y una hora establecidos. Tan pronto como los detalles finales de AISD se compartan con la Administración, le daremos todos los detalles.


Esta opción de prueba de resultados rápidos será otra forma en que mantenemos a nuestra comunidad feliz, saludable y segura. Sin embargo, como todos sabemos, la clave para la salud en este momento es lavarnos las manos constantemente, usar máscaras cuando salimos de casa y mantener el distanciamiento físico cuando estamos fuera de casa. Me gustaría agradecer a todas nuestras familias de Mustang por seguir estas pautas y las pautas para las familias cara a cara en St. Elmo. Nuestros estudiantes se han acostumbrado a usar las máscaras mientras están en la escuela, y están haciendo un gran trabajo desinfectando las manos y manteniendo seis pies de distancia física. Gracias, familias, por hacer de esto una prioridad.


Con dos semanas para el receso de Thanksgiving, y luego solo tres semanas después de eso antes del final del semestre, tenemos otra prioridad: APRENDER. Todos nuestros Mustang han tenido sus niveles de lectura y matemáticas evaluados y hemos establecido metas de crecimiento. Por supuesto, concentrarse en lo académico puede ser difícil en medio de una pandemia, pero sabemos lo importante que es dar lo mejor de nosotros todos los días y creer en el PODER DE TODAVÍA. Si no sabemos cómo hacer algo en este momento, en lugar de simplemente decir, "No puedo hacer eso" o "No sé eso", los Mighty Mustangs dicen "No lo sé TODAVÍA" o "Yo no puedo hacer eso TODAVÍA ".


El tema de aprendizaje social y emocional de la semana pasada fue el diálogo interno. Pongamos eso en práctica de ahora en adelante mientras nos enfocamos en ser asertivos durante la semana 10. Ser asertivo significa pedir lo que quieres o necesitas de una manera tranquila pero firme. Se trata de que tu voz sea escuchada y entendida. Entonces, cuando no comprende una tarea, su diálogo interno positivo puede sonar como Oye Sr. Mac, parece que todavía no lo entiende, pero está bien, amigo, lo logrará. Quizás deberías probar otra forma de hacerlo y, si aún no lo consigues, puedes ser asertivo y pedir ayuda al maestro.


¡Tengamos una gran semana 10! ¡Trabaje duro, use el diálogo interno positivo, sea asertivo y no tenga miedo de cometer errores!


Su agradecido director,

-Señor. Mac

Sesame Street: Janelle Monae - Power of Yet

Last week's SEL focus was Positive Self Talk/ El enfoque de SEL de la semana pasada fue el diálogo interno positivo

Self- talk is when we say things to ourselves to help us. You can use self talk when you feel worried to help you feel calm and brave, you can use self talk when you are proud of yourself, and you can use self talk to tell yourself you are important. You can also use self talk to know when you need to ask for help.



El diálogo interno es cuando nos decimos cosas a nosotros mismos para ayudarnos. Puede usar el diálogo interno cuando se sienta preocupado para ayudarlo a sentirse tranquilo y valiente, puede usar el diálogo interno cuando está orgulloso de sí mismo y puede usar el diálogo interno para decirse a sí mismo que es importante. También puede usar el diálogo interno para saber cuándo necesita pedir ayuda.

The Reflection in Me HD
The Present - OFFICIAL
Big picture

Joy Poole - 5th grade Teacher

Hi My name is Joy Poole and I have been a 5th grade teacher at St Elmo for the last 14 years. I graduated in 1990 from Central Michigan University. I started teaching in Houston, in the Alief school district as a bilingual kindergarten teacher. I moved to Austin in 1996. I love teaching reading and science in 5th grade. I started doing the Walking Classroom about 5 years ago with my 5th grade class. We listen and learn while we are out walking. When I am not teaching, my passion is making t-shirts and making stickers with my silhouette machine. I am a mom of three girls: a senior at the University of Arkansas, a sophomore at the American University in Paris, France and my baby is a senior at Bowie high school. They were so little when I started my teaching here at St Elmo. Time does fly when you are having fun!


Hola, mi nombre es Joy Poole y he sido maestra de quinto grado en St Elmo durante los últimos 14 años. Me gradué en 1990 de la Universidad Central de Michigan. Comencé a enseñar en Houston, en el distrito escolar de Alief, como maestra de jardín de infantes bilingüe. Me mudé a Austin en 1996. Me encanta enseñar lectura y ciencias en quinto grado. Comencé a hacer el Walking Classroom hace unos 5 años con mi clase de quinto grado. Escuchamos y aprendemos mientras salimos a caminar. Cuando no estoy enseñando, mi pasión es hacer camisetas y hacer pegatinas con mi máquina de silueta. Soy madre de tres niñas: una estudiante de último año en la Universidad de Arkansas, una estudiante de segundo año en la Universidad Americana de París, Francia, y mi bebé está en el último año de la escuela secundaria Bowie. Eran tan pequeños cuando comencé a enseñar aquí en St Elmo. ¡El tiempo vuela cuando te diviertes!

What we workedon during week 9/ En qué trabajamos durante la semana 9

Big picture

Week 8 - Oct 26-30 Review and Week 9 Preview

Last week we introduced the idea that Mustangs make mistakes because we are learning… and as we all know, mistakes are part of learning. It was great to see teachers and students bravely taking intellectual chances during week 8. We tried new things and we participated even when we weren’t totally sure that we had the right answer or knew exactly what to do. This kind of bravery is what defines a Mighty Mustang and you can see it in our student pledge:


MY LIFE IS WHAT I MAKE OF IT

AND EVERYTHING, ABSOLUTLEY EVERYTHING

IS WITHIN MY REACH

I PROMISE TO DREAM BIG AND TO WORK HARD


An important part of making mistakes is positive self-talk. Self-talk can be defined as “an inner voice that provides a running monologue on our lives throughout the day. This inner voice, or self-talk, combining conscious thoughts and unconscious beliefs and biases, provides a way for the brain to interpret and process daily experiences.” Basically, self-talk boils down to how you talk to and treat yourself.


When we are learning and making mistakes, we need to avoid negative self-talk. This often sounds like “I’ll never get this! I’m not smart enough! I can’t do it!” So, instead of letting negative self-talk take over our inner voice, we can replace it with positive self-talk. We do this by showing empathy four yourself. Think of positive self-talk as talking to yourself the way you would talk to your best friend: I can do this. I can handle this. I may not know this yet, but I will. I am brave. This way, by learning to talk to yourself in a positive way and show yourself some love and encouragement, you are effectively becoming your own cheerleader. This will give you momentum and energy to face challenges.


This week’s focus on positive self-talk will help us do the following:

  • Build our confidence and self-esteem
  • Help us overcome fear or doubt
  • Accept challenges and mistakes as part of learning


Mighty Mustangs make mistakes, and when we do, we use positive self-talk to turn mistakes into information. Information that we use to grow from and learn.


Let’s have a wonderful week, and remember to be your own best friend.


Your loving principal,

-Mr. Mac


La semana pasada presentamos la idea de que los Mustangs cometen errores porque estamos aprendiendo… y como todos sabemos, los errores son parte del aprendizaje. Fue genial ver a profesores y estudiantes arriesgarse con valentía intelectuales durante la semana 8. Intentamos cosas nuevas y participamos incluso cuando no estábamos totalmente seguros de tener la respuesta correcta o de saber exactamente qué hacer. Este tipo de valentía es lo que define a un Mighty Mustang y puedes verlo en nuestro compromiso estudiantil:


MI VIDA ES LO QUE HAGO DE ELLA

Y TODO, ABSOLUTAMENTE TODO

ESTÁ A MI ALCANCE

PROMETO SOÑAR EN GRANDE Y TRABAJAR DURO


Una parte importante de cometer errores es el diálogo interno positivo. El diálogo interno se puede definir como “una voz interior que proporciona un monólogo continuo sobre nuestras vidas a lo largo del día. Esta voz interior, o diálogo interno, que combina pensamientos conscientes y creencias y prejuicios inconscientes, proporciona una forma para que el cerebro interprete y procese las experiencias diarias ". Básicamente, el diálogo interno se reduce a cómo se habla y se trata a sí mismo.


Cuando aprendemos y cometemos errores, debemos evitar el diálogo interno negativo. Esto a menudo suena como "¡Nunca entenderé esto!" ¡No soy lo suficientemente inteligente! ¡No puedo hacerlo! " Entonces, en lugar de permitir que el diálogo interno negativo se apodere de nuestra voz interior, podemos reemplazarlo con un diálogo interno positivo. Hacemos esto mostrando empatía por ti mismo. Piense en el diálogo interno positivo como hablar consigo mismo de la misma manera que hablaría con su mejor amigo: puedo hacer esto. Yo puedo con esto. Puede que no sepa esto todavía, pero lo sabré. Soy valiente. De esta manera, al aprender a hablarte a ti mismo de manera positiva y mostrarte un poco de amor y aliento, efectivamente te convertirás en tu propia animadora. Esto le dará impulso y energía para enfrentar los desafíos.


El enfoque de esta semana en el diálogo interno positivo nos ayudará a hacer lo siguiente:

  • Desarrollar nuestra confianza y autoestima
  • Ayúdanos a superar el miedo o la duda
  • Aceptar desafíos y errores como parte del aprendizaje


Los poderosos Mustangs cometen errores, y cuando lo hacemos, usamos el diálogo interno positivo para convertir los errores en información. Información que utilizamos para crecer y aprender.


Tengamos una semana maravillosa y recuerde ser su mejor amigo.


Su agradecido director

-Señor. Mac

Big picture
Big picture

NO SCHOOL TUESDAY, NOV. 3/NO HAY CLASES MARTES, NOV. 3

Don't forget that there will not be school this Tuesday, Nov. 3. If you haven't already, get out and vote that day!


No olvide que no habrá clases este martes 3 de noviembre. Si aún no lo ha hecho, ¡salga y vote ese día!

Big picture

Week 8's SEL Focus was MINDFUL LISTENING

What does it mean to listen?

Listening is a wonderful way that we show each other that we care. When we listen with attention, we can connect with other people and they can connect with us. How do you know when someone is listening to you? How do you know when you are really listening?


Prompts:

Who listens to you when you talk?

How can you tell when someone is listening to you?
How do you show someone that you are listening to them?
How does it feel to be listened to?
What makes it easy to listen?
What makes it hard to listen?


Possibe activities


  • Build a story: Each student shares one word at a time to make a group story. Ex. Aleza shares: “The,” Angela shares “squirrel,” Jordan shares “ate,” etc.
  • Freeze Movement: Move or clap to music and freeze when the music stops. Freeze Dance Espanol

Week 8's Mindfulness Focus - Noticing New Sounds

Today's Mindful Moment - Noticing New Sounds - 5/5/20

Week 9 MINDFULNESS and SEL FOCUS: Yes I Can!

Yes You Can! | Cosmic Kids Zen Den - Mindfulness for kids
Big picture

Staff Spotlight: Alejandra Gonzalez--2nd grade DL teacher

Ms. Alejandra Gonzalez has been teaching in AISD for 3 years and is so grateful to be part of the St. Elmo community. She first began her teaching career in 2nd grade, and loved it! Then she became a 5th-grade teacher for 2 years, and although she enjoyed it, she is happy to be back in 2nd grade.



Gonzalez was born and raised in Austin, Texas—East Austin—to be specific, and loves this city. She has a beautiful 11-month-old baby and an amazing 7-year-old bonus son. Her family will be growing in May as she is expecting another wonderful baby. She will update us on the gender later! In her free time, she enjoys painting, going on walks, and listening to R&B and soul music.



Alejandra loves being an educator because she enjoys witnessing students become their best selves.



A quote she really likes comes from an amazing educator, Rita Pierson: "Every child deserves a champion, an adult who will never give up on them, who understands the power of connection and insists they become the best they can possibly be."

WHAT WE WORKED ON DURING WEEK 8

Big picture
Big picture
Big picture

Week 7 - Oct. 19-23 Review

Last week I said that lifting up, supporting, and recognizing our teachers was the best way to keep us all going in these challenging times. I think it's clear how hard they've been working and that their constant drive and dedication is what keep us all together and motivated. I'd like to thank our community, once again, for supporting them.


