Mighty Mustang Community Weekly

St. Elmo Elementary's Weekly Community Newsletter

Big picture

Week of April 5 - April 9/Semana del 5 de abril al 9 de abril

From the desk of Mr. Mac/Desde elescritorio del Sr. Mac

Big picture
Big picture

Family Engagement Newsletter/Boletín de participación familiar

Big picture

...same info as week before

Thank you again for your on-going support and participation in your child's education. We continue to be impressed and inspired by how resilient students have been in the face of the many challenges we've all encountered. We know it’s been a tough year and we commend our students, their families, and their teachers for Going with the Flow at St. Elmo.



One of the many ways we support students in their academic growth is through standardized testing, including the State of Texas Assessment of Academic Readiness (STAAR). STAAR results are one of the important tools to help us all understand how much a student knows and has mastered in core subject areas like reading, math, science, and social studies.



These tests are simply one measure of student knowledge, and the results can provide important information to families, teachers, administration, and the students themselves. This is especially important this school year because we know students have been affected in different ways due to the changes we’ve had to make to providing instruction during the pandemic.



While Austin ISD has offered remote learning to families for the entire school year, Texas Education Agency guidelines require STAAR testing to be administered on-site. It is our goal that every student who is able to come to campus to take their STAAR test will do so. At St. Elmo, we have carefully planned extra safety measures for testing including dramatically decreased testing group sizes and multiple testing days. Of course, we will also continue to implement mask wearing, social distancing, and sanitizing stations.



More specific information about scheduled dates and times for your child will be provided as we get closer to the administration dates.



We are excited to see some faces we haven’t seen in person in a long time! Thank you for your cooperation and support.

... la misma información que la semana pasada

Gracias nuevamente por su continuo apoyo y participación en la educación de su hijo. Seguimos impresionados e inspirados por la capacidad de recuperación de los estudiantes frente a los muchos desafíos que todos hemos enfrentado. Sabemos que ha sido un año difícil y felicitamos a nuestros estudiantes, sus familias y sus maestros por seguir la corriente en St. Elmo.


Una de las muchas formas en que apoyamos a los estudiantes en su crecimiento académico es a través de pruebas estandarizadas, incluida la Evaluación de Preparación Académica del Estado de Texas (STAAR). Los resultados de STAAR son una de las herramientas importantes para ayudarnos a todos a comprender cuánto sabe y ha dominado un estudiante en áreas de materias básicas como lectura, matemáticas, ciencias y estudios sociales.


Estas pruebas son simplemente una medida del conocimiento de los estudiantes y los resultados pueden proporcionar información importante para las familias, los maestros, la administración y los propios estudiantes. Esto es especialmente importante este año escolar porque sabemos que los estudiantes se han visto afectados de diferentes maneras debido a los cambios que tuvimos que hacer para brindar instrucción durante la pandemia.


Si bien Austin ISD ha ofrecido aprendizaje remoto a las familias durante todo el año escolar, las pautas de la Agencia de Educación de Texas requieren que las pruebas STAAR se administren en el lugar. Nuestro objetivo es que todos los estudiantes que puedan venir al campus para tomar su examen STAAR lo hagan. En St. Elmo, hemos planeado cuidadosamente medidas de seguridad adicionales para las pruebas, que incluyen una reducción drástica del tamaño de los grupos de prueba y varios días de prueba. Por supuesto, también continuaremos implementando estaciones de uso de mascarillas, distanciamiento social y estaciones santitizacion.


Se proporcionará información más específica sobre las fechas y horas programadas para su hijo a medida que nos acerquemos a las fechas de administración.


¡Estamos emocionados de ver algunas caras que no hemos visto en persona en mucho tiempo! Gracias por su cooperación y apoyo.

SEL Focus of the Week: Feeling Frustrated

Big picture
This week we will be learning about feeling frustrated. When you're doing something difficult, or trying to learn something new, it's normal to feel frustration. Frustration is not a comfortable emotion to feel. I remember when I was learning to tie my shoes. I just couldn't get it! I wanted to give up. It felt so hard, but I knew I needed to keep trying. I felt frustrated and needed to ask for help sometimes. When I was frustrated my muscles felt tense and I wanted to shout! I took some deep breaths to help me calm down. You can calm down by: taking a deep breath, counting, using positive self-talk, walking away, or taking a break.


PROMPTS

What is something that makes you feel frustrated?

How do you feel in your body when you are frustrated?

What's your favorite way to calm down when you feel frustrated?

How have you worked through your frustrating feelings?



Week of March 29 - April 2/ Semana del 29 de marzo al 2 de abril

From the desk of Mr. Mac/Desde el escritorio del Sr. Mac

During Spring Break, I took this photo of Athena, a Great Horned Owl roosting in the sotol plant above the entrance to the LadyBird Wildflower Center.


Durante las vacaciones de primavera, tomé esta foto de Athena, un búho cornudo posado en la planta de sotol sobre la entrada del LadyBird Wildflower Center.

Big picture
Then, one of our wonderful teachers sent me a post see noticed on social media.


Luego, uno de nuestros maravillosos maestros me envió una publicación que noté en las redes sociales.

Big picture
Athena gave birth to two great horned owlets!!! They are believed to be about 3 weeks old and will most likely remain in their nest for another month or so before they fledge.


¡¡¡Atenea dio a luz a dos grandes mochuelos cornudos !!! Se cree que tienen alrededor de 3 semanas de edad y lo más probable es que permanezcan en su nido durante un mes más o menos antes de emplumar.



Yes, I am kind of a bird nerd (and not afraid to admit it), but these photos really get me thinking about our own little fledglings: Our Mighty Mustang students!


Our students have been through so much this school year and about half of them have had to stay in their home nests with their family to stay safe. At the same time, they’ve had to learn how to use a multitude of new technology tools as they continue learning math, reading, writing, science, social studies, art, music, health, and P.E.


Another half of our Mustang students have been leaving their nests carefully each week, wearing masks, practicing physical distancing, and learning those same instructional tools and strategies in person on campus.


The coming of spring—with its new blooms, plant resurgence, and bird songs on the fresh breeze—makes me so excited for all of the fledglings to be back on campus someday soon. The future is looking bright and, as we like to say around here, Life is Good at St. Elmo.

Sí, soy una especie de nerd de los pájaros (y no tengo miedo de admitirlo), pero estas fotos realmente me hacen pensar en nuestros propios pequeños novatos: ¡Nuestros estudiantes de Mighty Mustang!


Nuestros estudiantes han pasado por muchas cosas este año escolar y aproximadamente la mitad de ellos han tenido que quedarse en sus nidos con su familia para estar seguros. Al mismo tiempo, han tenido que aprender a utilizar una multitud de nuevas herramientas tecnológicas a medida que continúan aprendiendo matemáticas, lectura, escritura, ciencias, estudios sociales, arte, música, salud y educación física.


La otra mitad de nuestros estudiantes de Mustang han estado dejando sus nidos con cuidado cada semana, usando máscaras, practicando el distanciamiento físico y aprendiendo esas mismas herramientas y estrategias de instrucción en persona en el campus.


La llegada de la primavera, con sus nuevas flores, el resurgimiento de las plantas y el canto de los pájaros en la brisa fresca, me emociona tanto que todos los novatos estén de regreso en el campus algún día pronto. El futuro se ve brillante y, como nos gusta decir por aquí, la vida es buena en St. Elmo.

STAAR Info for your Family

Big picture

Thank you again for your on-going support and participation in your child's education. We continue to be impressed and inspired by how resilient students have been in the face of the many challenges we've all encountered. We know it’s been a tough year and we commend our students, their families, and their teachers for Going with the Flow at St. Elmo.


One of the many ways we support students in their academic growth is through standardized testing, including the State of Texas Assessment of Academic Readiness (STAAR). STAAR results are one of the important tools to help us all understand how much a student knows and has mastered in core subject areas like reading, math, science, and social studies.


These tests are simply one measure of student knowledge, and the results can provide important information to families, teachers, administration, and the students themselves. This is especially important this school year because we know students have been affected in different ways due to the changes we’ve had to make to providing instruction during the pandemic.


While Austin ISD has offered remote learning to families for the entire school year, Texas Education Agency guidelines require STAAR testing to be administered on-site. It is our goal that every student who is able to come to campus to take their STAAR test will do so. At St. Elmo, we have carefully planned extra safety measures for testing including dramatically decreased testing group sizes and multiple testing days. Of course, we will also continue to implement mask wearing, social distancing, and sanitizing stations.


More specific information about scheduled dates and times for your child will be provided as we get closer to the administration dates. Fourth grade families will receive a letter with testing details this week.


We are excited to see some faces we haven’t seen in person in a long time! Thank you for your cooperation and support.

Información STAAR para su familia

Big picture
Gracias nuevamente por su continuo apoyo y participación en la educación de su hijo. Seguimos impresionados e inspirados por la capacidad de recuperación de los estudiantes frente a los muchos desafíos que todos hemos enfrentado. Sabemos que ha sido un año difícil y felicitamos a nuestros estudiantes, sus familias y sus maestros por seguir la corriente en St. Elmo.


Una de las muchas formas en que apoyamos a los estudiantes en su crecimiento académico es a través de pruebas estandarizadas, incluida la Evaluación de Preparación Académica del Estado de Texas (STAAR). Los resultados de STAAR son una de las herramientas importantes para ayudarnos a todos a comprender cuánto sabe y ha dominado un estudiante en áreas de materias básicas como lectura, matemáticas, ciencias y estudios sociales.


Estas pruebas son simplemente una medida del conocimiento de los estudiantes y los resultados pueden proporcionar información importante para las familias, los maestros, la administración y los propios estudiantes. Esto es especialmente importante este año escolar porque sabemos que los estudiantes se han visto afectados de diferentes maneras debido a los cambios que tuvimos que hacer para brindar instrucción durante la pandemia.


Si bien Austin ISD ha ofrecido aprendizaje remoto a las familias durante todo el año escolar, las pautas de la Agencia de Educación de Texas requieren que las pruebas STAAR se administren en el lugar. Nuestro objetivo es que todos los estudiantes que puedan venir al campus para tomar su examen STAAR lo hagan. En St. Elmo, hemos planeado cuidadosamente medidas de seguridad adicionales para las pruebas, que incluyen una reducción drástica del tamaño de los grupos de prueba y varios días de prueba. Por supuesto, también continuaremos implementando estaciones de uso de mascarillas, distanciamiento social y estaciones santitizacion.


Se proporcionará información más específica sobre las fechas y horas programadas para su hijo a medida que nos acerquemos a las fechas de administración. Las familias de cuarto grado recibirán una carta con los detalles de las pruebas esta semana.


¡Estamos emocionados de ver algunas caras que no hemos visto en persona en mucho tiempo! Gracias por su cooperación y apoyo.

Upcoming Community Garden Days

Big picture
Saturday, April 10: 9am - 12pm

Saturday, April 17: 9am - 12pm


Day 1 (April 10) We will be weeding/pruning the garden beds, laying down tarp and granite, and solidifying the path and bed structures. We may also get to adding compost to the soil.


Day 2 (April 17) We will be composting, planting, watering, and mulching.


We will have coffee, breakfast tacos, and tunes to keep us all happy as we work to bring the butterflies back to St. Elmo.


Show us your interest using by filing out the google form below.

Sábado 10 de abril: de 9 a.m. a 12 p.m.

Sábado 17 de abril: de 9 a. M. A 12 p.m.


Día 1 (10 de abril) Estaremos desyerbando / podando los canteros del jardín, colocando lonas y granito, y solidificando el camino y las estructuras del lecho. También podemos llegar a agregar abono al suelo.


Día 2 (17 de abril) Estaremos haciendo abono, plantando, regando y cubriendo con mantillo. Tendremos café, tacos de desayuno y musica para mantenernos felices a todos mientras trabajamos para traer las mariposas de regreso a St. Elmo.


Muéstrenos su interés al completar el formulario de Google a continuación.

SEL Focus for the Week - Strong Feelings/Fuertes Sentimientos

Big picture

Strong Feelings/Fuertes Sentimientos

When you have strong feelings, you can feel it in your body, for example you might squeeze your hands into a fist or your face might feel hot. When this happens, it's hard for your brain to think clearly. The feeling part of the brain can take over! It's like you flip your lid or lose control of the thinking part of your brain. Try to focus your attention on your body for clues about how you're feeling. This gets your brain thinking again, so it can start to take back control.
Cuando tiene sentimientos fuertes, puede sentirlos en su cuerpo, por ejemplo, puede apretar sus manos en un puño o su cara puede sentirse caliente. Cuando esto sucede, su cerebro tiene dificultades para pensar con claridad. ¡La parte sensible del cerebro puede hacerse cargo! Es como abrir la tapa o perder el control de la parte pensante de su cerebro. Trate de enfocar su atención en su cuerpo en busca de pistas sobre cómo se siente. Esto hace que su cerebro vuelva a pensar, por lo que puede comenzar a recuperar el control.

Thinking Prompts

  • When you have a strong feeling, where do you feel it in your body?
  • How do you know when you're having a strong feeling?
  • What clues does your body give you when you are having a strong emotion?
  • Who can you talk to when you have a strong feelings (a trusted adult, a friend, a pet, a stuffed animal)?