Going into week 8, I want to be sure to recognize the hard work, dedication, resourcefulness, and resiliency of our families. In converstaions I've had with families, in what I've noticed via Zoom, Blend, and SeeSaw, and in what I've heard from teachers and staff, one thing is clear: our St. Elmo families are going above and beyond at supporting their children's health, safety, and education. Thank you all so much for learning all of this new technology alongside your children and their school. We know sometimes there are technology issues beyond our control or there are user errors or miscommunication and this can be frsutrating. But, thanks to the resiliency and love of our families, we push through our challenges, we learn. Thank you St. Elmo families for your patience, your tireless efforts, and your love.


We will be celebrating Red Ribbon Week this week at home and at school. Please pay attention to the information telling you the daily themes. Let's have a great week 8. MUSTANG STRONG!


Your loving principal,

-Mr. Mac



La semana pasada dije que levantar, apoyar y reconocer a nuestros maestros era la mejor manera de mantenernos a todos en estos tiempos desafiantes. Creo que está claro lo duro que han estado trabajando y que su constante impulso y dedicación es lo que nos mantiene a todos juntos y motivados. Me gustaría agradecer a nuestra comunidad, una vez más, por apoyarlos.


Al entrar en la semana 8, quiero asegurarme de reconocer el arduo trabajo, la dedicación, el ingenio y la capacidad de recuperación de nuestras familias. En las conversaciones que he tenido con familias, en lo que noté a través de Zoom, Blend y SeeSaw, y en lo que escuché de los maestros y el personal, una cosa está clara: nuestras familias de St. Elmo están yendo más allá en el apoyo a la salud, seguridad y educación de sus hijos. Muchas gracias a todos por aprender toda esta nueva tecnología junto con sus hijos y su escuela. Sabemos que a veces hay problemas de tecnología que escapan a nuestro control o hay errores de usuario o falta de comunicación y esto puede ser frustrante. Pero, gracias a la resistencia y el amor de nuestras familias, superamos nuestros desafíos, aprendemos. Gracias a las familias de St. Elmo por su paciencia, sus incansables esfuerzos y su amor.



Estaremos celebrando la Semana del Listón Rojo esta semana en casa y en la escuela. Preste atención a la información que le indica los temas diarios.Tengamos una gran semana 8. ¡MUSTANG STRONG!


Su agradecido director,

-Señor. Mac

Big picture

Mistakes Are Part of Learning/Los errores son parte del aprendizaje

Big picture

The Value of Making Mistakes/ El Valor de Cometer Errores

Whether you’re learning with us from home or face-to-face, there is one thing we want all of our students to do every day: MAKE MISTAKES! That's right, we don't want you to log into your Blend or Seesaw page and do everything perfectly. Nope, we want you to make mistakes. At St. Elmo we encourage mistakes and we think if our students are not making mistakes, something is wrong. Why do we think this? Because mistakes are part of learning.


Many of us may think that our primary goal for school every day is to avoid mistakes. And, some of us would rather not even do anything at all than to risk making a mistake. However, research and experience shows that if we are constantly trying to avoid or even hide from mistakes, we are taking the focus off the most valuable tools for learning. In fact, researchers note that it’s far more difficult to figure out why you’ve had success at something as opposed to why you failed at something. Failures often have a smaller number of causes than successes, and so the learner can more easily say “Ah, that’s what I did wrong,” etc.


Now, we know that it doesn’t feel as good to make a mistake as it does to have success and that failure can sometimes have negative feelings with it. And because we love our little learners, we sometimes want to protect them from all of life’s hurt and sadness. But, the human brain is built with mental tools to help us turn mistakes into learning and part of being a healthy person is learning ways to adapt when things don’t initially go your way. Also, our Mustangs definitely know how to do this. Think about video games: How many times do they fail before they finally pass that level, or finally figure that one thing out in a video game. That ultimate success came from many initial failures.


So, what’s this all mean for us at St. Elmo? I think it means that it’s okay for us to not know all the answers or how to do everything. It’s okay to try on an assignment and get a few things, or even everything, wrong. If we don’t get things correct right away, that means that we are in the proper zone for learning, and that’s where the magic happens. The magic is in the mistakes. What’s not okay is to not try, or to let someone else do our work for us.


I know we all want our learners to get the highest grades on their report cards as possible and I know we want to help them get those, especially now that some of us are more connected to their day-to-day assignments than ever. But, I propose that we shift the focus away from the number or letter grade, and get used to the idea of leaning into mistakes. In fact, let’s encourage them to make mistakes, because mistakes are part of learning.


Below are some ways we can shift this focus along with a short radio story from Two Guys on Your Head that is related. I apologize that I couldn’t find the radio story in Spanish. We are Mustangs, and Mustangs Make Mistakes!


HELPING KIDS RESPOND TO MISTAKES

  • Adjust the learning context: “Let’s try this another way.”
  • Encourage persistence: “Keep trying. Don’t give up!”
  • Model self-compassion: “Be kind to yourself when you’re confused; it’s okay.”
  • Build positive relationships: “I see your strengths, and I believe in you.
  • Focus on resilience: “Even though this is tough, you will find your way.”


THINGS TO THINK ABOUT WHEN HELPING YOUR MIGHTY MUSTANG

  • When your child asks for help: Try giving your child time for trial and error. From tying shoes to homework, respond with, "Let me see you try first and then I will help with the rest." Or, offer to do it together.
  • When your child asks for an answer: Start by asking them what they think or what they have tried. Then you'll know where you're starting from and how you can support them as they discover the answer. If they guess the wrong solution, support them as they experiment, make mistakes, and discover why they weren't right. You may not have time for this process every time, but it proves invaluable when you do.
  • When something goes wrong: Maybe they are fighting with a friend or doing something socially inappropriate. Instead of telling your children how to fix it or fixing it yourself, start by asking how they think they should fix it. Ask questions like, "How do you think your friend feels? Why do you think she feels that way? What can you do to change that? How can you solve the problem?" Guiding children to reflect on the problem takes more time, but provides rich opportunities for learning and skill-building. While children learn from mistakes, they also develop the self-confidence, self-concept, and moral judgement that comes from doing something like apologizing to the neighbor and working to right a wrong.
  • When your child doesn't do as well as you expected: From a low grade to a game loss, life can be riddled with disappointments and failures. Instead of focusing on a fixed marker of success like a grade or a win, it's better to reflect together on what children did, how they excelled, and things they have learned.
  • When you struggle with letting your child fail: Allowing children to fail is not always easy for us. The family we grew up in and cultural influences make an impact on how naturally this comes. Some of us grew up in families where learning from mistakes was an everyday occurrence; others of us had few opportunities to fail. Fortunately, you don't have to create these scenarios; they exist in everyday life. Sometimes, you just have to get out of the way.



Ya sea que esté aprendiendo con nosotros desde casa o cara a cara, hay una cosa que queremos que todos nuestros estudiantes hagan todos los días: ¡HAGA ERRORES! Así es, no queremos que inicie sesión en su página de Blend o Seesaw y haga todo perfectamente. No, queremos que cometa errores. En St. Elmo fomentamos los errores y pensamos que si nuestros estudiantes no están cometiendo errores, algo está mal. ¿Por qué pensamos esto? Porque los errores son parte del aprendizaje.


Muchos de nosotros pensamos que nuestro objetivo principal en la escuela todos los días es evitar errores. Y algunos de nosotros preferiríamos ni siquiera hacer nada antes que arriesgarnos a cometer un error. Sin embargo, la investigación y la experiencia muestran que si constantemente intentamos evitar o incluso escondernos de los errores, estamos quitando el foco de las herramientas más valiosas para el aprendizaje. De hecho, los investigadores señalan que es mucho más difícil averiguar por qué ha tenido éxito en algo que por qué fracasó en algo. Los fracasos a menudo tienen un número menor de causas que los éxitos, por lo que el alumno puede decir más fácilmente "Ah, eso es lo que hice mal", etc.


Ahora, sabemos que no se siente tan bien cometer un error como tener éxito y que el fracaso a veces puede tener sentimientos negativos. Y como amamos a nuestros pequeños aprendices, a veces queremos protegerlos de todo el dolor y la tristeza de la vida. Pero, el cerebro humano está construido con herramientas mentales para ayudarnos a convertir los errores en aprendizaje y parte de ser una persona sana es aprender formas de adaptarse cuando las cosas inicialmente no salen como lo desea. Además, nuestros Mustang definitivamente saben cómo hacer esto. Piense en los videojuegos: ¿Cuántas veces fallan antes de que finalmente pasen ese nivel, o finalmente se den cuenta de eso en un videojuego? Ese éxito final provino de muchos fracasos iniciales.


Entonces, ¿qué significa todo esto para nosotros en St. Elmo? Creo que significa que está bien que no sepamos todas las respuestas o cómo hacer todo. Está bien intentar una tarea y hacer algunas cosas, o incluso todo, mal. Si no hacemos las cosas bien de inmediato, eso significa que estamos en la zona adecuada para aprender, y ahí es donde ocurre la magia. La magia está en los errores. Lo que no está bien es no intentarlo o dejar que otra persona haga algo por nosotros.


Sé que todos queremos que nuestros alumnos obtengan las calificaciones más altas en sus boletas de calificaciones y sé que queremos ayudarlos a obtenerlas, especialmente ahora que algunos de nosotros estamos más conectados que nunca con sus tareas diarias. Pero propongo que nos acostumbremos a la idea de inclinarnos hacia los errores. De hecho, animémoslos a cometer errores, porque los errores son parte del aprendizaje.


A continuación se muestran algunas formas en que podemos cambiar este enfoque junto con una breve historia de radio de "Two Guys on Your Head" relacionada. Me disculpo porque no pude encontrar la historia de radio en español. ¡Somos Mustang, y los Mustang cometen errores!


AYUDANDO A LOS NIÑOS A RESPONDER A LOS ERRORES

Ajuste el contexto de aprendizaje: "Intentemos esto de otra manera".

Fomente la perseverancia: “Siga intentándolo. ¡No te rindas! "

Modele la autocompasión: “Sea amable con usted mismo cuando esté confundido; está bien." • Construya relaciones positivas: “Veo sus fortalezas y creo en usted.

Concéntrese en la resiliencia: "Aunque esto sea difícil, encontrará su camino".


COSAS EN QUE PENSAR AL AYUDAR A TU PODEROSO MUSTANG

Cuando su hijo pida ayuda: intente darle tiempo a su hijo para probar y cometer errores. Desde atarse los zapatos hasta la tarea, responda con: "Déjame verte intentar primero y luego te ayudaré con el resto". O ofrécete a hacerlo juntos.

Cuando su hijo le pida una respuesta: Empiece por preguntarle qué piensa o qué ha intentado. Entonces sabrá por dónde está comenzando y cómo puede apoyarlos mientras descubren la respuesta. Si adivinan la solución incorrecta, apóyelos mientras experimentan, cometen errores y descubren por qué no estaban bien. Puede que no tenga tiempo para este proceso siempre, pero resulta invaluable cuando lo hace.

Cuando algo sale mal: tal vez estén peleando con un amigo o haciendo algo socialmente inapropiado. En lugar de decirles a sus hijos cómo arreglarlo o arreglarlo usted mismo, comience preguntándoles cómo creen que deberían arreglarlo. Haga preguntas como: "¿Cómo crees que se siente tu amiga? ¿Por qué crees que se siente así? ¿Qué puedes hacer para cambiar eso? ¿Cómo puedes resolver el problema?" Guiar a los niños para que reflexionen sobre el problema lleva más tiempo, pero les brinda muchas oportunidades de aprendizaje y desarrollo de habilidades. Si bien los niños aprenden de los errores, también desarrollan la confianza en sí mismos, el concepto de sí mismos y el juicio moral que proviene de hacer algo como disculparse con el vecino y trabajar para corregir un error.

Cuando a su hijo no le va tan bien como esperaba: desde un grado bajo hasta una pérdida del juego, la vida puede estar plagada de decepciones y fracasos. En lugar de centrarse en un marcador fijo de éxito como una calificación o una victoria, es mejor reflexionar juntos sobre lo que hicieron los niños, cómo se destacaron y las cosas que han aprendido.