Indicaciones Para Pensar

  • Cuando tienes un sentimiento fuerte, ¿dónde lo sientes en tu cuerpo?
  • ¿Cómo sabes cuando tienes un sentimiento fuerte?
  • ¿Qué pistas te da tu cuerpo cuando tienes una emoción fuerte?
  • ¿Con quién puedes hablar cuando tienes sentimientos fuertes (un adulto de confianza, un amigo, una mascota, un animal de peluche)?

The video below comes from The 5 Strengths for Families: Helping Kids to Understand Feelings is the forst of the 5 strengths

Five for Families - The 5 Strengths

Click on the button below for more info about the 5 Strengths for Families

Habilidades de autorregulación: ¿por qué son cruciales?
5 Técnicas de Regulación Emocional
Today's Mindful Moment - Countdown Shakedown
Today's Mindful Moment - Tips for Releasing Emotions (Spanish)

National SEL Day

Big picture

SEL Day @ St. Elmo

Last Friday, March 26, was National SEL Day. Our students were asked to respond to the following prompt: This school year has been different! How does Social and Emotional Learning help you stay connected to your community this year? Here are some of our 5th graders amazing responses:


  • SEL helps me be a good person for my community
  • SEL helps me not feel so alone in my house
  • SEL has taught me how to take criticism and be a good person
  • SEL helps me talk to my classmates, connect with them, and become friends
  • SEL keeps me connected to my community by teaching me how to be nice to people
  • SEL helps us learn how to help peoplein different ways
  • SEL helps calm me down and be a good turte :)
  • SEL helps me because I get to say how I feel every day
  • SEL has helped me to understand other people's feelings and to reach out to people in need. It also made me very confident in talking to people I want to be my friends with. Like _______ was not my friend in the past year but now he is my friend.
  • It helps us be more self-confident. You gain more responsibility and it will manage your emotions. It can help a lot in classrooms. You can gain more confidence for talking to people and you can understand people's and your feelings more.
  • Social and emotional learning has helped me stay connected to my community this year by showing empathy towards people like if some one is sad you can feel empathy for them or they could have empathy for you.

    I learned how to identify my feelings over the years of learning about SEL and how to talk about my feelings to a family member or teacher.

    SEL has helped me manage my feelings like if i'm angry not to flip my lid or not to break things when i'm angry and not take my feelings out on teachers,friends, and family members.

  • SEL has helped me to be connected to my friends and family.
    It has also helped me be nicer to my friends and family because they wont last forever. It also helped me stay calm and let my emotions out.

  • SEL helps me when I'm sad because if something happens to me I think of other things that calm me down.



WE LOVE YOU 5TH GRADERS!!! THANKS FOR SETTING SUCH A GREAT EXAMPE FOR THE REST OF OUR SCHOOL!

El viernes pasado, 26 de marzo, fue el Día Nacional del SEL (Aprendizaje social y emocional). Se les pidió a nuestros estudiantes que respondieran a la siguiente pregunta: ¡Este año escolar ha sido diferente! ¿Cómo te ayuda el aprendizaje social y emocional a mantenerte conectado con tu comunidad este año? Estas son algunas de las asombrosas respuestas de nuestros estudiantes de quinto grado:



  • SEL me ayuda a ser una buena persona para mi comunidad
  • SEL me ayuda a no sentirme tan solo en mi casa
  • SEL me ha enseñado a aceptar las críticas y a ser una buena persona.
  • SEL me ayuda a hablar con mis compañeros de clase, conectarme con ellos y convertirme en amigos
  • SEL me mantiene conectado con mi comunidad enseñándome cómo ser amable con la gente.
  • SEL nos ayuda a aprender cómo ayudar a las personas de diferentes maneras.
  • SEL me ayuda a calmarme y a ser un buen tortuga :)
  • SEL me ayuda porque puedo decir cómo me siento todos los días.
  • SEL me ha ayudado a comprender los sentimientos de otras personas y a llegar a las personas necesitadas. También me dio mucha confianza al hablar con las personas con las que quiero ser mis amigos. Como si _______ no fuera mi amigo el año pasado, pero ahora es mi amigo.
  • Nos ayuda a tener más confianza en nosotros mismos. Ganas más responsabilidad y manejará tus emociones. Puede ayudar mucho en las aulas. Puede ganar más confianza para hablar con las personas y comprender mejor a las personas y sus sentimientos.
  • El aprendizaje social y emocional me ha ayudado a mantenerme conectado con mi comunidad este año al mostrar empatía hacia las personas, como si alguien está triste, puedes sentir empatía por ellos o ellos podrían sentir empatía por ti. Aprendí cómo identificar mis sentimientos a lo largo de los años de aprendizaje sobre el SEL y cómo hablar sobre mis sentimientos con un miembro de la familia o un maestro.
  • SEL me ha ayudado a manejar mis sentimientos, como si estoy enojado por no abrir la tapa o por no romper las cosas cuando estoy enojado y no expresar mis sentimientos con los maestros, amigos y familiares.
  • SEL me ha ayudado a estar conectado con mis amigos y familiares. También me ha ayudado a ser más amable con mis amigos y familiares porque no durarán para siempre. También me ayudó a mantener la calma y dejar salir mis emociones.
  • SEL me ayuda cuando estoy triste porque si me pasa algo pienso en otras cosas que me calman.



¡¡¡LOS AMAMOS, ESTUDIANTES DE 5º GRADO !!! ¡GRACIAS POR ESTABLECER UN EXCELENTE EXAMEN PARA EL RESTO DE NUESTRA ESCUELA!
And here are some responses from some 2nd graders/Y aquí hay algunas respuestas de algunos estudiantes de segundo grado.
Big picture
Big picture
Big picture
Big picture
Big picture
Big picture
Big picture

Week of March 22 - March 26

Big picture

Welcome to spring! Bienvenida a la primavera

From the desk of Mr. Mac/Desde el escritorio del Sr. Mac

Saturday, March 20 was the Spring equinox 2020. This is a day around the world where there is almost a perfect balance of daytime and nighttime. Last year at this time, I'm not sure we felt this balance as we had just begun to understand the severity and darkness of the global pandemic and were isolating indoors at a time we'd usually begin to congregate communally outdoors.


But, this year, we are ready to celebrate the true meaning of spring--rebirth, resurgence, and renewal. We are ready to shed off the darkness of the past and welcome the future. We are ready to embark on new journeys, new projects, and fresh ideas. We are fired up and ready to learn!


We hope everyone had a safe, happy, and healthy spring break. We are very excited to welcome all of our Mighty Mustangs back, both online and in person. We also want to stress that we will continue to follow all of the health and safety guidelines we have been adhering to all school year: No visitors allowed on campus, health screening and temperature checking all students and staff who are on campus, 100% of adults and children in the building wearing masks, maintaining physical distancing, and washing hands and sanitizing consistently. We ask that our community continues to face the challenge of Covid seriously, cautiously, and with hope and love in our hearts.


Welcome to spring St. Elmo. Let's learn together!


Your loving principal,

-Mr. Mac

El sábado 20 de marzo fue el equinoccio de primavera de 2020. Este es un día en todo el mundo donde hay un equilibrio casi perfecto entre el día y la noche. El año pasado, por esta época, no estoy seguro de que sintiéramos este equilibrio, ya que recién habíamos comenzado a comprender la gravedad y la oscuridad de la pandemia global y nos estábamos aislando en el interior en un momento en que normalmente comenzaríamos a congregarnos en comunidad al aire libre.


Pero, este año, estamos listos para celebrar el verdadero significado de la primavera: renacimiento, resurgimiento y renovación. Estamos listos para deshacernos de la oscuridad del pasado y dar la bienvenida al futuro. Estamos listos para embarcarnos en nuevos viajes, nuevos proyectos e ideas frescas. ¡Estamos entusiasmados y listos para aprender!


Esperamos que todos hayan tenido unas vacaciones de primavera seguras, felices y saludables. Estamos muy emocionados de dar la bienvenida a todos nuestros Mighty Mustangs, tanto en línea como en persona. También queremos enfatizar que continuaremos siguiendo todas las pautas de salud y seguridad que hemos cumplido durante todo el año escolar: No se permiten visitantes en el campus, exámenes de salud y control de temperatura para todos los estudiantes y el personal que se encuentran en el campus, el 100% de adultos y niños en el edificio con máscaras, manteniendo distancia física y lavándose las manos y desinfectando constantemente. Pedimos que nuestra comunidad continúe enfrentando el desafío de Covid con seriedad, cautela y con esperanza y amor en nuestros corazones.


Bienvenidos a la primavera de St. Elmo. ¡Aprendamos juntos!


Su agradecido director,

-Señor. Mac

SEL Focus of the Week: Making Conversation/haciendo conversación

This week we will be learning about making conversation. Conversation is when two or more people talk and listen to each other. One way to make and keep friends is to share in good conversation.


Here are some tips for talking to your friends:

1. Ask a question to get the conversation started

2. Face the person

3. Listen with attention

4. Use friendly and sincere words and tone of voice

5. Ask more questions to keep the conversation going.


Think about one person you'd like to have a conversation with this week. What is a question you could ask to get the conversation started?

Esta semana aprenderemos sobre cómo entablar una conversación. La conversación es cuando dos o más personas hablan y se escuchan entre sí. Una forma de hacer amigos y mantenerlos es compartir una buena conversación.


A continuación, se ofrecen algunos consejos para hablar con sus amigos:

1. Haz una pregunta para iniciar la conversación.

2. Mira a la persona

3. Escuche con atención

4. Use palabras y un tono de voz amigables y sinceros

5. Haga más preguntas para mantener la conversación.


Piense en una persona con la que le gustaría tener una conversación esta semana. ¿Qué pregunta podría hacer para iniciar la conversación?

An example of asking questions to keep conversations going with our young ones

JoanAndNathanTalk 5001
Primaria ¿Qué es la Conversación?
Conversations with Children

Back to Work on our Butterfly Garden/De vuelta al trabajo en nuestro jardín de mariposas

Big picture

We have a lot of work to do on our Butterfly Garden to get ready for spring and summer. We will have volunteer weekend work days soon in order to weed the garden, put down more granite, and plant. Please sign up on the google form below if you're interested in volunteering. This is open to anyone in the community. We will send out the first work date in a few days.

Tenemos mucho trabajo por hacer en nuestro jardín de mariposas para prepararnos para la primavera y el verano. Pronto tendremos días de trabajo voluntario de fin de semana para desyerbar el jardín, poner más granito y plantar. Regístrese en el formulario de Google a continuación si está interesado en ser voluntario. Esto está abierto a cualquier miembro de la comunidad. Enviaremos la primera fecha de trabajo en unos días.
Volunteer to help with the Butterfly Garden

Click here to show your interest in vounteering

Voluntario para ayudar con el Jardín de Mariposas

Haga clic aquí para mostrar su interés en el voluntariado

Big picture

Week of March 8 - March 12

Big picture

From the Desk of Mr. Mac

It's been 100 days of school! While the images our kiddos make of themselves aged 100 years are funny, the amount that the changes and stresses of this year have aged me are no joke... I think I have really aged 100 years this year y'all, but spring break is around the corner, many of our teachers have secured vaccinations, the sun is starting to shine, and we're beginning to see new growth popping out from the dried brush of the winter storm. Life is Good at St. Elmo and we're trying to get better every single day.


I'd like to thank all of the families who've made arrangements for their remote learning students to come to St. Elmo in order to take the TELPAS test. The TELPAS test is given annually to our Emergent Bilingual students in grades 2-5.


We will also be asking our remote learner families to send their students to St. Elmo to take the STAAR test as well. We know that it's hard to see the importance of taking a standardized test in the middle of a global pandemic, but that is what the state is requiring at this time. Therefore, we have been busy creating a testing schedule that provides flexibility and safety for all of our face-to-face and remote students. As soon as our testing schedule plan is approved by AISD we will communicate it to the St. Elmo Community. Please don't hesitate to contact us if you have any questions/concerns.


As you already know, the STAAR test will not count for school rankings and accountability this year. However, it is still important for our learners and their families to see what level they currently are at in order to set growth goals for next year. There will be more specific information about this coming soon.


We are ready to have a fantastic last week before Spring Break Mighty Mustangs, both remotely and in person. Let's get FIRED UP AND READY TO LEARN!


Your loving principal,

- Mr. Mac

Desde el escritorio del Sr. Mac

¡Han sido 100 días de escuela! Si bien las imágenes que nuestros hijos se hacen de sí mismos a los 100 años son divertidas, la cantidad de cambios y tensiones de este año que me han envejecido no es una broma ... Creo que realmente he envejecido 100 años este año, pero las vacaciones de primavera. está a la vuelta de la esquina, muchos de nuestros maestros se han asegurado las vacunas, el sol está comenzando a brillar y estamos comenzando a ver un nuevo crecimiento surgiendo de la maleza seca de la tormenta invernal. La vida es buena en St. Elmo y estamos tratando de mejorar cada día.