Cuando tiene dificultades para dejar que su hijo falle: Permitir que los niños fracasen no siempre es fácil para nosotros. La familia en la que crecimos y las influencias culturales tienen un impacto en la naturalidad que esto tiene. Algunos de nosotros crecimos en familias donde aprender de los errores era algo cotidiano; otros de nosotros tuvimos pocas oportunidades de fracasar. Afortunadamente, no tiene que crear estos escenarios; existen en la vida diaria. A veces, solo tienes que apartarte del camino.

The Value of Mistakes/El Valor de los Errores

Failure is a learning mechanism, like training wheels on a bicycle. El fracaso es un mecanismo de aprendizaje, como ruedas de entrenamiento en una bicicleta.

CELEBRATE MISTAKES/ CELEBRAR LOS ERRORES

Learn how to promote mistakes, watch teachers use this practice in action; and download activity ideas to try. Aprenda a promover errores, observe a los maestros usar esta práctica en acción; y descargue ideas de actividades para probar.

SEL/MINDFULNESS FOCUS/ ENFOQUE EN EL SEL Y LA MINDFULNESS

Big picture

EMPATHY, COMPASSION, and MINDFULNESS

Central to mindfulness is not just learning to pay attention to the present moment but cultivating how we pay attention. It's important to bring an attitude of kindness and curiosity to our experience. As we practice mindfulness we learn to be with our own emotions and difficulties, which makes us become more able to deal with others. We can better empathize, but through the cultivation of kindness and compassion we are able to take care of ourselves and continue to help others.



Mindfulness helps improve relationships and develops compassion. We are more able to see another’s point of view, “stand in their shoes” and rather than simply feel their pain, we can go further and bring compassion. This allows us to identify with their pain and have the capacity to do something about it.


Es fundamental para la atención plena no solo aprender a prestar atención al momento presente, sino también cultivar la forma en que prestamos atención. Es importante aportar una actitud de bondad y curiosidad a nuestra experiencia. A medida que practicamos la atención plena, aprendemos a estar con nuestras propias emociones y dificultades, lo que nos hace más capaces de tratar con los demás. Podemos sentir más empatía, pero a través del cultivo de la bondad y la compasión podemos cuidarnos y seguir ayudando a los demás.


La atención plena ayuda a mejorar las relaciones y desarrolla la compasión. Somos más capaces de ver el punto de vista de los demás, "ponernos en su lugar" y, en lugar de simplemente sentir su dolor, podemos ir más allá y traer compasión. Esto nos permite identificarnos con su dolor y tener la capacidad de hacer algo al respecto.

Big picture

Kristina Kramer 4th grade Dual Language/ Lenguaje dual de cuarto grado

Kristina is so excited to be a part of the St. Elmo community. It’s her first year at St. Elmo, and her 19th year teaching.


She was born in Chicago but didn’t stay there long. Kramer was less than a year old when her family started moving around the world for her dad’s job. They had lived in 5 countries by the time she graduated high school, including El Salvador, Mexico, and Saudi Arabia. Kristina moved back to the U.S. in 1996 to attend the University of Texas. She then moved to Guadalajara, Mexico to begin her teaching career, but after 3 years of being away, decided to move back to Austin. Austin has been her home ever since.


During her free time, she likes to cook for family and friends, read books (especially mysteries), and play with her dog, Sparky. She also loves learning new things, and has been learning to knit and crochet lately.



Quote: “Education is the most powerful weapon which you can use to change the world.” Nelson Mandela


Kristina está muy emocionada de ser parte de la comunidad de St. Elmo. Es su primer año en St. Elmo y su decimonoveno año como maestra.


Nació en Chicago pero no se quedó allí mucho tiempo. Kramer tenía menos de un año cuando su familia comenzó a mudarse por el mundo por el trabajo de su padre. Habían vivido en 5 países cuando se graduó de la escuela secundaria, incluidos El Salvador, México y Arabia Saudita. Kristina regresó a los Estados Unidos en 1996 para asistir a la Universidad de Texas. Luego se mudó a Guadalajara, México para comenzar su carrera docente, pero después de 3 años de estar fuera, decidió regresar a Austin. Austin ha sido su hogar desde entonces.


Durante su tiempo libre, le gusta cocinar para familiares y amigos, leer libros (especialmente misterios) y jugar con su perro, Sparky. También le encanta aprender cosas nuevas y últimamente ha estado aprendiendo a tejer.


Cita: "La educación es el arma más poderosa que puedes usar para cambiar el mundo". Nelson Mandela

Big picture
Big picture
Big picture
Big picture

HERE'S TO A WEEK OF MAKING MISTAKES!/ ¡SALUDOS A UNA SEMANA DE ERRORES!

Big picture

Week 6 - Oct 12-16 Review

Week 6 flew by! It was inspiring to see all of our face-to-face students and our distance learning students working together this week. Our teachers continue to come up with innovative ways to connect with our kiddos and we love seeing, hearing, and feeling the buzz of learning in our building and online, every day!


This week we will be welcoming our final phase of students back to campus. That will make a total of 143 students at St. Elmo. We currently have 308 total students enrolled, so the breakdown is: 143 Face-to-Face students, and 165 Remote Learning students. We are doing everything we can to simultaneously serve the needs of both sets of Mustangs and we thank all of our parents and community for their continued support, patience, and resilience.


I've had many parents ask what they can do to help us at St. Elmo. I think this answer is pretty straight-forward at this point: Anything to help us lift up and recognize our teachers is the most helpful thing possible! The amount of time that goes into planning and executing lessons in our current environment cannot be stressed enough. Everyone is working harder than they ever have before and in a new way. It actually impossible to sustain the energy required for this kind of endeavor without getting a lot of help from our peers and community. Only together can we keep this ship afloat, chart the safest and most engaging course possible, and sail towards a better tomorrow.


TOGETHER, we are St. Elmo strong!

Your loving principal,

-Mr. Mac


La semana 6 pasó volando! Fue inspirador ver a todos nuestros estudiantes cara a cara y nuestros estudiantes de educación a distancia trabajando juntos esta semana. ¡Nuestros maestros continúan ideando formas innovadoras de conectarse con nuestros niños y nos encanta ver, escuchar y sentir el zumbido del aprendizaje en nuestro edificio y en línea, todos los días!


Esta semana daremos la bienvenida a nuestra fase final de estudiantes al campus. Eso hará un total de 143 estudiantes en St. Elmo. Actualmente tenemos un total de 308 estudiantes inscritos, por lo que el desglose es: 143 estudiantes presenciales y 165 estudiantes de aprendizaje remoto. Estamos haciendo todo lo posible para atender simultáneamente las necesidades de ambos conjuntos de Mustang y agradecemos a todos nuestros padres y comunidad por su continuo apoyo, paciencia y resistencia.


Muchos padres me han preguntado qué pueden hacer para ayudarnos en St. Elmo. Creo que esta respuesta es bastante sencilla en este punto: ¡Cualquier cosa que nos ayude a levantarnos y reconocer a nuestros maestros es lo más útil posible! No se puede enfatizar lo suficiente la cantidad de tiempo que se dedica a planificar y ejecutar lecciones en nuestro entorno actual. Todos están trabajando más duro que nunca y de una manera nueva. De hecho, es imposible mantener la energía necesaria para este tipo de esfuerzo sin recibir mucha ayuda de nuestros compañeros y la comunidad. Solo juntos podemos mantener este barco a flote, trazar el rumbo más seguro y atractivo posible y navegar hacia un mañana mejor.


JUNTOS, somos St. Elmo fuerte!


Su agradecido director,

-Señor. Mac

Big picture
Big picture
10-15-2020

RE: Attendance Policy for Face-to-Face and Remote Learning Students


St. Elmo Community,


AISD policy states that families can choose either on-campus learning or to continue with remote offcampus learning. Families will have the flexibility to change their choice(s) throughout the school year. Both remote off-campus learning and on-campus learning will be offered all year so long as health conditions allow. Students will be able to transition from remote off-campus learning to on-campus learning as soon as possible after communicating with their campus, but not to exceed five school days. This type of change can be made one time per 9 weeks. Considering this policy, attendance is documented according to what your family selected for that particular week. Therefore, if you selected in person learning, your student will only be counted present if they are physically on campus. If you selected in person learning, and decided to stay home one day, your student will be counted absent (even if they engage in remote online learning activities). Special exceptions will be given to students who are awaiting COVID-19 testing or are being asked to quarantine.


Thank you for your continued support,


Ben McCormack

Principal



15-10-2020

RE: Política de asistencia para estudiantes presenciales y de aprendizaje remoto


Comunidad de St. Elmo,


La política de AISD establece que las familias pueden elegir entre el aprendizaje en el campus o continuar con el aprendizaje remoto fuera del campus. Las familias tendrán la flexibilidad de cambiar sus opciones durante el año escolar. Tanto el aprendizaje a distancia fuera del campus como el aprendizaje en el campus se ofrecerán durante todo el año siempre que las condiciones de salud lo permitan. Los estudiantes podrán hacer la transición del aprendizaje remoto fuera del campus al aprendizaje en el campus tan pronto como sea posible después de comunicarse con su campus, pero sin exceder los cinco días escolares. Este tipo de cambio se puede realizar una vez cada 9 semanas. Teniendo en cuenta esta política, la asistencia se documenta de acuerdo con lo que su familia seleccionó para esa semana en particular. Por lo tanto, si seleccionó el aprendizaje en persona, su estudiante solo se contará como presente si está físicamente en el campus. Si seleccionó el aprendizaje en persona y decidió quedarse en casa algún día, su estudiante será contado ausente (incluso si participa en actividades de aprendizaje remoto en línea). Se darán excepciones especiales a los estudiantes que estén esperando la prueba COVID-19 o que se les pida que se pongan en cuarentena.


Gracias por su continuo apoyo,


Ben McCormack

Director

What we learned this week/ Lo que aprendimos esta semana

SEL/MIndfulness Focus of the Week/ Enfoque de la semana SEL / MIndfulness

Big picture

YOU BELONG HERE/TU PERTENECES AQUÍ

YOU BELONG HERE

Whether at home or at school, everyone needs to feel like they belong and are accepted for who they are. If someone you know is feeling a little out of place how can we encourage a reinforce their importance and sense of belonging.


SHARING PROMPTS:

This weeks prompts are inspired by the game, "Would you Rather":


  • Would you rather have a unicorn horn or a horse tail. Why?
  • If you could be any animal, real or imagined, what would you be?
  • If you had a magic box that could make anything you wanted appear, what would be inside?
  • Would you rather be able to fly or be invisible. Why?
  • Would you rather be an eagle or a lion. Why?


TU PERTENECES AQUÍ Ya sea en casa o en la escuela, todos deben sentir que pertenecen y son aceptados por quienes son. Si alguien que conoces se siente un poco fuera de lugar, ¿cómo podemos fomentar y reforzar su importancia y sentido de pertenencia?


COMPARTIR PROMPTS: Las indicaciones de esta semana están inspiradas en el juego "¿Prefieres?":

¿Prefieres tener un cuerno de unicornio o una cola de caballo? ¿Por qué?

Si pudieras ser cualquier animal, real o imaginario, ¿cuál serías?

Si tuvieras una caja mágica que pudiera hacer aparecer cualquier cosa que quisieras, ¿qué habría dentro?

¿Preferirías poder volar o ser invisible? ¿Por qué?

¿Prefieres ser un águila o un león? ¿Por qué?

Jacqueline Woodson Reads "The Day You Begin" | Bookmarks | Netflix Jr

POSITIVE OFFICE REFERRALS ARE BACK!!! LAS REFERENCIAS POSITIVAS A LA OFICINA ESTÁN DE VUELTA !!!

Big picture

THIRD GRADERS IN MS. WINEMILLER'S CLASS

These awesome 3rd graders showed tremendous resilience by working to improve their grades throughout the week. They all showed significant growth due to their positive mindset and refusal to give up. Way to go Laverty, Aubrey, and Pete!!!


Estos increíbles estudiantes de 3er grado mostraron una tremenda resistencia al trabajar para mejorar sus calificaciones durante la semana. Todos mostraron un crecimiento significativo debido a su mentalidad positiva y su negativa a darse por vencidos. ¡¡¡Así se hace Laverty, Aubrey y Pete !!!