Me gustaría agradecer a todas las familias que han hecho los arreglos necesarios para que sus estudiantes de aprendizaje remoto vengan a St. Elmo para tomar el examen TELPAS. La prueba TELPAS se administra anualmente a nuestros estudiantes bilingües emergentes en los grados 2-5. También les pediremos a nuestras familias de aprendices remotos que envíen a sus estudiantes a St. Elmo para que tomen el examen STAAR también. Sabemos que es difícil ver la importancia de tomar una prueba estandarizada en medio de una pandemia global, pero eso es lo que el estado está requiriendo en este momento. Por lo tanto, hemos estado ocupados creando un programa de pruebas que brinda flexibilidad y seguridad para todos nuestros estudiantes presenciales y remotos. Tan pronto como AISD apruebe nuestro plan de programación de exámenes, se lo comunicaremos a la comunidad de St. Elmo. No dude en ponerse en contacto con nosotros si tiene alguna pregunta o inquietud.


Como ya sabe, la prueba STAAR no contará para la clasificación de las escuelas y la responsabilidad de este año. Sin embargo, sigue siendo importante que nuestros alumnos y sus familias vean en qué nivel se encuentran actualmente para poder establecer metas de crecimiento para el próximo año. Habrá información más específica sobre esto próximamente.


Estamos listos para tener una semana pasada fantástica antes de Spring Break Mighty Mustangs, tanto de forma remota como en persona. ¡Encendámonos y estemos listos para aprender!


Su agradecido director, - Sr. Mac

WALK TO SCHOOL DAY

Thank you for participating in Walk to School Day Y'all!!!


¡Gracias por participar en el Día de Caminar a la Escuela!

Big picture

SEL Focus for the Week - Joining In

This week we are talking about joining in. Have you ever felt left out or excluded? I know I have and I felt lonely and sad. It can be very hard to join in when people are already playing together. Today practice empathy and try to notice when someone is being left out and how they might feel. If you see someone being excluded, invite them to play!


Share about a time you invited someone to join in and play. How did you feel? How did they feel? Share about a time that you noticed someone did not feel comfortable. What did you do? Share about a time when you wanted to join in but you felt nervous, what helped you?

What's the Recipe for Friendship Soup?

Video Lesson - Friendship Soup Recipe: A NED Short
Trabajo en equipo | InvestigAmigos

What does "being present" mean?/ ¿Qué significa "estar presente"?

Mindfulness for Kids : What does being present mean?

The Mindfulness Jar/El tarro de Mindfulness

13/21 Days of Mindfulness Bootcamp - The Mind Jar - Mindfulness for Parents and Classrooms
Big picture

Let's call it Week 21/ Llamémoslo Semana 21

Big picture

From the desk of Mr. Mac/ Desde el escritorio del Sr. Mac

It has been hard to stay optimistic and strong during this entire school year, and even more difficult during the last few weeks. However, knowing that we get to welcome our face-to-face learners back on campus beginning March 1 is definitely something positive! We can’t wait to see our face-to-face learners back on campus, give elbow bumps, and have a great week!

We also know we’re going to see all of our remote learning students and families online this week as well. What a great job y’all have been doing keeping up with this new and interesting way of learning.


While we all know how challenging and unique this year, and that it has changed so much about education, there are some “normal” assessments and deadlines that have not changed. Two of those are TELPAS testing for our Emergent Bilingual students, and STAAR testing for our students in grades 3-5. Please read the info in the newsletter carefully concerning these two topics. We will be updating you as schedules become clearer.


This week’s SEL focus is on accidents, how to handle them when you make them or someone else makes them, and how to get passed them. I think this is a great theme for us for this week, since we all make mistakes (accidents) because that’s how we learn. So, here’s to another week of overcoming frustrations, accidents, and mistakes, and being the Mightiest Mustangs that we can be!


Your loving principal,

-Mr. Mac

St. Elmo Made National News!!!/St. Elmo en las Noticias Nacionales !!!

Big picture

TELPAS TESTING

Your child's teacher will inform you (and most likely has already) that your child will need to take their annual TELPAS testing in listening, speaking, reading, and writing.


WRITING SAMPLES: One of the most difficult tasks to complete this year is the collection of writing samples from our students taking TELPAS. Obviously, not all of our students are on campus and so we really need our remote learning students and parents to help us collect these samples. There are strict rules as to what can/cannot be included as a writing sample. Please communicate with your teacher about this. All writing samles are due March 12.


READING, LISTENING, and SPEAKING TESTING: Because these tests must be taken in person (like STAAR) we have been very deliverate in creating a schedule that minimizes remote learners exposure to face-to-face students. Please work with your teacher to understand your child's testing days and procedures. Don't hesitate to call us at the school if you have any other questions or concerns.

El maestro de su hijo le informará (y probablemente ya lo haya hecho) que su hijo deberá tomar su examen TELPAS anual de comprensión auditiva, expresión oral, lectura y escritura.


MUESTRAS DE ESCRITURA: Una de las tareas más difíciles de completar este año es la recolección de muestras de escritura de nuestros estudiantes que toman TELPAS. Obviamente, no todos nuestros estudiantes están en el campus, por lo que realmente necesitamos que nuestros estudiantes y padres de aprendizaje remoto nos ayuden a recolectar estas muestras. Existen reglas estrictas sobre lo que se puede o no se puede incluir como muestra de escritura. Comuníquese con su maestro sobre esto. Todas las muestras de escritura vencen el 12 de marzo.


PRUEBAS DE LECTURA, ESCUCHA Y HABLAR: Debido a que estas pruebas deben tomarse en persona (como STAAR), hemos sido muy dedicados a crear un horario que minimiza la exposición de los estudiantes remotos a los estudiantes cara a cara. Trabaje con su maestro para comprender los días y procedimientos de evaluación de su hijo. No dude en llamarnos a la escuela si tiene alguna otra pregunta o inquietud.

TELPAS TESTING SCHEDULE FOR REMOTE LEARNERS

The following dates are those which we are asking our remote learning families of English Learners to send their child to test in an isolated, controlled, and safe environement:



3/9/21- 2nd grade

3/10/21- 3rd grade

3/11/21-4th grade

3/12/2021-5th grade


Remote Learner students will be tested in the gym and will have their own entrance and exit of the building. Contact your teacher for more info.

HORARIO DE PRUEBAS TELPAS PARA ESTUDIANTES REMOTOS

Las siguientes fechas son aquellas en las que les pedimos a nuestras familias de aprendices de inglés de aprendizaje remoto que envíen a sus hijos a la prueba en un entorno aislado, controlado y seguro:


9/3/21 - 2do grado

10/3/ 21- 3er grado

11/3/ 21-4o grado

12/03/2021 5 ° grado


Los estudiantes de aprendizaje remoto serán evaluados en el gimnasio y tendrán su propia entrada y salida del edificio. Comuníquese con su maestro para obtener más información.

Big picture

Thursday, March 4 is Walk to School Day for our Face-to-Face Learners

Our face-to-face learners our encouraged to participate in our Walk to School Day event this thursday. Click on the blue button below for more information and make sure you tell your child's teacher that you plan to participate.

El jueves 4 de marzo es el día de caminata a la escuela para nuestros estudiantes presenciales

Nuestros estudiantes cara a cara están animados a participar en nuestro evento del Día de Caminar a la Escuela este jueves. Haga clic en el botón azul a continuación para obtener más información y asegúrese de decirle al maestro de su hijo que planea participar.
Big picture

AISD Spring Break is from March 15-19/Las vacaciones de primavera de AISD son del 15 al 19 de marzo

There will be no school (face to face or remote learning) the week of March 15-19.


No habrá clases (presenciales o aprendizaje remoto) la semana del 15 al 19 de marzo.



FAMILY SURVEY

Big picture
WE NEED YOUR HELP TO GET AS MANY RESPONSES FROM THE AISD FAMILY SURVEY AS POSSIBLE!!! PLEASE USE THE LINK BELOW TO SPEND A FEW MINUTES ANSWERING THE SURVEY.

ENCUESTA FAMILIAR DE AISD

NECESITAMOS SU AYUDA PARA OBTENER LA MAYOR RESPUESTA POSIBLE DE LA ENCUESTA FAMILIAR DE AISD !!! POR FAVOR UTILICE EL ENLACE A CONTINUACIÓN PARA PASAR ALGUNOS MINUTOS RESPONDIENDO LA ENCUESTA.
Big picture

SEL FOCUS FOR THE WEEK/ SEL FOCUS PARA LA SEMANA

ACCIDENTS/ACCIDENTES

An accident is something that happens by mistake. Everybody makes mistakes. Accidents happen all the time. Some accidents are small and some accidents are big. Yesterday my friend bumped into me in line and stepped on my shoes. At first I was so mad! I thought they did it on purpose. I asked, "did you do that on purpose?" If something happens to you by accident, think about how it could have been a mistake and find out more information. If you do something by accident, think about how the other person feels, apologize, and offer to help. Today notice what happens when there is an accident at school or at home.



Un accidente es algo que ocurre por error. Todos cometen errores. Los accidentes pasan todo el tiempo. Algunos accidentes son pequeños y otros grandes. Ayer mi amigo se topó conmigo en la fila y me pisó los zapatos. ¡Al principio estaba tan enojado! Pensé que lo habían hecho a propósito. Le pregunté: "¿Hiciste eso a propósito?" Si algo le sucede por accidente, piense en cómo pudo haber sido un error y obtenga más información. Si hace algo por accidente, piense en cómo se siente la otra persona, discúlpese y ofrezca su ayuda. Hoy fíjate en lo que pasa cuando hay un accidente en la escuela o en casa.

Cómo enseñar a los niños a asumir y aprender de sus errores | Educar en valores a nuestros hijos
Big picture

WEEK 21 and 22/SEMANA 21 Y 22 February 15-26/15-26 de febrero

Big picture

From the desk of Mr. Mac/Desde el escritorio del Sr. Mac

St. Elmo Community,

It seems that COVID-19 is not the only obstacle we have to face this school year. This past week of extreme winter weather has been a new hurdle for our community to clear. Our school building itself held up pretty well against the elements considering how old it is. We suffered some broken pipes and leaks but nothing else too major. As of Sunday, February 21, the school is still without water, but we are hoping to fix this issue in the coming days.


I know many of us were without power, heat, and water for long stretches of time and we continue to be in a situation where conservation of resources is essential for things to return to a relatively normal state.


Enduring the hardships we have had to face this year has been a traumatic experience for all of us. And we know that with trauma comes pain and sadness. However, I also feel that trauma can be a teacher. The challenges we’ve faced have taught us the importance of banding together, of having faith in each other, and of persevering with optimistic and hopeful hearts.

I have listed as many resources as possible in the newsletter below and will be updating it continually throughout the week.


As communicated by AISD, there is no in person school until the week of March 1. Also, there is no remote learning for students on Monday and Tuesday (Feb. 22 and 23). Wednesday (Feb. 24) and Thursday (Feb.25) will be remote learning days and Friday (February 26) will be an asynchronous learning day for all students.


St Elmo is committed to ensuring an ease back into learning that is mindful of the trauma and challenges the past week has created for our families and staff. Students will reconnect with their teachers, peers, and prior learning. We encourage our Mustangs to participate as much as they are able, and to connect with their teachers privately for additional support they may need.


What a tough week and what a difficult year. It’s been hard and it remains hard. However, we have each other. Remember that your child’s teacher is your quickest and most direct line for help. Reach out to them. Tell them your needs. Ask them about their needs. We’ve all been through a lot. With love, perseverance, and hope we look forward to building a better future.

Your loving principal,

-Mr. Mac


Comunidad de St. Elmo, Parece que COVID-19 no es el único obstáculo que tenemos que enfrentar este año escolar. La semana pasada de clima invernal extremo ha sido un nuevo obstáculo que nuestra comunidad debe superar. El edificio de nuestra escuela se resistió bastante bien a los elementos teniendo en cuenta la antigüedad. Sufrimos algunas tuberías rotas y fugas, pero nada más importante. A partir del domingo 21 de febrero, la escuela aún no tiene agua, pero esperamos solucionar este problema en los próximos días.


Sé que muchos de nosotros estuvimos sin electricidad, calefacción ni agua durante largos períodos de tiempo y seguimos en una situación en la que la conservación de los recursos es esencial para que las cosas vuelvan a un estado relativamente normal.


Soportar las dificultades que hemos tenido que enfrentar este año ha sido una experiencia traumática para todos nosotros. Y sabemos que con el trauma viene el dolor y la tristeza. Sin embargo, también siento que el trauma puede ser un maestro. Los desafíos que hemos enfrentado nos han enseñado la importancia de unirnos, de tener fe el uno en el otro y de perseverar con corazones optimistas y esperanzados. He enumerado tantos recursos como sea posible en el boletín a continuación y lo actualizaré continuamente durante la semana.


Según lo comunicado por AISD, no hay escuela en persona hasta la semana del 1 de marzo. Además, no hay aprendizaje remoto para los estudiantes los lunes y martes (22 y 23 de febrero). El miércoles (24 de febrero) y el jueves (25 de febrero) serán días de aprendizaje remoto y el viernes (26 de febrero) será un día de aprendizaje asincrónico para todos los estudiantes.


St Elmo se compromete a garantizar una vuelta fácil al aprendizaje que tenga en cuenta el trauma y los desafíos que la semana pasada ha creado para nuestras familias y personal. Los estudiantes se volverán a conectar con sus maestros, compañeros y aprendizaje previo. Alentamos a nuestros Mustangs a participar tanto como puedan y a conectarse con sus maestros en privado para recibir apoyo adicional que puedan necesitar.


Qué semana tan dura y qué año tan difícil. Ha sido difícil y sigue siendo difícil. Sin embargo, nos tenemos el uno al otro. Recuerde que el/la maestro/a de su hijo/hija es su línea de ayuda más rápida y directa. Comuníquese con ellos. Cuénteles sus necesidades. Pregúnteles sobre sus necesidades. Todos hemos pasado por mucho. Con amor, perseverancia y esperanza, esperamos construir un futuro mejor.


Su agradecido director

-Señor. Mac

Information about Meals/Información sobre comidas

AISD will provide free meals for children and their caregivers at 25 schools from 10:30 a.m. to 1:30 p.m. on Monday, Feb. 22.

  1. Akins Early College High School
  2. Anderson High School
  3. Blanton Elementary
  4. Blazier Elementary
  5. Covington Middle School
  6. Crockett Early College High School
  7. Dawson Elementary
  8. Dobie Middle School
  9. Galindo Elementary
  10. Guerrero-Thompson Elementary
  11. Gus Garcia YMLA
  12. Hart Elementary
  13. Houston Elementary
  14. Langford Elementary
  15. LBJ Early College High School
  16. Lively Middle School
  17. Padron Elementary
  18. Paredes MS
  19. Pecan Springs Elementary
  20. Perez Elementary
  21. Pickle Elementary
  22. Pleasant Hill Elementary
  23. Rodriguez Elementary
  24. Uphaus Early Childhood Center
  25. Widen Elementary

AISD will resume regular curbside meal service on Thursday, Feb. 25 with morning, midday and afternoon pick up windows. Families may view curbside meal sites, times and more information at www.austinisd.org/openforlearning/meals.

Meal packs are free for any child younger than 19 as well as those older than 19 who utilize special education resources or who are enrolled in school to complete the requirements for a high school diploma.

Free caregiver meals, prepared by local restaurants, are also available for the adults accompanying children or with documentation of those that they are picking meals up for. Caregiver meals are made possible through funding from the City of Austin and the AISD Crisis Support Fund, established by the Austin Ed Fund.

Parents or caregivers may receive meal packs without children present by providing documentation — such as a birth certificate, student ID card, report card, or attendance record — at the point of meal service. Children do not have to be enrolled in AISD to receive meals.

Meals are served curbside, families are advised to stay in their cars and not enter buildings during meal pick up. Families who come by walking/biking/transit may still receive food outside the campuses. Curbside meals are chilled and served cold to be taken home and reheated.

Meals for children and caregivers are available until all packages are distributed.

Curbside meal sites are subject to change due to facility conditions.

Families may visit austinisd.org for information on food, water, and other resources or text FOOD to 512-886-6434 to find AISD curbside meal sites in their area.



AISD servirá comidas gratis desde la banqueta el lunes 22 de feb. y el jueves 25 de feb.

El AISD proporcionará comidas gratis para niños y sus cuidadores en 25 escuelas desde las 10:30 a.m. hasta la 1:30 p.m. el lunes 22 de feb.

  1. Escuela Preparatoria de Universidad Temprana Akins
  2. Escuela Preparatoria Anderson
  3. Primaria Blanton
  4. Primaria Blazier
  5. Escuela Secundaria Covington
  6. Escuela Preparatoria de Universidad Temprana Crockett
  7. Primaria Dawson
  8. Secundaria Dobie
  9. Primaria Galindo
  10. Primaria Guerrero-Thompson
  11. Secundaria Gus Garcia
  12. Primaria Hart
  13. Primaria Houston
  14. Primaria Langford
  15. Escuela Preparatoria de Universidad Temprana LBJ
  16. Secundaria Lively
  17. Primaria Padron
  18. Secundaria Paredes
  19. Primaria Pecan Springs
  20. Primaria Perez
  21. Primaria Pickle
  22. Primaria Pleasant Hill
  23. Primaria Rodríguez
  24. Centro de Primera Infancia Uphaus
  25. Primaria Widen

El AISD reanudará el servicio regular de comidas desde la banqueta el jueves, 25 de feb. con períodos de tiempo para recogerlas durante la mañana, el medio dia y la tarde. Las familias pueden ver los lugares de comida, horarios y más información en www.austinisd.org/openforlearning/meals.

Los paquetes de comida son gratis para cualquier niño menor de 19 años y también para aquellos que son mayores de 19 años que utilizan recursos de educación especial o que están matriculados en la escuela para completar los requisitos para un diploma de preparatoria.

Las comidas gratuitas para cuidadores, preparadas por restaurantes locales, también están disponibles para adultos que estén acompañando a niños o con la documentación de aquellos para los que están recogiendo las comidas. Las comidas para los cuidadores son posibles por medio de fondos de la Ciudad de Austin y el AISD Crisis Support Fund, establecido por el Austin Ed Fund.

Los padres de familia o cuidadores podrían recibir paquetes de comida sin que los niños estén presentes si proporcionan en el lugar del servicio de comidas la siguiente documentación: acta de nacimiento, tarjeta de identificación de estudiante, boleta de calificaciones o récord de asistencia. Los niños no tienen que estar matriculados en el AISD para recibir comidas.

Las comidas se sirven desde la banqueta y se les pide a las familias que permanezcan en sus autos y que no entren a los edificios para recoger las comidas. Las familias que vengan caminando, en bicicleta o en transporte público también pueden recibir comidas fuera de los planteles. Las comidas desde la banqueta están refrigeradas y se sirven frías para que se las lleven a casa y las calienten.

Las comidas para los niños y los cuidadores están disponibles hasta que se acaben todos los paquetes.

Los sitios de comidas desde la banqueta están sujetos a cambios debido a las condiciones de las instalaciones.

Las familias pueden visitar austinisd.org para información sobre comida, agua, y otros recursos o enviar el texto FOOD al 512-886-6434 para encontrar sitios de comida desde la banqueta del AISD en su área.

Week 20, Feb. 8-12/Semana 20, del 8 al 12 de febrero

Big picture

From the desk of Mr. Mac/Desde el escritorio del Sr. Mac

What a beautiful weekend it was in Austin y’all. I hope everyone got a chance to get outside, enjoy the weather, and relax.


Our Mighty Mustangs have been working hard for twenty weeks and so we are happy that this week will provide them with a 4-day weekend. There is no school (remote or face-to-face) for students this Friday, February 12, or Monday, February 15. These are AISD Professional Development days for the Crockett Vertical Team. Our teachers and staff will be engaged in professional learning, data meetings, and planning in order to deliver the best possible educational experiences for our community. We hope our Mustang families take advantage of this much-deserved break, disconnect from their screens, and recharge.


It was wonderful to see 60 plus students and community members on St. Elmo’s first ever Virtual Workout and Dance Party. Thanks to Foundations Communities for co-sponsoring and a special big Mustang Shout Out to Coach Pizarro for organizing a fun dance workout as part of Healthy Heart Week. Let’s make every week Healthy Heart Week y’all!


Week 20 is sure to bring more positivity our way. Thank you for continuing to follow health and safety guidelines, avoiding unnecessary travel, wearing masks, maintaining social distancing, and answering the AISD Health Screening App honestly, every day. Please continue to give us a call if you have any questions concerning health and safety, including if your child or you are exhibiting symptoms. We are happy to walk you through the protocols every step of the way.


Together we will make it through to the other side of this pandemic, stronger than ever.


Your loving principal,

-Mr. Mac


Qué hermoso fin de semana fue en Austin, todos ustedes. Espero que todos tengan la oportunidad de salir, disfrutar del clima y relajarse.


Nuestros Mighty Mustang han estado trabajando duro durante veinte semanas, por lo que estamos felices de que esta semana les proporcione un fin de semana de 4 días. No hay escuela (remota o presencial) para los estudiantes este viernes 12 de febrero o lunes 15 de febrero. Estos son días de desarrollo profesional de AISD para el equipo vertical de Crockett. Nuestros maestros y personal participarán en el aprendizaje profesional, las reuniones de datos y la planificación para brindar las mejores experiencias educativas posibles para nuestra comunidad. Esperamos que nuestras familias de Mustang aprovechen este merecido descanso, se desconecten de sus pantallas y se recarguen.


Fue maravilloso ver a más de 60 estudiantes y miembros de la comunidad en el primer entrenamiento virtual y fiesta de baile de St. Elmo. Gracias a Foundations Communities por copatrocinar y un gran Mustang Shout Out especial para el entrenador Pizarro por organizar un entrenamiento de baile divertido como parte de la Semana del Corazón Saludable. ¡Hagamos de todas las semanas la Semana del Corazón Saludable!


La semana 20 seguramente traerá más positividad a nuestro camino. Gracias por seguir siguiendo las pautas de salud y seguridad, evitar viajes innecesarios, usar máscaras, mantener el distanciamiento social y responder la aplicación de evaluación de salud del AISD con honestidad, todos los días. Continúe llamándonos si tiene alguna pregunta sobre salud y seguridad, incluso si su hijo o usted presentan síntomas. Nos complace guiarlo a través de los protocolos en cada paso del camino.


Juntos lograremos pasar al otro lado de esta pandemia, más fuerte que nunca.


Su agradecido director, -Señor. Mac

Big picture
No school for students (remote or face-to-face)


  • Friday, February 12
  • Monday, February 15


No hay escuela para estudiantes (remota o presencial)

  • Viernes 12 de febrero
  • Lunes 15 de febrero

VIRTUAL EARTH CAMP

Earth Science concepts come alive at Earth Camp as students investigate flow paths across the watershed into creeks and rivers or into the Edwards Aquifer. Earth Camp is an award-winning water quality field science program for fifth-grade students attending Title I schools in the Austin Independent School District. This year, our 5th grade students spent four school days virtually visiting outdoor sites and participating in hands-on science with City educators, hydrogeologists and biologists. They are encouraged to make informed decisions and take actions which promote stewardship of Austin’s beautiful water resources.


Los conceptos de Ciencias de la Tierra cobran vida en Earth Camp mientras los estudiantes investigan las rutas de flujo a través de la cuenca hacia los arroyos y ríos o hacia el Acuífero Edwards. Earth Camp es un programa de ciencias de campo de la calidad del agua galardonado para estudiantes de quinto grado que asisten a escuelas de Título I en el Distrito Escolar Independiente de Austin. Este año, nuestros estudiantes de quinto grado pasaron cuatro días escolares visitando virtualmente lugares al aire libre y participando en ciencia práctica con educadores, hidrogeólogos y biólogos de la Ciudad. Se les anima a tomar decisiones informadas y emprender acciones que promuevan la administración de los hermosos recursos hídricos de Austin.

Big picture

Learning Safely in Centers

Big picture

SEL Theme of the Week/Tema de SEL para la semana

Big picture
Gratitude is the feeling of appreciation for what you notice in your life. I am grateful for the trees that bring me shade on a hot day, and for the workers who grow the food that I eat. I am also grateful for you, because you are helping our community learn and grow. Thinking about what you're grateful for can help you feel more joyful. Who or what are you grateful for?


La gratitud es el sentimiento de aprecio por lo que notas en tu vida. Estoy agradecido por los árboles que me brindan sombra en un día caluroso y por los trabajadores que cultivan los alimentos que como. También estoy agradecido por ti, porque estás ayudando a nuestra comunidad a aprender y crecer. Pensar en aquello por lo que estás agradecido puede ayudarte a sentirte más feliz. ¿De quién o de qué estás agradecido?

SEL Video Lesson of the Week (week 3) - Gratitude
Cómo enseñar el valor del agradecimiento a los niños | 12 meses, 12 valores

WARNING: The video below has been known to cause tears when watched all the way through/ADVERTENCIA: Se sabe que el video a continuación causa lágrimas cuando se ve de principio a fin

Inspirational video make you cry love your parents

MINDFULNESS FOCUS/ ENFOQUE DE MINDFULNESS

Big picture

4-7-8 BREATHING

#TodaysMindfulMoment​ features a special guest from the community! Upper Ninety Head Coach Pepe Rangel presents a mindfulness skill in Spanish. "Upper Ninety ATX is a program of #4ATXFoundation​, the nonprofit arm of @AustinFC. We run out of school time programming that combines soccer training with Restorative Practices, SEL, and Mindfulness for teens from low-income Austin communities to be successful on and off the field. Whether our students are nervous about a big test or angry they just missed a shot, we tell them to take a deep breath and to use the skills we practice every day."


#TodaysMindfulMoment cuenta con un invitado especial de la comunidad. El entrenador en jefe de Upper Ninety, Pepe Rangel, presenta una habilidad de atención plena en español. "Upper Ninety ATX es un programa de # 4ATXFoundation, el brazo sin fines de lucro de @AustinFC. Nos quedamos sin programación de horario escolar que combina entrenamiento de fútbol con prácticas restaurativas, SEL y Mindfulness para que los adolescentes de comunidades de bajos ingresos de Austin tengan éxito en y fuera del campo. Ya sea que nuestros estudiantes estén nerviosos por una prueba importante o enojados porque simplemente fallaron un tiro, les decimos que respiren profundamente y usen las habilidades que practicamos todos los días ".