5th graders like to stay in their Jeeps when they work!/ ¡A los estudiantes de quinto grado les gusta quedarse en sus Jeeps cuando trabajan!

Big picture

We work hard at school and at home/Trabajamos duro en la escuela y en casa

Big picture
Big picture

Kindergarteners Recognizing Indigenous People's Day

Ms. Gunn's class made rain sticks after reading about them and thier current uses. We learned that "Native American cultures in the southwest of North America built their rain sticks from hollowed-out, dried cactus tubes, pushing cactus needles into the core to form an obstruction. Small pebbles were then placed inside and the ends of the cactus tube sealed. Flipping over the stick simulated the sound of a gentle shower of rain.


The rain stick remains in use today in Native American culture and is present for both sale and use at powwows and other tribal gatherings. It has also been adopted by non-indigenous cultures and is often utilized as a soothing tool for meditation and music production."


La clase de la Sra. Gunn hizo palos de lluvia después de leer sobre ellos y sus usos actuales. Descubrimos que "las culturas nativas americanas del sudoeste de América del Norte construían sus palos de lluvia a partir de tubos de cactus secos y ahuecados, empujando agujas de cactus en el centro para formar una obstrucción. Luego se colocaron pequeñas piedras en el interior y en los extremos del tubo de cactus Voltear el palo simuló el sonido de una suave lluvia.


El palo de lluvia sigue en uso hoy en día en la cultura nativa americana y está presente tanto para la venta como para el uso en powwows y otras reuniones tribales. También ha sido adoptado por culturas no indígenas y a menudo se utiliza como una herramienta relajante para la meditación y la producción musical ".

Big picture

What kind of butterfly is this?/ ¿Qué tipo de mariposa es esta?

Big picture

Generous Gestures/Gestos Generosos

Thank you to our families who have acknowledged our hard-working teachers and staff. You make a huge difference and this made our day!



Gracias a nuestras familias que han reconocido a nuestros maestros y personal trabajadores. ¡Haces una gran diferencia y esto hizo que nuestro día fuera!

Big picture
Big picture

Feeling Grateful to be Lead Learners in the Mustang Community/Sentirse agradecida de ser aprendices principales en la comunidad Mustang

Big picture
Big picture

WEEK 5 - Oct 5-9 Review

Our first week of the face to face phase-in process was amazing! The entire St. Elmo community stepped up to ensure welcoming our students back was safe, healthy, and fun! It was inspiring to see all of our Mighty Mustangs back on campus fired up and ready to learn!


This next week, Oct. 12 - 16, we will be welcoming approximately 40 more students to St. Elmo. We are excited and eager for this next phase and it will result in about 115 students being on campus next week.


Thank you to all of our families for downloading the Austin ISD App to their phone in order to show it to us every morning. Don't forget to send our Mustangs to school with a clean mask, water bottle, electronic device, and charger every day.


I would also like to thank all the community members who participated in the second ZOOM with the Principal of the year on Friday, Oct. 9. We had approximately 30 participants and it was heart-warming to hear all the positive comments about our school, teachers, staff, and students. It was also beneficial for all to share ideas, questions, and possible solutions. We will continue to find more ways to engage our community throughout this challenging time. Thank you all so much for your support.


What a week it was, and what a week it will be!


Your loving principal,

-Mr. Mac



¡Nuestra primera semana del proceso de introducción gradual cara a cara fue increíble! ¡Toda la comunidad de St. Elmo dio un paso al frente para garantizar que dar la bienvenida a nuestros estudiantes fuera seguro, saludable y divertido! ¡Fue inspirador ver a todos nuestros Mighty Mustangs en el campus entusiasmados y listos para aprender!


La próxima semana, del 12 al 16 de octubre, daremos la bienvenida a aproximadamente 40 estudiantes más a St. Elmo. Estamos emocionados y ansiosos por esta próxima fase y resultará en que alrededor de 115 estudiantes estarán en el campus la próxima semana.


Gracias a todas nuestras familias por descargar la aplicación Austin ISD en su teléfono para mostrárnosla todas las mañanas. No olvide enviar nuestros Mustang a la escuela con una máscara limpia, una botella de agua, un dispositivo electrónico y un cargador todos los días.


También me gustaría agradecer a todos los miembros de la comunidad que participaron en el segundo ZOOM con el director del año el viernes 9 de octubre. Tuvimos aproximadamente 30 participantes y fue reconfortante escuchar todos los comentarios positivos sobre nuestra escuela. maestros, personal y estudiantes. También fue beneficioso para todos compartir ideas, preguntas y posibles soluciones. Continuaremos encontrando más formas de involucrar a nuestra comunidad durante este tiempo desafiante. Muchas gracias a todos por su apoyo.


¡Qué semana fue y qué semana será!


Su agradecido director,

-Señor. Mac

Big picture
Big picture
Big picture

School Hours

Doors to the school open at 7:30am. No one will be allowed inside the building prior to 7:30am. The official school day for face-to-face instruction is as follows:


  • PK-3 (at Sierra Vista)—7:45am - 11:00am
  • PK-4—7:45am—2:11pm
  • K-5th—7:45am—3:11pm





Las puertas de la escuela se abren a las 7:30 am. Nadie podrá entrar al edificio antes de las 7:30 am. El día escolar oficial para la instrucción presencial es el siguiente:

  • PK-3 (a la Sierra Vista)—7:30am - 11:00am
  • PK-4—7:45am—2:11pm
  • K-5th—7:45am—3:11pm
Big picture

MASKS

All students and adults will be required to wear a mask at all times while inside the building and while outside at recess. The only time masks can be removed is when eating or drinking. Desk shields will be used during those times.


Se requerirá que todos los estudiantes y adultos usen una máscara en todo momento mientras estén dentro del edificio y afuera durante el recreo. El único momento en que se pueden quitar las máscaras es al comer o beber. Se utilizarán protectores de escritorio durante esos momentos.

Big picture

ARRIVAL PROCEDURES

ARRIVAL


  • No students will be allowed in the building until 7:30am
  • All students will be temperature checked with a touchless thermometer
  • Everyone in the vehicle should be wearing their masks upon arrival to school driveway
  • Please use the Austin ISD App to answer the COVID-19 SCREEN AND GO QUESTIONS. Take a picture of your green checkmark and be ready to show it when pulling into the front parking lot
  • Car-riders - Stay in your vehicle to be screened through an open window
  • Walkers - Find the table in front of the school to be screened at

Maintain 6 ft of physical distance at all times.




LLEGADA



  • No se permitirán estudiantes en el edificio hasta las 7:30 am
  • Se controlará la temperatura de todos los estudiantes con un termómetro sin contacto
  • Todos en el vehículo deben usar sus máscaras al llegar a la entrada de la escuela.
  • Utilice la aplicación Austin ISD para responder a las PREGUNTAS DE COVID-19 SCREEN AND GO. Tome una fotografía de su marca de verificación verde y esté listo para mostrarla cuando ingrese al estacionamiento delantero
  • Conductores en automóvil: permanezcan en su vehículo para que los revisen a través de una ventana abierta
  • Caminantes: busque la mesa frente a la escuela en la que se proyectará


Mantenga 6 pies de distancia física en todo momento.

DISMISSAL PROCEDURES

PK-4, Kindergarten, 1st grade, and 2nd grade students will be dissmissed through the front of the school. Please pull into the front driveway forminf two lines. Have a paper with your child's name and teacher ready to show us. If you have children in multiple grade levels, please pull into the oldest child's area (grades 3, 4, 5 are in the big parking lot). Children will be walked to their cars.



  • PK-4—2:05 - 2:11pm in the front of the school
  • Kindergarten—2:50pm in the front of the school
  • 1st grade—3:00pm in the front of the school
  • 2nd grade—3:05pm in the front of the school


Students in grades 3, 4, and 5 will be picked up in the large parking lot on the southwest side of the school. Have a paper with your child's name and teacher ready to show us. If you have children in multiple grade levels, please pull into the oldest child's area (grades 3, 4, 5 are in the big parking lot). Children will be walked to their cars.



  • 3rd grade—3:05 in the big parking lot
  • 4th grade—3:10 in the big parking lot
  • 5th grade—3:10 in the big parking lot



Los estudiantes de PK-4, Kindergarten, 1er grado y 2do grado serán despedidos por el frente de la escuela. Por favor, diríjase al camino de entrada del frente durante dos líneas. Tenga un papel con el nombre de su hijo y el maestro listo para mostrárnoslo. Si tiene niños en varios niveles de grado, entre en el área del niño mayor (los grados 3, 4, 5 están en el estacionamiento grande). Los niños serán acompañados a sus carros.




  • PK-4—2: 05pm en el frente de la escuela
  • Kindergarten — 2:50 pm en el frente de la escuela
  • 1er grado — 3: 00pm en el frente de la escuela
  • 2do grado — 3:05 en el frente de la escuela



Los estudiantes de los grados 3, 4 y 5 serán recogidos en el estacionamiento grande en el lado suroeste de la escuela. Tenga un papel con el nombre de su hijo y el maestro listo para mostrárnoslo. Si tiene niños en varios niveles de grado, entre en el área del niño mayor (los grados 3, 4, 5 están en el estacionamiento grande). Los niños serán acompañados a sus carros.




  • 3er grado — 3: 05 en el gran estacionamiento
  • 4to grado — 3:10 en el estacionamiento grande
  • 5to grado — 3:10 en el estacionamiento grande
Big picture

WHO IS COMING WHEN?/ ¿QUIÉN VIENE CUANDO?

Monday, October 5th

  • PK-3 and PK-4 students, their siblings in other grades, students in special programs and their siblingS
Tuesday, October 6th
  • Kindergarten students and their siblings in other grades

Monday, October 12

  • 1st grade students and 2nd grade students and their siblings in other grades, students in 504

Monday, October 19

  • 3rd grade, 4th grade, and 5th grade students and their siblings in other grades


Depending on guidance from AISD and City of Austin health data, it may be possible to bring certain grades in sooner than the first day dates listed above. We will let you know if that is the case.


Lunes 5 de octubre

  • Estudiantes de PK-3 y PK-4, sus hermanos en otros grados, estudiantes en programas especiales y sus hermanos

Martes 6 de octubre

  • Estudiantes de kindergarten y sus hermanos en otros grados

Lunes 12 de octubre

  • Estudiantes de 1er grado y estudiantes de 2do grado y sus hermanos en otros grados, estudiantes en 504

Lunes 19 de octubre

  • Estudiantes de 3er, 4to y 5to grado y sus hermanos en otros grados



Dependiendo de la orientación del AISD y los datos de salud de la ciudad de Austin, es posible que se ingresen ciertas calificaciones antes de las fechas del primer día mencionadas anteriormente. Le informaremos si ese es el caso.

Big picture

What was the SEL and MINDFULNESS for WEEK 5? ¿Cuál fue la SEL y la MINDFULNESS para la SEMANA 5?

This past week, we focused on What Matters to You?

As we build our classroom community, we value the opportunity to work together to make decisions about how our classroom feels, what we learn and how we learn. Last week, we considered some of the things that matter to us as thinkers, learners and members of a school family.


  • My teacher shows me that I matter when they_____

  • My family matters to me because______

  • My classmates show me that I matter when they_______

  • My school family matters to me because_______

  • Something in my neighborhood that matters to me is____


La semana pasada, nos centramos en ¿Qué te importa? A medida que construimos nuestra comunidad en el aula, valoramos la oportunidad de trabajar juntos para tomar decisiones sobre cómo se siente nuestro aula, qué aprendemos y cómo aprendemos. La semana pasada, consideramos algunas de las cosas que nos importan como pensadores, estudiantes y miembros de una familia escolar.


  • Mi maestro me muestra que yo importo cuando ellos_____
  • Mi familia me importa porque______
  • Mis compañeros me muestran que yo importo cuando ellos_______
  • La familia de mi escuela me importa porque_______
  • Algo en mi vecindario que me importa es____

You Matter | Read Along with Christian Robinson! | PBS KIDS

CHECK OUT MRS. ELMORE IN THIS STORY!!! #MUSTANG PROUD! Mire nuestra propia SRA. ELMORE EN ESTA HISTORIA !!! #MUSTANG ORGULLOSO!