Today's Mindful Moment - Respiración 4-7-8 - 11/10/20

BLACK HISTORY MONTH

Big picture
The video below is from June of 2020, yet is still pertinent to our current reality.


El video a continuación es de junio de 2020, pero aún es pertinente a nuestra realidad actual.

How to talk to your children about race and racism in America

HELPFUL GUIDE FOR TALKING TO YOUR CHILDREN ABOUT RACISM/ GUÍA ÚTIL PARA HABLAR CON SUS HIJOS SOBRE EL RACISMO

Big picture
Big picture
Big picture

Week 19, Feb. 1-5/Semana 19, del 1 al 5 de febrero

Big picture

From the desk of Mr. Mac/Desde el escritorio del Sr. Mac

It was a pleasure to welcome back most of our face-to-face learners this past week. We had over 100 students in the building and this really energized us all. I want to thank all of our families and community for continuing to maintain vigilant standards when it comes to health and safety: wearing a mask, avoiding non-essential travel and gathering in groups outside of the household, and carefully answering the questions on the AISD App screening. If you ever have any question or doubt, please call us at the school. We are always here to help y'all.


This week, Feb 1-5, is Healthy Heart Week, a district-wide opportunity to encourage heart-healthy activities and experiences for students, staff, and the community. Due to the unique challenges resulting from the ongoing worldwide pandemic, we are excited about some changes to Healthy Heart Week this year. Mental and emotional health have never been as important as they are in the current environment and the activities of Healthy Heart Week will encourage all stakeholders to practice healthy habits for their physical heart as well as their emotional heart. Participants will practice Being Kind to Yourself and Being Kind to Others alongside the challenges to Get Active and Eat Well. The week culminates in a district-wide Wear Red celebration that highlights the importance of heart health for a lifetime.


All of St. Elmo, face-to-face learners and remote learners, are invited to engage in a Community Wide Healthy Heart Week Workout and Dance Party!!! This ZOOM event will be on Tuesday, February 2nd from 3:30 pm to 4pm. Check out the flyer below.


We will also be stressing these themes every day of the week:


MONDAY - Get Active (at least 30 min of healthy activity per day)

TUESDAY - Eat Well

WEDNESDAY - Be Kind to Yourself

THURSDAY - Be Kind to Others

FRIDAY - Go Red (wear red to raise awareness about heart disease)



February is here and the learning rolls on Mighty Mustangs. We will be celebrating and recognizing Black History all this month and every month moving forward. Let's dream big and work hard! Fired up!


Your loving principal,

-Mr. Mac



Fue un placer dar la bienvenida a la mayoría de nuestros estudiantes cara a cara la semana pasada. Teníamos más de 100 estudiantes en el edificio y esto realmente nos dio energía a todos. Quiero agradecer a todas nuestras familias y comunidad por continuar manteniendo estándares de vigilancia cuando se trata de salud y seguridad: usar una máscara, evitar viajes no esenciales y reunirse en grupos fuera del hogar, y responder cuidadosamente las preguntas del AISD. Proyección de aplicaciones. Si alguna vez tiene alguna pregunta o duda, por favor llámenos a la escuela. Siempre estamos aquí para ayudarlos a todos.


Esta semana, del 1 al 5 de febrero, es la Semana del Corazón Saludable, una oportunidad para todo el distrito para fomentar actividades y experiencias saludables para el corazón para los estudiantes, el personal y la comunidad. Debido a los desafíos únicos que resultan de la pandemia mundial en curso, estamos entusiasmados con algunos cambios en la Semana del Corazón Saludable este año. La salud mental y emocional nunca ha sido tan importante como lo es en el entorno actual y las actividades de la Semana del Corazón Saludable alentarán a todas las partes interesadas a practicar hábitos saludables para su corazón físico y emocional. Los participantes practicarán cómo ser amable consigo mismo y ser amable con los demás junto con los desafíos de mantenerse activo y comer bien. La semana culmina con una celebración de Wear Red en todo el distrito que destaca la importancia de la salud del corazón de por vida.


Todos los estudiantes de St. Elmo, tanto en persona como en forma remota, están invitados a participar en una fiesta de baile y entrenamiento de la Semana del Corazón Saludable en toda la comunidad. Este evento ZOOM será el martes 2 de febrero de 3:30 pm a 4:00 pm. Consulte el folleto a continuación.


También estaremos enfatizando estos temas todos los días de la semana:

LUNES: manténgase activo (al menos 30 minutos de actividad saludable por día)

MARTES - Come bien

MIÉRCOLES - Sea amable consigo mismo

JUEVES - Sea amable con los demás

VIERNES - Go Red (use rojo para crear conciencia sobre las enfermedades cardíacas)


Febrero está aquí y el aprendizaje rueda en Mighty Mustangs. Celebraremos y reconoceremos la Historia Afroamericana todo este mes y todos los meses en el futuro.¡Soñemos en grande y trabajemos duro! ¡Despedido!


Tu agradecido director, -Señor. Mac

St. Elmo Community Workout Dance Party

Fiesta de Baile de Entrenamiento de la Comunidad de St. Elmo

Big picture
Big picture

SALUTE AWARDS/PREMIOS DE SALUDO

Big picture

District staff, families, and the community are invited to submit a nomination for a staff member they believe represents the very best of AISD. This year’s Salute Awards ceremony, in partnership with Austin Partners in Education, will recognize the winners in five categories: Classified Staff of the Year, Counselor of the Year, Librarian of the Year, Assistant Principal of the Year, Principal of the Year, and PTA of the year along with APIE Hall of Fame award winners. Also, Teachers of Promise and Teachers of the Year will be honored.


You can submit nominations in English or Spanish by visiting Bit.ly/AISDSalute2021.

Big picture
Se invita al personal del distrito, las familias y la comunidad a presentar una nominación para un miembro del personal que creen que representa lo mejor de AISD. La ceremonia de los Salute Awards de este año, en asociación con Austin Partners in Education, reconocerá a los ganadores en cinco categorías: personal clasificado del año, consejero del año, bibliotecario del año, subdirector del año, director del año y PTA del año junto con los ganadores del premio APIE Hall of Fame. Además, los Maestros de la Promesa y los Maestros del Año serán honrados.


Puede enviar nominaciones en inglés o español visitando Bit.ly/AISDSalute2021.

Big picture

Upcoming Testing/ Próximas pruebas

4th Grade WRITING


  • Tues, 2/9/21


5th Grade SCIENCE


  • Thursday, 2/18/21

St. Elmo Campus Advisory Council Meeting/ Reunión del Consejo Asesor del Campus de St. Elmo

Big picture

Monday, February 22/ Lunes 22 de febrero

Items on Agenda/Temas de la agenda



  • MOY Testing/Pruebas de MOY
  • Budget for 2021-2022/Presupuesto para 2021-2022
  • Book Drive/Libro Regalar
  • TAPR
  • Literacy/Literatura
  • Staffing/Plan de personal

St. Elmo Adult Book Swap

Big picture

Just like our students, St. Elmo teachers and staff love to read too!

Feel free to donate books to our Adult Book Swap Bookcase. We're still not able to let visitors in the building at this time, but any donations are greatly appreciated. Let's grow this library y'all!

¡Al igual que nuestros estudiantes, a los maestros y al personal de la escuela primaria St. Elmo también les encanta leer!

Siéntase libre de donar libros a nuestra librería de intercambio de libros para adultos. Todavía no podemos permitir la entrada de visitantes al edificio en este momento, pero agradecemos enormemente cualquier donación. ¡Hagamos crecer esta biblioteca!
Big picture

Richard Galloway - Music Teacher

Big picture

Well hello there!


Originally from the magnolia state of Mississippi with 5 older brothers and 2 olders, I have hailed from the city of Austin for the past 20 plus years. I guess that makes me a “true Texan” now. My wife, daughter, and I reside in central Austin where we love spending time outside hiking, running, and walking our dog, Nola. My hobbies are reading, exercising, drumming, and watching sports. Go Cowboys! When I came to this great city in 1999 after many years of playing percussion since I was tiny, I began my crusade of being a “rockstar” playing drums in a local band called Moonlight Towers. After recording many albums and touring across the country, my passion shifted back to my original dream and that is sharing my passion for music and education to the next generation of lifelong learners. I then decided to return to college at Texas State University. I spent my first two years teaching 4th grade in Leander then out of the blue, received a message from an old friend, Ben McCormack, about coming to St Elmo Elementary and teaching music. Since then, it has been a journey beyond belief. I have been given the most wonderful opportunity to share my love for music and also teach basic fundamentals that will stay with them for the rest of their lives.


This pandemic has put our St Elmo community in a very uncomfortable situation, but it has also allowed me to really research and find new ways to bring as much joy as I can to the kids during this difficult time. The kids right now have so many responsibilities in their home classrooms in many different ways, and it can be so overwhelming, virtually and face to face. My job from the beginning was to provide the kids with a truly original and joyous musical experience in my classroom, and no matter what road blocks we may face, I will continue to do so. Music is our universal language and it speaks to different people of all ages in many different ways. It is up to me to help kids find that connection and show them that through music they can channel that inner spark and positive energy that can help them succeed in every aspect of their lives. If I can do that, especially right now, my life is fulfilled beyond belief.


Bueno, hola! Originario del estado de magnolia de Mississippi con 5 hermanos mayores y 2 mayores, he venido de la ciudad de Austin durante los últimos 20 años. Supongo que eso me convierte en un "verdadero texano" ahora. Mi esposa, mi hija y yo vivimos en el centro de Austin, donde nos encanta pasar tiempo al aire libre haciendo caminatas, corriendo y paseando a nuestra perra, Nola. Mis pasatiempos son leer, hacer ejercicio, tocar la batería y ver deportes. ¡Van los vaqueros! Cuando llegué a esta gran ciudad en 1999, después de muchos años tocando percusión desde que era pequeña, comencé mi cruzada de ser una “estrella de rock” tocando la batería en una banda local llamada Moonlight Towers. Después de grabar muchos álbumes y hacer giras por todo el país, mi pasión volvió a mi sueño original y es compartir mi pasión por la música y la educación con la próxima generación de estudiantes de por vida. Entonces decidí regresar a la universidad en Texas State University. Pasé mis primeros dos años enseñando 4to grado en Leander y luego, de la nada, recibí un mensaje de un viejo amigo, Ben McCormack, sobre venir a la escuela primaria St Elmo y enseñar música. Desde entonces, ha sido un viaje increíble. Se me ha dado la oportunidad más maravillosa de compartir mi amor por la música y también de enseñar los fundamentos básicos que permanecerán con ellos por el resto de sus vidas.


Esta pandemia ha puesto a nuestra comunidad de St Elmo en una situación muy incómoda, pero también me ha permitido investigar realmente y encontrar nuevas formas de traer tanta alegría como pueda a los niños durante este momento difícil. Los niños en este momento tienen tantas responsabilidades en sus aulas en casa de muchas maneras diferentes, y puede ser muy abrumador, virtualmente y cara a cara. Mi trabajo desde el principio fue proporcionar a los niños una experiencia musical verdaderamente original y alegre en mi salón de clases, y no importa los obstáculos que enfrentemos, seguiré haciéndolo. La música es nuestro lenguaje universal y le habla a diferentes personas de todas las edades de muchas formas diferentes. Depende de mí ayudar a los niños a encontrar esa conexión y mostrarles que a través de la música pueden canalizar esa chispa interior y esa energía positiva que puede ayudarlos a tener éxito en todos los aspectos de sus vidas. Si puedo hacer eso, especialmente ahora, mi vida se realiza más allá de lo creíble.

Check out MR. G TV at the blue button below

Mira Mr. G TV en el botón azul de abajo

SEL Focus of the Week/ SEL Foco de la semana

Big picture

Showing Compassion/ Mostrando compasión

Compassion is understanding how someone else feels and taking action to show them that you care. We show compassion for ourselves by being patient and kind to ourselves when we make a mistake or by taking care of ourselves when we are going through something that is hard. We can show compassion for others by noticing when a friend or family member could be helped by our kindness, our patience, and our support. You can show compassion by doing something to show you care.


How will you show yourself compassion this week? How will you show compassion for others?


SHARING PROMPTS:

Share about a time when you made a mistake.

How did you feel?

Do you think anyone else has ever felt the same way?

What makes you think that?


Yesterday you shared about a time when you made a mistake.

What did you say to yourself about the mistake at the time?

What would you say to a friend who was going through the same thing as you?


Share about a time when someone showed you compassion.

What did they say or do?

How can you show yourself compassion when you make a mistake?

Why do you think it's important to show yourself compassion?


Share about a time when you showed compassion for someone else.

What did you say or do?


Would you rather never made a mistake or never make the same mistake twice? Would you rather be able to read people's minds or be able to talk to animals?

La compasión es comprender cómo se siente otra persona y tomar medidas para demostrarle que te importa. Mostramos compasión por nosotros mismos al ser pacientes y amables con nosotros mismos cuando cometemos un error o al cuidarnos cuando estamos pasando por algo difícil. Podemos mostrar compasión por los demás si nos percatamos de que nuestra amabilidad, nuestra paciencia y nuestro apoyo pueden ayudar a un amigo o familiar. Puedes mostrar compasión haciendo algo para demostrar que te preocupas.


¿Cómo mostrarás compasión esta semana? ¿Cómo mostrarás compasión por los demás?


COMPARTIR PROMPTS:

Comparta sobre un momento en el que cometió un error.

¿Cómo te sentiste?

¿Crees que alguien más se ha sentido alguna vez de la misma manera?

¿Qué te hace pensar que?


Ayer compartiste acerca de un momento en el que cometiste un error.

¿Qué te dijiste sobre el error en ese momento?

¿Qué le dirías a un amigo que está pasando por lo mismo que tú?


Comparta un momento en el que alguien le mostró compasión.

¿Qué dijeron o hicieron?

¿Cómo puede mostrarse compasivo cuando comete un error?

¿Por qué crees que es importante mostrarte compasión?


Comparta sobre una ocasión en la que mostró compasión por otra persona.

¿Qué dijiste o hiciste?


¿Preferirías nunca cometer un error o nunca cometer el mismo error dos veces?

¿Preferirías poder leer la mente de las personas o poder hablar con los animales?

Be Kind To Yourself - Empower Tools | GoNoodle
Educación del carácter: compasión

Paying Attention to Others/ Prestar atención a los demás

Where Does Compassion Really Come From?

Humorous Compassion Scenarios/Escenarios humorísticos de compasión

Compassion Bumper: G-Force Kids
How a simple act of kindness transformed a boy's birthday
Big picture

In the United States, the month of February is observed as Black History Month or National African American History Month, and we use the month to remember the important contributions and achievements of African Americans throughout our nation’s history. The celebration can be felt nationally and worldwide as many organizations, cities, states and countries host events that educate on the rich culture, and memorable figures of African American history.


St. Elmo has been working hard this year with regards to cultural proficiency and inclusivity and antiracist action. We are all still learning and growing on this journey to dismantle systemic racism and decolonize our thinking and language. Please help us honor and celebrate Black History Month this February, but know that we know this is more than a month's celebration, this is a recognition and appreciation that should happen every day.



En los Estados Unidos, el mes de febrero se observa como el Mes de la Historia Afroamericana o el Mes Nacional de la Historia Afroamericana, y usamos el mes para recordar las importantes contribuciones y logros de los Afroamericanos a lo largo de la historia de nuestra nación. La celebración se puede sentir a nivel nacional y mundial, ya que muchas organizaciones, ciudades, estados y países organizan eventos que educan sobre la rica cultura y las figuras memorables de la historia afroamericana.


St. Elmo ha estado trabajando duro este año con respecto a la competencia cultural y la inclusión y la acción antirracista. Todos estamos todavía aprendiendo y creciendo en este viaje para desmantelar el racismo sistémico y descolonizar nuestro pensamiento y nuestro lenguaje. Por favor ayúdenos a honrar y celebrar el Mes de la Historia Afroamericana este febrero, pero sepa que sabemos que esto es más de una celebración de un mes, es un reconocimiento y aprecio que debería suceder todos los días.

Kids Explain Black History Month
Austin ISD celebrates 2021 Dr. Martin Luther King Jr. Day
Big picture

Week 18, Jan 25 - Jan 29/ Semana 18, 25 de enero - 29 de enero

QUESTION/PREGUNTA

Why have there been 46 presidents and 49 vice-presidents?

¿Por qué ha habido 46 presidentes y 49 vicepresidentes?


See the answer below:

Vea la respuesta a continuación:

From the Desk of Mr. Mac

It was a week marked by change—a new president, the first ever female vice president as well as the first ever African American and South Asian vice president, the first U.S. Youth Poet Laureate, and another week of “encouraged remote learning” in AISD. I’d like to thank our teachers for creating lessons and activities around Dr. Martin Luther King Jr. Day and the Inauguration and I’d like to thank our entire community for their efforts to help us reduce the spread of COVID-19 by engaging in remote learning if possible.


AISD Superintendent Elizalde has sent out a message regarding next week which I will include in its entirety, as well as link, below.


I urge all the St. Elmo Community to lean in to the spirit of change in the air, focus on the things that we can control: self-care, helping others, empathy, and our attitude, and resist dwelling in topics that are out of control. At St. Elmo, we remain vigilant in our enforcing of health and safety standards and in our daily goal of providing our Mighty Mustangs with the best educational experience possible. Let’s all say the St. Elmo Student Creed together:


My Life is what I make of it

And everything, absolutely everything

Is within my reach

I promise to Dream Big and to Work Hard


We are the Mighty Mustangs! And we’re fired up… and ready to learn!


Your loving principal,

-Mr. Mac


Fue una semana marcada por el cambio: una nueva presidenta, la primera mujer vicepresidenta, así como la primera vicepresidenta afroamericana y del sur de Asia, la primera poeta juvenil laureada de EE. UU. Y otra semana de "aprendizaje remoto alentado" en AISD . Me gustaría agradecer a nuestros maestros por crear lecciones y actividades en torno al Día del Dr. Martin Luther King Jr. y la Inauguración y me gustaría agradecer a toda nuestra comunidad por sus esfuerzos para ayudarnos a reducir la propagación de COVID-19 al participar en aprendizaje remoto si es posible.


El superintendente de AISD, Elizalde, ha enviado un mensaje sobre la próxima semana que incluiré en su totalidad, así como el enlace, a continuación. Insto a toda la comunidad de St. Elmo a apoyarse en el espíritu de cambio en el aire, a centrarse en las cosas que podemos controlar: el cuidado personal, ayudar a los demás, la empatía y nuestra actitud, y a resistirnos a ocuparnos de temas que están fuera de control. En St. Elmo, nos mantenemos alerta en el cumplimiento de los estándares de salud y seguridad y en nuestro objetivo diario de brindar a nuestros Mighty Mustangs la mejor experiencia educativa posible. Digamos todos juntos el Credo del estudiante de St. Elmo:


Mi vida es lo que hago de ella

Y todo, absolutamente todo

Esta a mi alcance

Prometo soñar en grande y trabajar duro


¡Somos los Mighty Mustangs! Y estamos entusiasmados ... ¡y listos para aprender!


Su agradecido director,

-Señor. Mac

Guidance beginning Jan. 25 / Recomendaciones que comienzan el 25 de enero January 21, 2021

January 21, 2021


Dear Austin ISD families,


Thank you for everything you have done to keep our community safe these past few weeks. This week I am writing to you with the very hopeful news that our efforts have paid off. Because of the improvements we are seeing on our campuses and in our community, and in consultation with Dr. Mark Escott of Austin Public Health, beginning Monday, Jan. 25, every family who selected on-campus learning will be invited to return to campus once again.


Please note:

  1. The return to campus is not mandatory. Remote off-campus learning will continue to be offered for the rest of the school year.
  2. Families who selected remote off-campus learning, please contact your campus if you desire on-campus learning so that campuses can best prepare and provide a timeline for the arrival of more students.


Below please find the data we are using to make this determination:

Austin ISD

  • There has been a 35% decrease in daily positive cases reported since the first week of returning from Winter Break.
  • There has been a 28% decrease in the cumulative number of weekly cases reported to the district since the first week of returning from Winter Break.
  • The district currently has a 4.01% positivity rate. This is a 43% decrease from the positivity rate that we were seeing in the district before and right after Winter Break (our highest positivity rate was 7.07%).

Austin/Travis County

While we are still considered to be in Stage 5 in Austin/Travis County, we are seeing a decrease in positive cases within Austin/Travis County.

  • The current positivity rate of 12.8% for Austin/Travis County is a 28% decrease from the overall positivity rate that we saw returning from Winter Break (17.8%). In the past 3 days, the positivity rate for Austin/Travis County has decreased by almost 21%.

Source: Austin Public Health’s COVID-19 Surveillance Dashboard and the University of Texas at Austin’s COVID-19 Modeling Consortium.


Thank you for your flexibility and for being part of our Austin ISD community,


Stephanie S. Elizalde, Ed.D.

Superintendent



21 de enero de 2021


Estimadas familias del Austin ISD:


Gracias por todo lo que han hecho para mantener a nuestra comunidad segura estas últimas semanas. Esta semana les escribo con la muy esperanzadora noticia de que nuestros esfuerzos han dado sus frutos. Debido a las mejoras que estamos viendo en nuestros planteles y nuestra comunidad y en consulta con el Dr. Mark Escott de Salud Pública de Austin, a partir del lunes, 25 de enero, todas las familias que seleccionaron el aprendizaje en el plantel estarán invitadas a regresar a las escuelas nuevamente.


Por favor, tengan en cuenta:

  1. El regreso a los planteles no es obligatorio. El aprendizaje remoto fuera del plantel continuará ofreciéndose durante el resto del ciclo escolar.
  2. Las familias que seleccionaron el aprendizaje remoto fuera del plantel, favor de notificarles a sus planteles si desean regresar de manera presencial para que los planteles puedan prepararse mejor y puedan proveer un cronograma para la llegada de más estudiantes.


A continuación, encontrarán los datos que estamos utilizando para tomar esta determinación:

Austin ISD

  • Ha habido una disminución del 35% en los casos positivos diarios reportados desde la primera semana de regreso de las vacaciones de invierno.
  • Ha habido una disminución del 28% en el número acumulado de casos semanales reportados al distrito desde la primera semana de regreso de las vacaciones de invierno.
  • El distrito tiene actualmente una tasa de positividad del 4.01%. Esto es una disminución del 43% con respecto a la tasa de positividad que estábamos viendo en el distrito antes y justo después de las vacaciones de invierno (nuestra tasa de positividad más alta fue del 7.07%).

Austin y el condado de Travis

Mientras que todavía se considera que estamos en la Etapa 5 en Austin y el condado de Travis, estamos viendo una disminución en los casos positivos dentro del área de Austin y el condado de Travis.

La tasa de positividad actual de 12.8% para Austin, en el condado de Travis, es una disminución del 28% de la tasa de positividad general que vimos al regresar de las vacaciones de invierno (17.8%). En los últimos 3 días, la tasa de positividad para Austin, en el condado de Travis, ha disminuido en casi un 21%.

Fuente: Panel de Vigilancia de la COVID-19 de Salud Pública de Austin y el Consorcio del Modelo de la COVID-19 de la Universidad de Texas en Austin.


Gracias por su flexibilidad y por ser parte de nuestra comunidad Austin ISD,


Stephanie S. Elizalde, doctora en Educación

Superintendente

ASYNCHRONOUS FRIDAY/VIERNES ASINCRONOS

Big picture
Big picture

This Friday, Jan. 29, will be the first of four Asynchronous Fridays in all of AISD, meaning all students will learn in a remote off-campus setting. Please mark your calendars


  • Friday, Jan. 29.
  • Friday, Feb. 26.
  • Friday, March 5.
  • Friday, April 9.


Asynchronous days limit the amount of time spent on campus. To further protect our community, we will use this time to do additional deep cleanings of our campuses. Thank you for your continued support and flexibility. St. Elmo teachers will communicate all the specifics of the learning plans and activities for these days to families beforehand.



Este viernes 29 de enero será el primero de cuatro viernes asincrónicos en todo AISD, lo que significa que todos los estudiantes aprenderán en un entorno remoto fuera del campus. Marque sus calendarios:



  • Viernes 29 de enero.
  • Viernes 26 de febrero.
  • Viernes 5 de marzo.
  • Viernes 9 de abril.


Los días asincrónicos limitan la cantidad de tiempo que se pasa en el campus. Para proteger aún más a nuestra comunidad, utilizaremos este tiempo para hacer limpiezas profundas adicionales de nuestros campus. Gracias por su continuo apoyo y flexibilidad. Los maestros y maestras de St. Elmo comunicarán de antemano a las familias todos los detalles de los planes de aprendizaje y las actividades para estos días.

Teacher of the Year/Profesora del año

Big picture

About Ms. Castonguay

Rebecca Castonguay is currently working on her 2nd Masters Degree, this one in Educational Leadership, from Texas State University. She holds a Masters Degree in Curriculum and Instruction and a B.A. in Elementary Education from Texas State as well.


She currently teaches 1st grade ESL at St. Elmo. Throughout her career Castonguay has taught 1st, 2nd, and 3rd grade, as well as served as a Curriculum Specialist and a Reach Mentor.


This school year she has researched, planned, and executed professional development on Conferring with Readers and Fluency Instruction for staff at St. Elmo, She is also the team lead for a Professional Development Unit studying effective reading conference strategies while also serving as our campus Ppft (teacher appraisals) Team Lead. At the beginning of the school year Rebecca coordinated with a local business to secure book donations for our campus so she could Provide over 75 books bags for our students. She also provided the campus with 75 hand-crafted Personal Protective Equipment (PPE) kits through collaboration with and leadership of Girl Scout Troop 1603.


In her free time, Mrs. Castonguay enjoys spending time time her two daughters and husband, mentoring and leading Girl Scout Troop 1603, and working on home improvement projects.