She is the third of the 7 pics in the story titled:

"World Teachers' Day: Recognizing Central Texas Teachers"



Ella es la tercera de las 7 fotografías de la historia titulada: "Día Mundial de los Docentes: Reconocimiento a los docentes del centro de Texas"

WHAT DID WE LEARN? ¿QUÉ APRENDIMOS?

Big picture

OUR NEW PTA BOARD/NUESTRA NUEVA JUNTA DE PTA

President/presidente: Marissa Gamez

Vice President/Vicepresidenta: Mayra Zapata

Secretary: Susan Dominguez

Treasurer: Jonathan Flanders

Big picture

JOIN THE PTA/ÚNETE A LA PTA

Please become a member of the St. Elmo PTA online ($7.00). More than ever we will need the support of our family members and community. CLICK THE BLUE BUTTON BELOW TO JOIN. An election day will be coming soon so let me know if you are interested in a position! Thank you so much! **susan.dominguez@austinisd.org**


Por favor hagase miembro del PTA de la escuela de St. Elmo en linea ($7.00). Ahora mas que nunca necesitamos del apoyo de nuestras familias y comunidad. HAGA CLIC EN EL BOTÓN AZUL DE ABAJO PARA UNIRSE



Si esta interesado en un puesto oficial del PTA favor de comunicarse conmigo. Muchas Gracias!
**susan.dominguez@austinisd.org**

Big picture

AUSTIN ISD COVID-19 DASHBOARD/AUSTIN ISD COVID-19 TABLERO

The Austin ISD COVID-19 Dashboard will be updated by noon each Tuesday with data from the previous week. All lab-confirmed positive cases on campuses will be communicated directly to the campus community. Individuals who may have been exposed will be contacted directly and provided information on next steps, including a quarantine timeline if needed.


El panel de control COVID-19 de Austin ISD se actualizará al mediodía todos los martes con datos de la semana anterior. Todos los casos positivos confirmados por laboratorio en los campus se comunicarán directamente a la comunidad del campus. Se contactará directamente a las personas que puedan haber estado expuestas y se les proporcionará información sobre los próximos pasos, incluido un cronograma de cuarentena si es necesario.

Big picture

FACE-TO-FACE PHASE IN EDITION - OCT. 3, 2020

Mighty Mustang Families,

This week's newsletter will be focused on the Face-to-Face Phase In process beginning at St. Elmo the week of Oct. 5. As you know already, not all students whose families have chosen face-to-face learning will be returning on Oct. 5, or even the week of October 5. By this time, teachers should have reached out to all families who are sending students to campus in order to confirm their exact start date. If, for some reason, that has not happened yet, then please reach out to your child’s teacher to clarify. There will be information in this newsletter pertaining to the phase-in process so please read those sections carefully.


Of course, our distance learners will continue the great work they are doing while learning from home. We ask for your understanding as we begin this new process of face-to-face and distance learning simultaneously. As you can imagine, this situation puts our teachers in a position where they are responsible for serving distance learners and face-to-face learners at the same time. While it’s true that St. Elmo teachers are amazing, it will take even the most experienced and talented of teachers some time to adapt to this new reality. We ask for your continued patience, support, and grace as we make this ground-breaking transition.


We are excited to welcome some of our students back to St. Elmo beginning next week and are ready to embark on another challenging, but rewarding journey.

Viva Los Mustangs!!!

Your loving principal,

-Mr. Mac


Familias de los Mighty Mustangs,

La boletín de esta semana se centrará en el proceso de fase inicial presencial que comienza en St. Elmo la semana del 5 de octubre. Como ya sabe, no todos los estudiantes cuyas familias han elegido el aprendizaje presencial regresará el 5 de octubre, o incluso la semana del 5 de octubre. Para este momento, los maestros deberían haberse comunicado con todas las familias que están enviando estudiantes al campus para confirmar su fecha exacta de inicio. Si, por alguna razón, eso aún no ha sucedido, comuníquese con el maestro de su hijo para aclararlo. Habrá información en este boletín relacionado con el proceso de incorporación paulatina, así que lea esas secciones con atención.


Por supuesto, nuestros estudiantes a distancia continuarán con el gran trabajo que están haciendo mientras aprenden desde casa. Pedimos su comprensión mientras comenzamos este nuevo proceso de aprendizaje presencial y a distancia simultáneamente. Como puede imaginar, esta situación coloca a nuestros profesores en una posición en la que son responsables de atender a los estudiantes a distancia y a los estudiantes presenciales al mismo tiempo. Si bien es cierto que los maestros de St. Elmo son increíbles, incluso los maestros más experimentados y talentosos necesitarán algo de tiempo para adaptarse a esta nueva realidad. Pedimos su paciencia, apoyo y gracia continuos mientras hacemos esta transición revolucionaria.


Estamos emocionados de dar la bienvenida a algunos de nuestros estudiantes a St. Elmo a partir de la próxima semana y estamos listos para embarcarnos en otro viaje desafiante pero gratificante. Viva Los Mustangs !!!


Su agradecido director,

-Señor. Mac

Big picture

ARRIVAL TO SCHOOL/ LLEGADA A LA ESCUELA

Big picture

SCHOOL HOURS/ HORAS DE ESCUELA

Doors to the school open at 7:30am. No one will be allowed inside the building prior to 7:30am. The official school day for face-to-face instruction is as follows:


  • PK-3 (at Sierra Vista)—7:45am - 11:00am
  • PK-4—7:45am—2:11pm
  • K-5th—7:45am—3:11pm





Las puertas de la escuela se abren a las 7:30 am. Nadie podrá entrar al edificio antes de las 7:30 am. El día escolar oficial para la instrucción presencial es el siguiente:

  • PK-3 (a la Sierra Vista)—7:30am - 11:00am
  • PK-4—7:45am—2:11pm
  • K-5th—7:45am—3:11pm

ARRIVAL PROCEDURES/PROCEDIMIENTOS DE LLEGADA

ARRIVAL


  • No students will be allowed in the building until 7:30am
  • All students will be temperature checked with a touchless thermometer
  • Everyone in the vehicle should be wearing their masks upon arrival to school driveway
  • Please use the Austin ISD App to answer the COVID-19 SCREEN AND GO QUESTIONS. Take a picture of your green checkmark and be ready to show it when pulling into the front parking lot
  • Car-riders - Stay in your vehicle to be screened through an open window
  • Walkers - Find the table in front of the school to be screened at

Maintain 6 ft of physical distance at all times.




LLEGADA


  • No se permitirán estudiantes en el edificio hasta las 7:30 am
  • Se controlará la temperatura de todos los estudiantes con un termómetro sin contacto
  • Todos en el vehículo deben usar sus máscaras al llegar a la entrada de la escuela.
  • Utilice la aplicación Austin ISD para responder a las PREGUNTAS DE COVID-19 SCREEN AND GO. Tome una fotografía de su marca de verificación verde y esté listo para mostrarla cuando ingrese al estacionamiento delantero
  • Conductores en automóvil: permanezcan en su vehículo para que los revisen a través de una ventana abierta
  • Caminantes: busque la mesa frente a la escuela en la que se proyectará


Mantenga 6 pies de distancia física en todo momento.

WHAT TO BRING EVERY DAY/ QUE LLEVAR CADA DIA

Big picture

MASKS

All students and adults will be required to wear a mask at all times while inside the building and while outside at recess. The only time masks can be removed is when eating or drinking. Desk shields will be used during those times.


Se requerirá que todos los estudiantes y adultos usen una máscara en todo momento mientras estén dentro del edificio y afuera durante el recreo. El único momento en que se pueden quitar las máscaras es al comer o beber. Se utilizarán protectores de escritorio durante esos momentos.

LUNCH/ALMUERZO

Big picture

All All PK-2 students will eat lunch in their classrooms.


  • Students will be physically distanced from each other and will eat behind desk shields
  • Lunch monitors, Administration, and other staff will monitor children while they are eating lunch in their classrooms

Students in grades 3,4, 5 will et in the cafeteria.



  • All meals will be on the table when they enter and they will not be going through the lunch line.
  • Students will be physically distanced from each other and will eat behind desk shields
  • Lunch monitors, Administration, and other staff will monitor children while they are eating lunch in their classrooms




Todos los estudiantes de PK-2 almorzarán en sus aulas.

  • Los estudiantes estarán físicamente distanciados entre sí y comerán detrás de los protectores del escritorio.
  • Los supervisores del almuerzo, la administración y otro personal supervisarán a los niños mientras almuerzan en sus aulas.


Los estudiantes en los grados 3, 4, 5 se reunirán en la cafetería.

  • Todas las comidas estarán en la mesa cuando entren y no pasarán por la fila del almuerzo.
  • Los estudiantes estarán físicamente distanciados entre sí y comerán detrás de los protectores del escritorio.
  • Los supervisores del almuerzo, la administración y otro personal supervisarán a los niños mientras almuerzan en sus aulas.

RECESS

Big picture


  • Students must wear their masks during recess as well. There will be stations outdoors where they can remove their mask to catch their breath, as needed.
  • Students will not be able to mix/play with other classes during recess
  • Students will follow a weekly rotation as to which area of the outdoor campus they have recess in (one area per week).



  • Los estudiantes también deben usar sus máscaras durante el recreo.
  • Habrá estaciones al aire libre donde podrán quitarse la máscara para recuperar el aliento, según sea necesario.
  • Los estudiantes no podrán mezclarse / jugar con otras clases durante el recreo.
  • Los estudiantes seguirán una rotación semanal en cuanto a en qué área del campus al aire libre tienen recreo (un área por semana).

DISMISSAL/DESPIDO

Big picture
PK-4, Kindergarten, 1st grade, and 2nd grade students will be dissmissed through the front of the school. Please pull into the front driveway forminf two lines. Have a paper with your child's name and teacher ready to show us. If you have children in multiple grade levels, please pull into the oldest child's area (grades 3, 4, 5 are in the big parking lot). Children will be walked to their cars.



  • PK-4—2:05 - 2:11pm in the front of the school
  • Kindergarten—2:50pm in the front of the school
  • 1st grade—3:00pm in the front of the school
  • 2nd grade—3:05pm in the front of the school


Students in grades 3, 4, and 5 will be picked up in the large parking lot on the southwest side of the school. Have a paper with your child's name and teacher ready to show us. If you have children in multiple grade levels, please pull into the oldest child's area (grades 3, 4, 5 are in the big parking lot). Children will be walked to their cars.


  • 3rd grade—3:05 in the big parking lot
  • 4th grade—3:10 in the big parking lot
  • 5th grade—3:10 in the big parking lot


Los estudiantes de PK-4, Kindergarten, 1er grado y 2do grado serán despedidos por el frente de la escuela. Por favor, diríjase al camino de entrada del frente durante dos líneas. Tenga un papel con el nombre de su hijo y el maestro listo para mostrárnoslo. Si tiene niños en varios niveles de grado, entre en el área del niño mayor (los grados 3, 4, 5 están en el estacionamiento grande). Los niños serán acompañados a sus carros.




  • PK-4—2: 05pm en el frente de la escuela
  • Kindergarten — 2:50 pm en el frente de la escuela
  • 1er grado — 3: 00pm en el frente de la escuela
  • 2do grado — 3:05 en el frente de la escuela



Los estudiantes de los grados 3, 4 y 5 serán recogidos en el estacionamiento grande en el lado suroeste de la escuela. Tenga un papel con el nombre de su hijo y el maestro listo para mostrárnoslo. Si tiene niños en varios niveles de grado, entre en el área del niño mayor (los grados 3, 4, 5 están en el estacionamiento grande). Los niños serán acompañados a sus carros.




  • 3er grado — 3: 05 en el gran estacionamiento
  • 4to grado — 3:10 en el estacionamiento grande
  • 5to grado — 3:10 en el estacionamiento grande

WHO IS COMING WHEN/QUIEN VIENE CUANDO

Monday, October 5th

  • PK-3 and PK-4 students, their siblings in other grades, students in special programs and their siblingS
Tuesday, October 6th
  • Kindergarten students and their siblings in other grades

Monday, October 12

  • 1st grade students and 2nd grade students and their siblings in other grades, students in 504

Monday, October 19

  • 3rd grade, 4th grade, and 5th grade students and their siblings in other grades


Depending on guidance from AISD and City of Austin health data, it may be possible to bring certain grades in sooner than the first day dates listed above. We will let you know if that is the case.