In her own words:


"St. Elmo is such a special place to work, learn, and grow. I have worked for several different campuses in Austin and St. Elmo just feels like home. The staff here is dedicated to improving their craft. We work hard every day to ensure that every student succeeds and feels welcomed. The sweet students and families at St. Elmo are our motivation. We hold each other up through the hard times and cheer each other on as we work to be just a little bit better than the day before."

Important Info About Early College High School/Información importante sobre Early College High School

Big picture
Big picture
Big picture

Friday Front Porch Library/ Biblioteca del Porche Delantero del Viernes

Don't forget about our friendly neighborhood librarian's Friday Front Porch Library where she offers kiddos and their families drive up library services. Thanks to all of you who have been coming out to checkout books. Spread the word!


No se olvide de la biblioteca Friday Front Porch Library de nuestra amigable bibliotecaria del vecindario, donde ofrece a los niños y sus familias los servicios de biblioteca. Gracias a todos los que han venido a retirar libros. ¡Difundir la palabra!

Big picture

MIDDLE OF THE YEAR TESTING/ PRUEBAS DE MITAD DE AÑO

3rd Grade

MATH


  • Elmore: Wed, 1/20/21
  • Winemiller: Tues, 1/26/21
  • Mederos: Tues, 1/26/21


READING


  • All classes: Wed, 1/26/21


4th Grade

MATH


  • All classes: Thurs, 1/26/21


READING


  • All classes: Tues, 1/19/21


WRITING


  • All classes: Tues, 2/9/21


5th grade

MATH


  • All classes: Wednesday, 1/20/21


READING


  • All classes: Thursday, 1/21/21


SCIENCE


  • All classes: Thursday, 2/18/21
Big picture
Take a look at some of the work our young scientists did. More classes to come soon...


Eche un vistazo a algunos de los trabajos que hicieron nuestros jóvenes científicos. Más clases por venir pronto ...

Ms. Poliakoff's 2nd Graders

Ms. Metz PK-4 class

Big picture

Ms. Reynoso's 1st graders

Ms. Martinez's 2nd Graders

Big picture

SEL Focus/ Enfoque SEL

Big picture

Predicting Feelings/Predecir Sentimientos

Predicting feelings means being able to accurately guess how what we say or do might make us or others feel later. You can stop and think about whether what you are about to say is helpful or harmful to yourself or to others. You can predict feelings to guess how what you say or do might make other people feel. Although it’s hard to know for sure how someone may feel, we can pay attention to how our words and actions might impact those around us.


This week let’s stop and think about how what we say and do might make others feel.


Share about a time when you made a choice to help someone:

How did you think that would make them feel?

Think about a time when you apologized to someone:

How did you think that would make them feel?

Share about a time when you made a decision to take care of yourself.

What did you do to take care of yourself?

Would you rather be able to fly or be able to be invisible?

How do you think that would feel?

How do you think other people would feel if they saw you flying, or if you became invisible?

Would you rather have to sing everything you say, or have to dance everywhere you go?

How do you think your friends would feel if you danced everywhere you went, or sang everything you wanted to say?


Predecir sentimientos significa poder adivinar con precisión cómo lo que decimos o hacemos nos puede hacer sentir a nosotros oa los demás más adelante. Puede detenerse y pensar si lo que está a punto de decir es útil o perjudicial para usted o para los demás. Puede predecir sentimientos para adivinar cómo lo que usted dice o hace puede hacer sentir a otras personas. Aunque es difícil saber con certeza cómo se puede sentir alguien, podemos prestar atención a cómo nuestras palabras y acciones pueden afectar a quienes nos rodean.


Esta semana, detengámonos y pensemos en cómo lo que decimos y hacemos podría hacer sentir a los demás.


Comparta sobre un momento en que tomó la decisión de ayudar a alguien:

¿Cómo pensaste que los haría sentir?

Piense en un momento en el que se disculpó con alguien:

¿Cómo pensaste que los haría sentir?

Comparta un momento en el que tomó la decisión de cuidarse.

¿Qué hiciste para cuidarte?

¿Prefieres poder volar o ser invisible?

¿Cómo crees que se sentiría eso?

¿Cómo crees que se sentirían otras personas si te vieran volar o si te volvieras invisible? ¿Preferirías cantar todo lo que dices o bailar donde quiera que vayas?

¿Cómo crees que se sentirían tus amigos si bailaras donde quiera que fueras o cantaras todo lo que quisieras decir?

The Way I Feel Read Aloud by Janan Cain
Asi me siento yo- Read Out Loud en Espańol
Big Feelings: Sesame Street: Here for Each Other
Today I Feel Silly by Jamie Lee Curtis voice by Yolanda Bivins
"Hoy me siento tonta y otros estados de ánimo!
Predicting Feelings SH SEL Lesson 2.2 1st - 2nd grade
Enseñemos a los niños sobre sentimientos y Educación Emocional y Social - SmartKids

MINDFULNESS FOCUS/ ENFOQUE DE MINDFULNESS

Big picture

WALKING MEDITATION/ MEDITACIÓN CAMINANDO

The steps below are adapted from a guided walking meditation led by mindfulness expert Jon Kabat-Zinn. This and other guided meditations can be found in his audiobook, Mindfulness Meditation in Everyday Life.


Find a location. Find a lane that allows you to walk back and forth for 10-15 paces—a place that is relatively peaceful, where you won’t be disturbed or even observed (since a slow, formal walking meditation can look strange to people who are unfamiliar with it). You can practice walking meditation either indoors or outside in nature. The lane doesn’t have to be very long since the goal is not to reach a specific destination, just to practice a very intentional form of walking where you’re mostly retracing your steps


Start your steps. Walk 10-15 steps along the lane you’ve chosen, and then pause and breathe for as long as you like. When you’re ready, turn and walk back in the opposite direction to the other end of the lane, where you can pause and breathe again. Then, when you’re ready, turn once more and continue with the walk.


The components of each step. Walking meditation involves very deliberating thinking about and doing a series of actions that you normally do automatically. Breaking these steps down in your mind may feel awkward, even ridiculous. But you should try to notice at least these four basic components of each step:

  • a) the lifting of one foot;
  • b) the moving of the foot a bit forward of where you’re standing;
  • c) the placing of the foot on the floor, heal first;
  • d) the shifting of the weight of the body onto the forward leg as the back heel lifts, while the toes of that foot remain touching the floor or the ground.
Then the cycle continues, as you:
  • a) lift your back foot totally off the ground;
  • b) observe the back foot as it swings forward and lowers;
  • c) observe the back foot as it makes contact with the ground, heel first;
  • d) feel the weight shift onto that foot as the body moves forward.


Speed. You can walk at any speed, but in Kabat-Zinn’s Mindfulness Based Stress Reduction (MBSR) program, walking meditation is slow and involves taking small steps. Most important is that it feel natural, not exaggerated or stylized.



Hands and arms. You can clasp your hands behind your back or in front of you, or you can just let them hang at your side—whatever feels most comfortable and natural.


Focusing your attention. As you walk, try to focus your attention on one or more sensations that you would normally take for granted, such as your breath coming in and out of your body; the movement of your feet and legs, or their contact with the ground or floor; your head balanced on your neck and shoulders; sounds nearby or those caused by the movement of your body; or whatever your eyes take in as they focus on the world in front of you.


What to do when your mind wanders. No matter how much you try to fix your attention on any of these sensations, your mind will inevitably wander. That’s OK—it’s perfectly natural. When you notice your mind wandering, simply try again to focus it one of those sensations.



Los pasos a continuación están adaptados de una meditación guiada a pie dirigida por el experto en atención plena Jon Kabat-Zinn. Esta y otras meditaciones guiadas se pueden encontrar en su audiolibro, Mindfulness Meditation in Everyday Life.


Encuentra una ubicación. Encuentre un carril que le permita caminar de un lado a otro de 10 a 15 pasos, un lugar que sea relativamente pacífico, donde no lo molesten ni lo vigilen (ya que una meditación caminando lenta y formal puede parecer extraña para las personas que no están familiarizadas con eso). Puedes practicar la meditación caminando tanto en interiores como en exteriores en la naturaleza. El carril no tiene que ser muy largo, ya que el objetivo no es llegar a un destino específico, solo practicar una forma muy intencional de caminar en la que mayormente estás volviendo sobre tus pasos.


Comienza tus pasos. Camine de 10 a 15 pasos a lo largo del carril que ha elegido y luego haga una pausa y respire todo el tiempo que desee. Cuando esté listo, gire y camine de regreso en la dirección opuesta al otro extremo del carril, donde puede hacer una pausa y respirar nuevamente. Luego, cuando esté listo, gire una vez más y continúe con la caminata.


Los componentes de cada paso. La meditación caminando implica pensar con mucha deliberación y realizar una serie de acciones que normalmente haces automáticamente. Romper estos pasos en su mente puede parecer incómodo, incluso ridículo. Pero debe intentar notar al menos estos cuatro componentes básicos de cada paso:

a) el levantamiento de un pie;

b) el movimiento del pie un poco hacia adelante de donde está parado;

c) la colocación del pie en el suelo, cura primero;

d) el desplazamiento del peso del cuerpo a la pierna delantera a medida que se eleva el talón trasero, mientras los dedos de ese pie permanecen tocando el suelo o el suelo.

Luego, el ciclo continúa, mientras tú:

a) levante el pie trasero totalmente del suelo;

b) observar el pie de atrás mientras se balancea hacia adelante y baja;

c) observar el pie de atrás cuando hace contacto con el suelo, con el talón primero;

d) sienta el peso desplazarse sobre ese pie a medida que el cuerpo avanza.


Velocidad. Puede caminar a cualquier velocidad, pero en el programa de reducción del estrés basado en la atención plena (MBSR) de Kabat-Zinn, la meditación caminando es lenta e implica dar pequeños pasos. Lo más importante es que se sienta natural, no exagerado ni estilizado.


Manos y brazos. Puede juntar las manos detrás de la espalda o delante de usted, o simplemente dejar que cuelguen a su lado, lo que le resulte más cómodo y natural.


Centrando tu atención. Mientras camina, trate de enfocar su atención en una o más sensaciones que normalmente daría por sentadas, como su respiración entrando y saliendo de su cuerpo; el movimiento de sus pies y piernas, o su contacto con el suelo o el suelo; su cabeza en equilibrio sobre su cuello y hombros; sonidos cercanos o causados ​​por el movimiento de su cuerpo; o lo que sea que capten tus ojos mientras se enfocan en el mundo que tienes frente a ti.


Qué hacer cuando su mente divaga. No importa cuánto intente fijar su atención en cualquiera de estas sensaciones, su mente vagará inevitablemente. Está bien, es perfectamente natural. Cuando note que su mente divaga, simplemente intente nuevamente enfocarla en una de esas sensaciones.

Big picture

Week 17, Jan. 18-22/ Semana 17, del 18 al 22 de enero

Big picture

From the Desk of Mr. Mac


I hope everyone in our St. Elmo Community was able to step away from your screens and venture outdoors with loved ones, or by yourself, and enjoy the great weather. It looks like we may be in for some rain in our near future.


This week was a difficult one for our community in a myriad of ways—we are almost at 100% remote learning and it takes a sacrifice for many of our families to make that happen; COVID-19 numbers continued to rise in our city; and St. Elmo had the first two confirmed on campus cases of COVID-19. This last news was hard for all of us: teachers and staff, children, families, community members, and me personally.


As so often is the case, my wife was the one that helped me to lift myself out of the fog of grief and forge ahead towards the light. She saw me struggling as I worked in the kitchen, and because we’ve known each other a long time, she knew something was off. When I told her the news, she sympathized, empathized, and honored my feelings. But then, like the talented therapist she is, she said, “did you actually think you could beat COVID?” I thought about it a bit… and I realized, I think I did. I did think we could get through this mess with zero cases. It was completely against all the statistics and the numbers popping up in our zip code and the surrounding zip codes and schools, but I remained pushing for zero cases… I remained optimistic (some may say to a fault). But, I stand by that optimism as I believe it still has a place in our past, present, and future.


So, we’re not at zero on-campus cases anymore and we have folks quarantining as a precaution and some folks riding out the virus as comfortably as possible. Have we actually lost the fight against COVID yet, though. No, we haven’t. The fight is still going. Yes, COVID has never been out there more than now, but we have also never been smarter, stronger, and more united. We were able to drastically reduce the number of students and staff on campus last week and that made a drastic difference in how safe we all were. That was thanks to you!


We are asking for this again as we enter week 17 of school. By reducing the number of staff and students on campus, we reduce contact, and we score a small truimph in the fight. Each day we can reduce the number of people in our building, we get closer to our final victory. And that victory is coming. I can taste it. Thank you for continuing to do all that you can to help us get there while still learning as much as we can. Learning about reading, math, science, social studies, music, physical education, and art. Learning about ourselves.



As I write this on Dr. Martin Luther King Jr. Day, I believe we owe it to our children — and to ourselves — to talk about Dr. King's work, honor his legacy and consider what his work means to us today. Therefore, our teachers and staff have been/will be facilitating lessons surrounding Dr. King, his legacy, and the movement and action he continues to inspire.