Lunes 5 de octubre

  • Estudiantes de PK-3 y PK-4, sus hermanos en otros grados, estudiantes en programas especiales y sus hermanos

Martes 6 de octubre

  • Estudiantes de kindergarten y sus hermanos en otros grados

Lunes 12 de octubre

  • Estudiantes de 1er grado y estudiantes de 2do grado y sus hermanos en otros grados, estudiantes en 504

Lunes 19 de octubre

  • Estudiantes de 3er, 4to y 5to grado y sus hermanos en otros grados



Dependiendo de la orientación del AISD y los datos de salud de la ciudad de Austin, es posible que se ingresen ciertas calificaciones antes de las fechas del primer día mencionadas anteriormente. Le informaremos si ese es el caso.

Big picture

Week 3 - September 21-25

Week three was awesome! We were focused on the theme of IDENTITY and the idea that how you treat people is who you are. As we get ready to begin week 4, the approach of the week 5 phase-in plan is upon us. I am so happy to be able to begin the process of welcoming our wonderful students back to campus. Hopefully, you have seen the news sent out by AISD-and sent out by me via BLEND and ZOOM-concerning this phase in process. We are still finishing the final phases of St. Elmo specific plans and when they are ready, we will be sharing those (most likely by Wednesday, September 30). However, we are going to share as much information as possible about the phase-in re-opening in this newsletter.


Much like distance learning in the spring, the phase-in process is something new to us all. Therefore, it will definitely take a bit of readjustment, patience, modifications, and empathy in order to get things running as smoothly as possible. Our face to face students will eventually be engaging in blended learning. Essentially, this means they will be doing different things at different times. Sometimes, they will be logged into BLEND and working electronically along with their classmates. They may also still participate in certain ZOOM meetings and breakout rooms when they’re on campus. Our face to face students will also have additional enrichment time, modified recess, music, art, and physical education classes. Their teacher will also be in the classroom with them to provide guidance and direct instruction. We ask that families please be understanding of the complexities facing our teachers in this new environment. The task of facilitating distance learning and live learners at the same time is certainly a difficult one, and it may take our teachers and staff some time to get the hang of it. However, the heart of St. Elmo is our wonderful students and our amazing teachers, so we are confident. I don’t think it’s accurate to call our phased in face to face experience “normal” school, because all students will be wearing masks and maintaining 6 ft. of physical distance as much as possible, but we will be providing the most engaging and rigorous educational program we possibly can in our current situation.


We also want our families who have chosen distance learning to know that we will continue to provide the best possible distance learning experience as well. Our teachers are our heroes, and they are committed to providing in person and remote learning to our community. As you can imagine, this is going to take a remarkable amount of effort, skill, agility, patience, and time. Those are all things that St. Elmo teachers possess, and then some.


In the planning process, we are being very careful and deliberate to not alter distance learning schedules unless absolutely necessary. We are also trying to ensure that all students remain with their current teacher. However, we do have staff members with AISD approved accommodations to work remotely and this can make scheduling with physical distancing challenging. All of those decisions and initial plans will be shared with parents during the week of Sept. 28 (next week). It may be possible that students’ teachers could change during the phase-in process, but know that we are doing everything we can to avoid that.


We remain grateful to serve our St. Elmo Community, and are proud of all the hard work and ingenuity we’ve seen.


Your loving principal,

-Mr. Mac


¡La tercera semana fue increíble! Nos centramos en el tema de la IDENTIDAD y la idea de que cómo tratas a las personas es quién eres. A medida que nos preparamos para comenzar la semana 4, nos acercamos al plan de incorporación gradual de la semana 5. Estoy muy feliz de poder comenzar el proceso de dar la bienvenida a nuestros maravillosos estudiantes al campus. Con suerte, ha visto las noticias enviadas por AISD, y enviadas por mí a través de BLEND y ZOOM, sobre esta fase en proceso. Todavía estamos terminando las fases finales de los planes específicos de St. Elmo y cuando estén listos, los compartiremos (probablemente antes del miércoles 30 de septiembre). Sin embargo, vamos a compartir tanta información como sea posible sobre la reapertura progresiva en este boletín.


Al igual que el aprendizaje a distancia en la primavera, el proceso de incorporación paulatina es algo nuevo para todos nosotros. Por lo tanto, definitivamente se necesitará un poco de reajuste, paciencia, modificaciones y empatía para que las cosas funcionen de la mejor manera posible. Nuestros estudiantes cara a cara eventualmente participarán en el aprendizaje combinado. Básicamente, esto significa que harán cosas diferentes en momentos diferentes. A veces, se registrarán en BLEND y trabajarán electrónicamente junto con sus compañeros de clase. También pueden seguir participando en ciertas reuniones de ZOOM y salas de reuniones cuando están en el campus. Nuestros estudiantes cara a cara también tendrán tiempo adicional de enriquecimiento, recreo modificado, clases de música, arte y educación física. Su maestro también estará en el salón de clases con ellos para brindarles orientación e instrucción directa. Les pedimos a las familias que comprendan las complejidades que enfrentan nuestros maestros en este nuevo entorno. La tarea de facilitar el aprendizaje a distancia y el aprendizaje en vivo al mismo tiempo es ciertamente difícil, y nuestros maestros y personal pueden necesitar algo de tiempo para aprender a hacerlo. Sin embargo, el corazón de St. Elmo son nuestros maravillosos estudiantes y nuestros increíbles maestros, así que tenemos confianza. No creo que sea exacto llamar a nuestra experiencia cara a cara por fases como escuela "normal", porque todos los estudiantes usarán máscaras y mantendrán 6 pies de distancia física tanto como sea posible, pero estaremos brindando la experiencia más atractiva y programa educativo riguroso que podamos.


También queremos que nuestras familias que han optado por la educación a distancia sepan que también continuaremos brindando la mejor experiencia posible de educación a distancia. Nuestros maestros son nuestros héroes y están comprometidos a brindar aprendizaje en persona y a distancia a nuestra comunidad. Como puede imaginar, esto requerirá una notable cantidad de esfuerzo, habilidad, agilidad, paciencia y tiempo. Esas son todas las cosas que poseen los maestros de St. Elmo, y más.


En el proceso de planificación, estamos siendo muy cuidadosos y deliberados para no alterar los horarios de aprendizaje a distancia a menos que sea absolutamente necesario. También estamos tratando de asegurarnos de que todos los estudiantes permanezcan con su maestro actual. Sin embargo, tenemos ciertos miembros del personal con adaptaciones aprobadas por AISD para trabajar desde casa y esto puede dificultar la programación con distancia física. Todas esas decisiones y planes iniciales se compartirán con los padres durante la semana 4 (la próxima semana). Es posible que los profesores de los estudiantes cambien durante el proceso de incorporación, pero sepa que estamos haciendo todo lo posible para evitarlo.


Seguimos agradecidos de servir a nuestra comunidad de St. Elmo y estamos orgullosos de todo el arduo trabajo y el ingenio que hemos visto.


Con cariño,

-Señor. Mac

St. Elmo Phase-in Information/Información del proceso de incorporación paulatina de St. Elmo


The following groups of students will be invited to participate in on-campus instruction:

Week 5: Oct. 5-9 (Facility capacity 25%)

  • Elementary: Pre-K3, Pre-K4, Kindergarten.
  • Children of staff, with the children returning to the school at which they are enrolled.
  • Students receiving the following specialized services: resource, dyslexia, 504, speech.
  • Those born outside of the United States who are in their first year of enrollment in U.S. schools.
  • Siblings of students in prioritized groups for this week.

Week 6: Oct. 12-16 (Facility Capacity 25%)

  • Elementary: 1st and 2nd grades.
  • Students receiving the following specialized services: resource, dyslexia, 504, speech.
  • Siblings of students in prioritized groups for this week.

Week 7 - Oct. 19-23 (Facility Capacity 50%)

  • Elementary: 3rd and 4th grade.
  • Those born outside of the United States who are in their second or third year of enrollment in U.S. schools.
  • Siblings of students in prioritized groups for this week.

Week 8 - Oct 26-Oct 30 (Facility Capacity 50%)

  • Elementary: 5th grade (6th when applicable).
  • Siblings of students in prioritized groups for this week.


NOTE: It is possible that certain grade levels may be invited back earlier if there is enough safe space


Se invitará a los siguientes grupos de estudiantes a participar en la instrucción en el campus:

Semana 5: 5-9 de octubre (capacidad de la instalación 25%)

· Primaria: Pre-K3, Pre-K4, Kindergarten.

· Hijos del personal, con los niños regresando a la escuela en la que están inscritos.

· Estudiantes que reciben los siguientes servicios especializados: recursos, dislexia, 504, habla.

· Aquellos nacidos fuera de los Estados Unidos que están en su primer año de inscripción en escuelas de los Estados Unidos.

· Hermanos de alumnos en grupos priorizados para esta semana.

Semana 6: 12-16 de octubre (capacidad de la instalación 25%)

· Primaria: 1º y 2º grados.

· Estudiantes que reciben los siguientes servicios especializados: recursos, dislexia, 504, habla.

· Hermanos de alumnos en grupos priorizados para esta semana.

Semana 7 - 19-23 de octubre (capacidad de la instalación 50%)

· Primaria: 3º y 4º grado.

· Aquellos nacidos fuera de los Estados Unidos que están en su segundo o tercer año de inscripción en escuelas de los Estados Unidos.

· Hermanos de alumnos en grupos priorizados para esta semana.

Semana 8 - 26 de octubre-30 de octubre (capacidad de la instalación 50%)

· Primaria: 5º grado (6º cuando aplique).

· Hermanos de alumnos en grupos priorizados para esta semana.


Es posible que ciertos niveles de grado sean invitados a regresar antes si hay suficiente espacio seguro

Big picture

FACE MASKS REQUIRED OF ALL STUDENTS AT ST. ELMO/ MASCARILLAS FACIALES REQUERIDAS PARA TODOS ST. ESTUDIANTES DE ELMO

MASKS REQUIRED FOR ALL STUDENTS AT ST. ELMO

All families who choose face to face learning beginning week 5 will need to ensure their children come to school with masks that cover their nose and mouth. These masks will need to be worn the entire time students are at school, except when they are eating or drinking. Please practice with your children now to get them used to wearing a mask for long periods of time and to refrain from touching their face as much as possible.


MASCARILLAS FACIALES REQUERIDAS PARA TODOS ST. ESTUDIANTES DE ELMO

Todas las familias que elijan el aprendizaje cara a cara a partir de la semana 5 deberán asegurarse de que sus hijos vayan a la escuela con máscaras que cubran su nariz y boca. Estas máscaras deberán usarse todo el tiempo que los estudiantes estén en la escuela, excepto cuando estén comiendo o bebiendo. Practique con sus hijos ahora para que se acostumbren a usar una máscara durante largos períodos de tiempo y para que se abstengan de tocarse la cara tanto como sea posible.

Big picture
Big picture

No visitors allowed on campus at this time/No se permiten visitantes en el campus en este momento

Unfortunately, due to the need to ensure the health and safety of our community, visitors will not be allowed on campus at this time. This may change in accordance with city and state health data and we will notify you if/when it does.


Desafortunadamente, debido a la necesidad de garantizar la salud y seguridad de nuestra comunidad, no se permitirán visitantes en el campus en este momento. Esto puede cambiar de acuerdo con los datos de salud de la ciudad y el estado y le notificaremos cuando lo haga.

A Day in the Life/Un Dia en la Vida

In order to demonstrate the safety practices we have implemented as we prepare to phase-in face-to-face instruction, we’ve released a video to walk families through many of these procedures that will be on all of our campuses from day one. As we navigate this unprecedented time, the safety of our entire Austin ISD community is at the forefront of our planning.


Con el fin de demostrar las prácticas de seguridad que hemos implementado mientras nos preparamos para incorporar gradualmente la instrucción cara a cara, publicamos un video para guiar a las familias a través de muchos de estos procedimientos que estarán en todos nuestros campus desde el primer día. Mientras navegamos en este momento sin precedentes, la seguridad de toda nuestra comunidad de Austin ISD está a la vanguardia de nuestra planificación.

Austin ISD: Open For Learning - A Day in the Life [ENG]
Distrito Escolar Independiente de Austin: Abierto para el Aprendizaje - Un día en la vida escolar [ESP]

SEL and MINDFULNESS FOCUS

Week 3's SEL focus was on IDENTITY and the idea that how you treat people is who you are.



El enfoque de SEL de la semana 3 fue en la IDENTIDAD y la idea de que cómo tratas a las personas es quién eres.

How You Treat People Is Who You Are! (Kindness Motivational Video)
A short story on - kindness must see
Big picture

Denise Reynoso - 1st grade Dual Language

About: Denise is a bilingual teacher at St. Elmo Elementary. This is her first year here and she is more than excited to be joining the family. Denise has been teaching for seven years and hopes to continue making a difference. Reynoso was born and raised in a small town near the Mexican border and the Rio Grande Valley. She came to Austin, loved it, graduated from St. Edwards University, and has been here ever since. Ms. Reynoso enjoys visiting the movie theater on weekends and likes eating Mexican comfort food and snacks. She is a mother of two active silly boys. Her life can get a little crazy at times, but she always manages to pull through. Denise strives to better herself as a person and in her profession and she hopes to pursue a higher educational degree in the future. We are proud to welcome her into the Mighty Mustang Family!

Quote: It always seems impossible until its done. - Nelson Mandela.

Denise Reynoso

Acerca de: Denise es maestra bilingüe en la escuela primaria St. Elmo. Este es su primer año aquí y está más que emocionada de unirse a la familia. Denise ha estado enseñando durante siete años y espera seguir marcando la diferencia. Reynoso nació y se crió en un pequeño pueblo cerca de la frontera con México y el Valle del Río Grande. Vino a Austin, le encantó, se graduó de la Universidad de St. Edwards y ha estado aquí desde entonces. A la Sra. Reynoso le gusta visitar el cine los fines de semana y le gusta comer comida casera y bocadillos mexicanos. Es madre de dos niños tontos y activos. Su vida puede volverse un poco loca a veces, pero siempre se las arregla para salir adelante. Denise se esfuerza por superarse a sí misma como persona y en su profesión y espera obtener un título de educación superior en el futuro. ¡Estamos orgullosos de darle la bienvenida a la Mighty Mustang Family!

Cita: Siempre parece imposible hasta que se hace. - Nelson Mandela.

Big picture

WE ARE NOW AN NATIONAL WILDLIFE FEDERATION OFFICIALLY CERTIFIED SCHOOLYARD HABITAT

St. Elmo Elementary is now one of the schools across the country who have been recognized for creating havens for wildlife that provide the essential elements for healthy and sustainable wildlife habitats. We have earned the distinction of being part of the National Wildlife Federation's Certified Wildlife Habitat® program.


St. Elmo will receive a Schoolyard Habitats sign for our outdoor classroom. This certification gives us access to special resources and information from the National Wildlife Federation. When National Wildlife Federation recognizes your garden as a Certified Schoolyard Habitat, it also gets counted towards the Million Pollinator Garden Challenge.

As a Certified Wildlife Habitat, we provide animals with food, water, cover, places to raise young and use sustainable practices such as mulching, composting, not using pesticides and raising native plants.


We want to thank all of our community members who have contributed their time, expertise, and love to our outdoor projects in the last two years. We couldn’t have done this without you. And a special thanks to St. Elmo’s Green Team, and Mrs. Theresa Winemiller who lead this work on our campus. This certification is just the beginning to all the work we will be doing to create engaging outdoor learning opportunities.


St. Elmo Elementary es ahora una de las escuelas de todo el país que ha sido reconocida por crear refugios para la vida silvestre que brindan los elementos esenciales para hábitats saludables y sostenibles para la vida silvestre. Nos hemos ganado la distinción de ser parte del programa Certified Wildlife Habitat® de la National Wildlife Federation.

St. Elmo recibirá un cartel de Schoolyard Habitats para nuestro salón de clases al aire libre. Esta certificación nos da acceso a recursos e información especiales de la Federación Nacional de Vida Silvestre. Cuando la Federación Nacional de Vida Silvestre reconoce su jardín como un Hábitat de Patio Escolar Certificado, también se cuenta para el Million Pollinator Garden Challenge.


Como Hábitat de Vida Silvestre Certificado, proporcionamos a los animales comida, agua, cobertura, lugares para criar a los jóvenes y utilizamos prácticas sostenibles como el acolchado, el compostaje, no usar pesticidas y el cultivo de plantas nativas.


Queremos agradecer a todos los miembros de nuestra comunidad que han contribuido con su tiempo, experiencia y amor a nuestros proyectos al aire libre en los últimos dos años. No podríamos haber hecho esto sin ti. Y un agradecimiento especial al Equipo Verde de St. Elmo y a la Sra. Theresa Winemiller, quienes dirigieron este trabajo en nuestro campus. Esta certificación es solo el comienzo de todo el trabajo que realizaremos para crear atractivas oportunidades de aprendizaje al aire libre.

StElmoES-MonarchHeroes-19-20-tickerversion
Big picture

JOIN THE PTA/UNIRSE A LA PTA

Please become a member of the St. Elmo PTA online ($7.00). More than ever we will need the support of our family members and community. CLICK THE BLUE BUTTON BELOW TO JOIN. An election day will be coming soon so let me know if you are interested in a position! Thank you so much! **susan.dominguez@austinisd.org**


Por favor hagase miembro del PTA de la escuela de St. Elmo en linea ($7.00). Ahora mas que nunca necesitamos del apoyo de nuestras familias y comunidad. HAGA CLIC EN EL BOTÓN AZUL DE ABAJO PARA UNIRSE



Si esta interesado en un puesto oficial del PTA favor de comunicarse conmigo. Muchas Gracias!
**susan.dominguez@austinisd.org**

CELEBRATE EACH OTHER/ CELEBRARSE EL UNO AL OTRO

We have been working hard y'all! All of us! We are so proud of our students, families, teachers, staff, and community. Take time to celebrate each other. Here's a video to inspire us to keep connecting with each other, and to unite as one Mustang Community. Week 4 is going to be great!


¡Hemos estado trabajando duro todos ustedes! ¡Todos nosotros! Estamos muy orgullosos de nuestros estudiantes, familias, maestros, personal y comunidad. Tómese el tiempo para celebrar el uno al otro. Aquí hay un video para inspirarnos a seguir conectándonos entre nosotros y a unirnos como una comunidad Mustang. ¡La semana 4 va a ser genial!

Celebration (Kool and The Gang) | Playing For Change | Song Around The World
Big picture

Week 2 - September 14-18

Week 2 was AMAZING Mighty Mustang Family! I was able to pop into different ZOOM meetings and interact with students on BLEND and Seesaw. What I experienced was a community of learners who are motivated, caring, empathetic, and dedicated to getting as much out of learning at home as possible. Most importantly, we also saw a lot of smiles and Mustangs having fun. I am so proud of our entire community for the amazing effort, perseverance, and ingenuity we are showing.


Week 3 is all about exploring who you are and how we all fit together in our community. An idea inherent in this is that diversity is powerful. If we were all the same, our community would not work as well as it does when we embrace our differences. I believe that every single person on the planet can teach us something new and enhance our perspectives. In Science, biodiversity shows us that each species—no matter the size, weight, or strength—plays an important role. Greater species diversity ensures natural sustainability for all of us. In math, to truly understand a concept, we learn diverse ways of solving problems. Good writers vary their sentence length in order to help the reader flow through the text. We learn about diversity in our Music, Art, And P.E. programs when we study different rythmns, art-forms, and exercises. And in Social Studies, we learn about all the beautiful cultures of the world and of our country in order to make sense of the past, realize the present, and work towards a better tomorrow.


So, St. Elmo, let’s dive into Week 3 thinking about a few questions: Who are you? What makes you happy?


¡La semana 2 fue INCREÍBLE Mighty Mustang Family! Pude participar en diferentes reuniones de ZOOM e interactuar con los estudiantes en BLEND y Seesaw. Lo que experimenté fue una comunidad de estudiantes motivados, cariñosos, empáticos y dedicados a sacar el máximo provecho del aprendizaje en casa. Lo más importante es que también vimos muchas sonrisas y Mustangs divirtiéndose. Estoy muy orgulloso de toda nuestra comunidad por el increíble esfuerzo, perseverancia e ingenio que estamos demostrando.


La semana 3 tiene que ver con explorar quién es usted y cómo encajamos todos en nuestra comunidad. Una idea inherente a esto es que la diversidad es poderosa. Si todos fuéramos iguales, nuestra comunidad no funcionaría tan bien como lo hace cuando aceptamos nuestras diferencias. Creo que todas las personas del planeta pueden enseñarnos algo nuevo y mejorar nuestras perspectivas. En ciencia, la biodiversidad nos muestra que cada especie, sin importar el tamaño, peso o fuerza, juega un papel importante. Una mayor diversidad de especies garantiza la sostenibilidad natural para todos. En matemáticas, para comprender verdaderamente un concepto, aprendemos diversas formas de resolver problemas. Los buenos escritores varían la longitud de sus oraciones para ayudar al lector a fluir por el texto. Aprendemos sobre la diversidad en nuestra música, arte y educación física. programas cuando estudiamos diferentes ritmos, formas de arte y ejercicios. Y en Estudios Sociales, aprendemos sobre todas las hermosas culturas del mundo y de nuestro país para darle sentido al pasado, realizar el presente y trabajar hacia un mañana mejor.


Entonces, St. Elmo, vamos a sumergirnos en la Semana 3 pensando en algunas preguntas: ¿Quién eres? ¿Qué te hace feliz?

Big picture

MINDFULNESS FOCUS

How to Practice Mindful Listening: HEAR

  1. HALT — Halt whatever you are doing and offer your full attention.
  2. ENJOY — Enjoy a breath as you choose to receive whatever is being communicated to you—wanted or unwanted.
  3. ASK — Ask yourself if you really know what they mean and if you don’t, ask for clarification. Instead of making assumptions, bring openness and curiosity to the interaction. You might be surprised at what you discover.
  4. REFLECT — Reflect back to them what you heard. This tells them that you were really listening.

Cómo practicar la escucha consciente: ESCUCHAR

1. DETENER: Detenga lo que esté haciendo y ofrezca toda su atención.

2. DISFRUTE: disfrute de un respiro mientras elige recibir lo que se le esté comunicando, ya sea deseado o no deseado.

3. PREGUNTE: pregúntese si realmente sabe lo que significan y, si no lo sabe, pida una aclaración. En lugar de hacer suposiciones, traiga apertura y curiosidad a la interacción. Puede que se sorprenda de lo que descubra.

4. REFLEXIONAR - Reflexione sobre lo que escuchó. Esto les dice que realmente estabas escuchando.

SEL FOCUS

IDENTITY


The past 2 weeks we've been learning who's in our class and as we continue we’re going to consider more who we are as individuals. We will be spending this week getting to learn a little more about you and what makes each of you unique.


What is something you’d like your classmates and teacher to know about you? If you know the story or can ask someone share about how you got your name. What does your name mean? How do you feel about your name? Find something in your home that is meaningful to you. Share about it. What makes you happy?


IDENTIDAD

Las últimas 2 semanas hemos estado aprendiendo quién está en nuestra clase y, a medida que continuamos, vamos a considerar más quiénes somos como individuos. Pasaremos esta semana aprendiendo un poco más sobre ustedes y lo que los hace únicos.


¿Qué es algo que le gustaría que sus compañeros de clase y su profesor supieran sobre usted? Si conoces la historia o puedes pedirle a alguien que te cuente cómo obtuviste tu nombre. ¿Qué significa su nombre? ¿Cómo te sientes con tu nombre? Encuentre algo en su hogar que sea significativo para usted. Cuéntalo. ¿Qué te hace feliz?

Big picture
Big picture

Meet our new Assistant Principal Ms. Rocio Ruiz!!!

I am Rocio Ruiz, your new assistant principal. I have been part of the mustang community since 2013. I previously taught 4th grade for 11 years. I am very excited to continue being part of this awesome community!


I was born in Los Angeles, California, but I got here as soon as I could! My family moved to Austin, Tx when I was 7 years old. I have one older sister and one younger brother. I attended Houston Elementary, Mendez Middle School, and Akins High School. Being a product of AISD, I take pride in our Austin publc education and love to advocate for our students.


St. Elmo has become my family these past years and has a big part of my heart. As your assistant principal, I strive to provide all families support and understanding. I am here to assist you in any way that I can, so please reach out to me if you need to. I know this year is different, but I hope to get the opportunity to meet you soon, even if it is virtually. To quote our theme this year, we will Go with the Flow!

¡Hola comunidad de Mustang!


Soy Rocío Ruiz, su nueva subdirectora. He sido parte de la comunidad mustang desde 2013. Anteriormente enseñé 4to grado durante 11 años. ¡Estoy muy emocionado de seguir siendo parte de esta increíble comunidad!


Nací en Los Ángeles, California, ¡pero llegué aquí tan pronto como pude! Mi familia se mudó a Austin, Tx cuando tenía 7 años. Tengo una hermana mayor y un hermano menor. Asistí a Houston Elementary, Mendez Middle School y Akins High School. Siendo un producto de AISD, me enorgullezco de nuestra educación pública en Austin y me encanta defender a nuestros estudiantes.

St. Elmo se ha convertido en mi familia estos últimos años y tiene una gran parte de mi corazón. Como su subdirectora, me esfuerzo por brindar apoyo y comprensión a todas las familias. Estoy aquí para ayudarlos en todo lo que pueda, así que comuníquese conmigo si lo necesita. Sé que este año es diferente, pero espero tener la oportunidad de conocerlos pronto, aunque sea virtualmente. Para citar nuestro tema de este año, ¡Vamos con la corriente!

St. Elmo CLI (Creative Learning Initiative) Ambassadors recognized in the Austin Chronicle

BIG congratulations to Ignacio Pizarro, Rebecca Castonguay, and Joy Poole who were recognized for their creative leadership during the 2019-2020 school year. Go Mustangs!

GRANDES felicitaciones a Ignacio Pizarro, Rebecca Castonguay y Joy Poole quienes fueron reconocidos por su liderazgo creativo durante el año escolar 2019-2020. ¡Vamos Mustangs!

Big picture
Big picture

Free Desks for St. Elmo Students

Saturday's (9-19-2020) free PPE and desk giveaway event had a huge turnout! Thank you to the Austin Latino Coalition, Mr. and Mrs. Saldana, Our new superintendent Dr. Elizalde, and all the volunteers who helped serve our community. The demand for desks was so large that the constable had to shut down the desk portion of the event due to traffic backing up onto South First street. We gave way about 60 desks, but if you didn't get one, don't worry. We will be setting up another giveaway with specific time slots for certain grades. Our teachers will communicate that day and time with you later this week.


¡El evento de obsequio de escritorio y PPE gratuito del sábado (19 de septiembre de 2020) tuvo una gran participación! Gracias a la Coalición Latina de Austin, Sr. y Sra. Saldana, nuestro nuevo superintendente Dr. Elizalde y todos los voluntarios que ayudaron a servir a nuestra comunidad. La demanda de escritorios era tan grande que el alguacil tuvo que cerrar la parte del mostrador del evento debido al tráfico que retrocedía en la calle South First. Cedimos unos 60 escritorios, pero si no consiguió uno, no se preocupe. Estableceremos otro sorteo con franjas horarias específicas para ciertos grados. Nuestros maestros se comunicarán con usted ese día y hora a finales de esta semana.

Big picture

JOIN PTA

Please become a member of the St. Elmo PTA online ($7.00). More than ever we will need the support of our family members and community. CLICK THE BLUE BUTTON BELOW TO JOIN. An election day will be coming soon so let me know if you are interested in a position! Thank you so much! **susan.dominguez@austinisd.org**


Por favor hagase miembro del PTA de la escuela de St. Elmo en linea ($7.00). Ahora mas que nunca necesitamos del apoyo de nuestras familias y comunidad. HAGA CLIC EN EL BOTÓN AZUL DE ABAJO PARA UNIRSE



Si esta interesado en un puesto oficial del PTA favor de comunicarse conmigo. Muchas Gracias!
**susan.dominguez@austinisd.org**

Big picture

CENSUS/CENSO

St. Elmo families, please remember to fill out the 2020 US Census if you have not already. The census helps us get adequate representation, and things our community needs like fire stations, schools, and clinics. Your information is completely private and cannot be shared with any other government agency. For more information, you can go to the Census page in Mrs. McFadden's Library Blend course. Please fill out your census form by September 30th because EVERYBODY COUNTS!


Familias de St. Elmo, recuerden completar el censo de EE. UU. 2020 si aún no lo ha hecho. El censo nos ayuda a obtener una representación adecuada y las cosas que nuestra comunidad necesita, como estaciones de bomberos, escuelas y clínicas. Su información es completamente privada y no se puede compartir con ninguna otra agencia gubernamental. Para obtener más información, puede ir a la página del censo en el curso Library Blend de la Sra. McFadden. Por favor complete su formulario del censo antes del 30 de septiembre porque ¡TODOS CUENTAN!

Big picture

WEEK 1 - September 8 - September 11

Message from the Principal

WELCOME TO ST. ELMO 2020-2021!!!

The first week of distance learning is in the books y'all and we are so excited for week 2. We would like to thank all of our fantastic parents, community members, adults at home, and students for working so hard to connect, participate, and learn during the first week. You all did an amazing job and we are so proud of our Mustang Community! Let's keep it up during week 2.

This newsletter will be sent out every Friday evening and will represent a brief summary of the week's events, a preview of the next week's learning and events, and a place to stay informed and connected to the school and community.



BIENVENIDOS A ST. ELMO 2020-2021 !!!

La primera semana de aprendizaje a distancia está en los libros y estamos muy emocionados por la semana 2. Nos gustaría agradecer a todos nuestros fantásticos padres, miembros de la comunidad, adultos en casa y estudiantes por trabajar tan duro para conectarse, participar y aprender durante la primera semana. ¡Todos hicieron un trabajo increíble y estamos muy orgullosos de nuestra Comunidad Mustang! Sigamos así durante la semana 2.

Este boletín se enviará todos los viernes por la noche y representará un breve resumen de los eventos de la semana, una vista previa del aprendizaje y los eventos de la próxima semana, y un lugar para mantenerse informado y conectado con la escuela y la comunidad.

Big picture

MINDFULNESS FOCUS


Different Ways to Practice Mindfulness

There are many different ways to practice mindfulness. I really like this image as it provides many different ways to practice. Thinking specifically about breath; focused, intentional breaths take time to learn. Start small with three collective breaths and slowly grow from there. You can use these animated GIFS to help guide you and your students' breathing.

Diferentes formas de practicar la atención plena

Hay muchas formas diferentes de practicar la atención plena. Me gusta mucho esta imagen, ya que ofrece muchas formas diferentes de practicar. Pensando específicamente en la respiración; las respiraciones concentradas e intencionales requieren tiempo para aprender. Empiece de a poco con tres respiraciones colectivas y vaya creciendo lentamente desde allí. Puede utilizar estos GIF animados para guiar la respiración de sus alumnos y de usted.

Today's Mindful Moment - Music for Centering - 8/28/20
Today's Mindful Moment - Listen & Draw - 8/24/20

SEL FOCUS

WHO ARE YOU? Being respectful means treating people the way you want to be treated. When we are respectful to one another, it helps us all to learn. What is one way we can show respect to one another at school? What is a time you felt respected? How can your teacher show respect to you at school? How can you show respect to your teacher at school? When do you feel your voice is respected?


¿QUIÉN ERES TÚ? Ser respetuoso significa tratar a las personas de la forma en que quieres que te traten a ti. Cuando nos respetamos unos a otros, nos ayuda a todos a aprender. ¿De qué forma podemos mostrar respeto mutuo en la escuela? ¿En qué momento te sentiste respetado? ¿Cómo puede tu maestro mostrarte respeto en la escuela? ¿Cómo puedes mostrar respeto a tu maestro en la escuela? ¿Cuándo siente que se respeta su voz?

Big picture

CANDACE MARTINEZ - 2nd Grade

Name: Candace Allyse Martinez

About: She grew up in Fort Worth, TX with her mom, dad, and 3 sisters. Candace moved out to Austin to study at the University of Texas where she met so many wonderful people and life long friends. Although this is her first year with St. Elmo, she has been lucky enough to be a part of a few renown school districts such as Eanes ISD and Fort Worth ISD. Martinez is also a certified teacher in the state of California where she taught during the 2019-2020 school year.

This year will be her 8th year as a full-time classroom teacher. In her experience as a striving educator, she has learned from many mentors, colleagues, and supervisors to become a hardworking and adaptable professional. Candace enjoys all young students, their backgrounds, skill sets, and personalities.

Teaching to young children is her passion and she is grateful to have this opportunity to enrich and engage with the students at St. Elmo

Quote: “Knowing in part may make a fine tale, but wisdom comes from seeing the whole”. -Ed Young

Big picture

JOIN THE P.T.A./UNASE AL P.T.A

Please become a member of the St. Elmo PTA online ($7.00). More than ever we will need the support of our family members and community. CLICK THE BLUE BUTTON BELOW TO JOIN. An election day will be coming soon so let me know if you are interested in a position! Thank you so much! **susan.dominguez@austinisd.org**


Por favor hagase miembro del PTA de la escuela de St. Elmo en linea ($7.00). Ahora mas que nunca necesitamos del apoyo de nuestras familias y comunidad. HAGA CLIC EN EL BOTÓN AZUL DE ABAJO PARA UNIRSE



Si esta interesado en un puesto oficial del PTA favor de comunicarse conmigo. Muchas Gracias!
**susan.dominguez@austinisd.org**

Big picture

St. Elmo Community Free PPE Distribution Event

Saturday, Sep. 19th 2020 at 9am

600 West Saint Elmo Road

Austin, TX

Join the Austin Latino Coalition for our next FREE PPE Supplies Distribution Event on Saturday, September 19, 2020, 9am - Noon (and/or while supplies last) at St. Elmo Elementary, located at 600 W. St. Elmo Road, Austin, Texas 78745.
*Walk-up and/or Drive-thru options will be available

Únase a la Coalición Latina de Austin para nuestro próximo evento GRATUITO de distribución de suministros de PPE el sábado 19 de septiembre de 2020, de 9 a.m. a mediodía (y / o hasta agotar existencias) en la escuela primaria St. Elmo, ubicada en 600 W. St. Elmo Road, Austin. Texas 78745.
* Habrá opciones caminando / o servicio al carro

We plan to provide family bags of PPE Supplies that will include masks, hand sanitizer, gloves, public education/prevention information regarding COVID-19, childcare resources information, rent support information, 2020 Census Data information and voter registration opportunities and information on site.

Planeamos proporcionar bolsas familiares de suministros de PPE que incluirán máscaras, desinfectante de manos, guantes, educación pública / información de prevención con respecto a COVID-19, información de recursos de cuidado infantil, información de apoyo para el alquiler, información de datos del censo 2020 y oportunidades de registro de votantes e información en el sitio.

We welcome your participation as a Volunteer. If you are interesting in volunteering for this event, please complete this registration form:

Agradecemos su participación como voluntario. Si está interesado en ser voluntario para este evento, complete este formulario de registro:

https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLScXwBTO1BTTfModP8hQyy8exxhusDsFbdjN8D4UzD2sArTsNg/viewform

*All volunteers will adhere to safe distancing requirements and will be provided with a mask and gloves to use during the duration of your volunteer time.

* Todos los voluntarios cumplirán con los requisitos de distanciamiento seguro y se les proporcionará una máscara y guantes para usar durante la duración de su tiempo de voluntariado.


EVENT PAGE:

https://www.facebook.com/events/1260609724284766/

Big picture

St. Elmo Elementary School

Ben McCormack, Principal

Rocio Ruiz, Assistant Principal

I Am Here (Live Action) | SEL Movement Song for Kids