It's going to be a great week Mustangs!


Your grateful principal,

-Mr. Mac



Espero que todos en nuestra comunidad de St. Elmo hayan podido alejarse de sus pantallas y aventurarse al aire libre con sus seres queridos, o solos, y disfrutar del excelente clima. Parece que nos espera algo de lluvia en un futuro cercano


Esta semana fue difícil para nuestra comunidad de muchas maneras: estamos casi al 100% de aprendizaje remoto y muchas de nuestras familias necesitan un sacrificio para que eso suceda; Los números de COVID-19 continuaron aumentando en nuestra ciudad; y St. Elmo tuvo los dos primeros casos confirmados en el campus de COVID-19. Esta última noticia fue difícil para todos nosotros: maestros y personal, niños, familias, miembros de la comunidad y yo personalmente.


Como sucede tan a menudo, mi esposa fue la que me ayudó a salir de la niebla del dolor y avanzar hacia la luz. Ella me vio luchar mientras trabajaba en la cocina, y como nos conocemos desde hace mucho tiempo, sabía que algo andaba mal. Cuando le conté la noticia, se compadeció, sintió empatía y honró mis sentimientos. Pero luego, como la terapeuta talentosa que es, dijo: "¿De verdad pensaste que podrías vencer a COVID?" Pensé en ... y me di cuenta, creo que lo hice. Pensé que podríamos superar este lío sin casos. Estaba completamente en contra de todas las estadísticas y los números que aparecían en nuestro código postal y los códigos postales y escuelas circundantes, pero seguí presionando por cero casos ... Me mantuve optimista (algunos pueden decir que es un error). Pero mantengo ese optimismo porque creo que todavía tiene un lugar en nuestro pasado, presente y futuro.


Entonces, ya no estamos en cero casos en el campus y tenemos gente en cuarentena como medida de precaución y algunas personas están luchando contra el virus lo más cómodamente posible. Sin embargo, ¿hemos perdido la lucha contra COVID? No, no lo hemos hecho. La pelea aún continúa. Sí, COVID nunca ha existido más que ahora, pero nunca hemos sido más inteligentes, más fuertes y más unidos. Pudimos reducir drásticamente la cantidad de estudiantes y personal en el campus la semana pasada y eso marcó una diferencia drástica en cuán seguros estábamos todos. ¡Eso fue gracias a ti!


Estamos pidiendo esto nuevamente al entrar en la semana 17 de clases. Al reducir la cantidad de personal y estudiantes en el campus, reducimos el contacto y obtenemos un pequeño triunfo en la lucha. Cada día podemos reducir el número de personas en nuestro edificio, nos acercamos a nuestra victoria final. Y esa victoria se acerca. Puedo saborearlo. Gracias por continuar haciendo todo lo posible para ayudarnos a llegar allí mientras seguimos aprendiendo todo lo que podemos. Aprender sobre lectura, matemáticas, ciencias, estudios sociales, música, educación física y arte. Aprendiendo sobre nosotros mismos.


Mientras escribo esto en el Día del Dr. Martin Luther King Jr., creo que se lo debemos a nuestros hijos, ya nosotros mismos, hablar sobre el trabajo del Dr. King, honrar su legado y considerar lo que su trabajo significa para nosotros hoy. Por lo tanto, nuestros maestros y personal han facilitado / estarán facilitando lecciones sobre el Dr. King, su legado y el movimiento y la acción que continúa inspirando.


¡Va a ser una gran semana Mustangs!


Su agradecido director,

-Señor. Mac

SALUTE AWARDS/PREMIOS DE SALUDO

District staff, families, and the community are invited to submit a nomination for a staff member they believe represents the very best of AISD. This year’s Salute Awards ceremony, in partnership with Austin Partners in Education, will recognize the winners in five categories: Classified Staff of the Year, Counselor of the Year, Librarian of the Year, Assistant Principal of the Year, Principal of the Year, and PTA of the year along with APIE Hall of Fame award winners. Also, Teachers of Promise and Teachers of the Year will be honored.


You can submit nominations in English or Spanish by visiting Bit.ly/AISDSalute2021.

Se invita al personal del distrito, las familias y la comunidad a presentar una nominación para un miembro del personal que creen que representa lo mejor de AISD. La ceremonia de los Salute Awards de este año, en asociación con Austin Partners in Education, reconocerá a los ganadores en cinco categorías: personal clasificado del año, consejero del año, bibliotecario del año, subdirector del año, director del año y PTA del año junto con los ganadores del premio APIE Hall of Fame. Además, los Maestros de la Promesa y los Maestros del Año serán honrados.


Puede enviar nominaciones en inglés o español visitando Bit.ly/AISDSalute2021.

Big picture

MIDDLE OF THE YEAR TESTING/ PRUEBAS DE MITAD DE AÑO

Unfortunately, despite all the hardship we have to deal with on a daily basis, somethings cannot bend to offer help. Sometimes testing can seem like one of these. Yes, testing in this environment is very challenging and no, we cannot mimic the normal testing environment exactly. However, we can choose to frame the requirement to take these middle of the year assessments as opportunities for growth. The data we get from these tests will be used immediately to craft individual learning plans for each student. We will know what our students are understanding well and what they still need help with. Then, we will design learning experiences grounded in this data. So, yes testing is no one’s favorite and it is a requirement, but let’s take it as one more challenge in a school year of challenges and let’s do our absolute best!


Remember, doing your best does not mean stressing out and letting anxiety get the better of you. Sure, we want you to be motivated to try your hardest and show what you know, but this test is not the end all say all of your worth as a St. Elmo Mustang. No way! This test is just another assessment where you try your hardest. If the answers for some questions are unclear to you… step back from the test… breathe… try and remember what you’ve learned in class… and mark the answer you think is the best. Trust yourself and move on. Then, when you’re done with the test take a short break. Lastly, check back over your work and turn it in.


We love you Mighty Mustangs and that love is not based on how many questions you get correct or incorrect. We love you for who you are!



Desafortunadamente, a pesar de todas las dificultades con las que tenemos que lidiar a diario, algunas cosas no pueden doblarse para ofrecer ayuda. A veces, las pruebas pueden parecer una de estas. Sí, probar en este entorno es muy desafiante y no, no podemos imitar exactamente el entorno de prueba normal. Sin embargo, podemos optar por enmarcar el requisito de tomar estas evaluaciones de mitad de año como oportunidades de crecimiento. Los datos que obtenemos de estas pruebas se utilizarán inmediatamente para elaborar planes de aprendizaje individuales para cada estudiante. Sabremos lo que nuestros estudiantes están entendiendo bien y con lo que todavía necesitan ayuda. Luego, diseñaremos experiencias de aprendizaje basadas en estos datos. Entonces, sí, las pruebas no son las favoritas de nadie y es un requisito, pero tomémoslo como un desafío más en un año escolar de desafíos y ¡hagamos nuestro mejor esfuerzo!


Recuerde, hacer su mejor esfuerzo no significa estresarse y dejar que la ansiedad se apodere de usted. Claro, queremos que estés motivado para esforzarte al máximo y demostrar lo que sabes, pero esta prueba no es el final, todos dicen todo lo que vales como un St. Elmo Mustang. ¡De ninguna manera! Esta prueba es solo otra evaluación en la que se esfuerza al máximo. Si las respuestas a algunas preguntas no son claras para usted ... aléjese del examen ... respire ... trate de recordar lo que ha aprendido en clase ... y marque la respuesta que crea que es la mejor. Confía en ti mismo y sigue adelante. Luego, cuando haya terminado con la prueba, tome un breve descanso. Por último, vuelva a revisar su trabajo y entréguelo.


Los amamos Mighty Mustangs y ese amor no se basa en la cantidad de preguntas correctas o incorrectas. ¡Te amamos por lo que eres!

TEST SCHEDULE/ CALENDARIO DE PRUEBAS

3rd Grade

MATH


  • Elmore: Wed, 1/20/21
  • Winemiller: Tues, 1/26/21
  • Mederos: Tues, 1/26/21


READING


  • All classes: Wed, 1/26/21



4th Grade

MATH


  • All classes: Thurs, 1/26/21



READING


  • All classes: Tues, 1/19/21



WRITING


  • All classes: Tues, 2/9/21



5th grade

MATH


  • All classes: Wednesday, 1/20/21



READING


  • All classes: Thursday, 1/21/21



SCIENCE


  • All classes: Thursday, 2/18/21

3er grado

MATEMÁTICAS


  • Elmore: mié., 20/1/21
  • Winemiller: martes, 26/1/21
  • Mederos: martes, 26/1/21


LEYENDO



  • Todas las clases: miércoles, 26/1/21


Cuarto grado


MATEMÁTICAS


  • Todas las clases: jueves, 26/1/21


LEYENDO



  • Todas las clases: martes, 19/1/21

ESCRITURA Todas las clases: martes, 9/2/21



5to grado

MATEMÁTICAS


  • Todas las clases: miércoles, 20/1/21


LEYENDO



  • Todas las clases: jueves, 21/01/21



CIENCIAS


  • Todas las clases: jueves, 18/2/21
Big picture

IDENTIFYING ANGER/ IDENTIFICAR EL ENOJO

This week we are learning about anger. It is natural to feel angry, but feeling anger is often an uncomfortable feeling. Feeling angry does not make it okay to be mean or to hurt others. This morning I heard someone say something really mean about someone else on the radio. Hearing this made me mad. My shoulders got tight, and my fists clenched. I took a deep breath and thought about why I was feeling angry. When something bad happens to me or to someone else, I feel angry. Feelings are information. We can learn a lot by naming when we feel angry, and noticing where we feel anger in our bodies. We can be emotion scientists and learn more about what we are feeling and why we are feeling that way. Being an emotion scientist can help us learn to respond to our feelings in ways that are helpful and not hurtful. Try to check in with yourself today, and practice identifying your feelings.
Esta semana estamos aprendiendo sobre la ira. Es natural sentirse enojado, pero sentirlo a menudo es un sentimiento incómodo. Sentirse enojado no significa que esté bien ser malo o lastimar a otros. Esta mañana escuché a alguien decir algo realmente malo sobre otra persona en la radio. Escuchar esto me enfureció. Mis hombros se tensaron y mis puños se cerraron. Respiré hondo y pensé por qué me sentía enojado. Cuando me pasa algo malo a mí oa otra persona, me enojo. Los sentimientos son información. Podemos aprender mucho nombrando cuando nos sentimos enojados y notando dónde sentimos enojo en nuestros cuerpos. Podemos ser científicos de las emociones y aprender más sobre lo que sentimos y por qué nos sentimos así. Ser un científico de las emociones puede ayudarnos a aprender a responder a nuestros sentimientos de formas que sean útiles y no hirientes. Trate de comunicarse con usted mismo hoy y practique la identificación de sus sentimientos.

QUESTIONS and PROMPTS

Think about a time when you felt angry.


How big was your anger, and how long did it last?


Imagine you are an emotions scientist.


When you feel angry, how can you tell?

Where do you feel that feeling in your body?

What kinds of things make you angry?

How do you respond when you feel this way?

When is it helpful to feel angry?

When is it harmful?

What helps you when you are angry?

How to provide emotional support to your child | Advice from our Parents Helpline experts

Using the ABCDE Method/Usando el método ABCDE

Anger Management for Kids (and Adults)
Cómo Controlar el Enojo: 5 Consejos
The Bad Seed - Picture Book Read Aloud | HarperKids Storytime Anytime
Count, Breathe, Relax

DR. MARTIN LUTHER KING JR. RESOURCES

The Story of Martin Luther King Jr. by Kid President
Animation Series: Something Happened In Our Town (#AtlantisBuild)
TOY PROTEST/ PROTESTA DE JUGUETES

A way of practicing what they might say to stand against racism/ Una forma de practicar lo que podrían decir para oponerse al racismo.

A Place to Land Martin Luther King Jr. and the Speech That Inspired a Nation Read Aloud Kid's Book
Big picture

Week 15 review and Week 16 Preview, Jan. 6 - Jan. 15

Big picture

Y de repente

sabes que

es hora de comenzar

algo nuevo

y confiar

en la magia de comienzos.

From the desk of Mr. Mac

Whenever it snows, I find myself thinking of new beginnings. Snowy days have always represented something like a reset to me. As I look outside my kitchen window into my backyard, I realize this is the first time I've seen it white... the first time it has ever snowed at the home I currently live in. So cool.


2020 was an extremely challenging year. We faced unprecedented hardship and challenges. The urge to smash 2020 into unrecognizable bits is large, but I urge us not to erase it from our minds… in fact, I think we need to cherish it. Our community has come together like never before during this time. We have never learned more new things, shown more gratitude and appreciation, and worked together as one family. I am so proud of all of us and how we did not let 2020 steamroll us into blame, anger, and fear. No, we persevere.


2021 has already shown us that it is going to be challenging as well. The events at the U.S. Capitol on Jan. 6 serve as a startling reminder of what can happen when we allow fear be our master, and let our differences define us instead of our commonalities. We will use Jan. 6, 2021 as a teachable moment and, ultimately, as an inspiration to make positive change in our school, community, city, state, country, and world.


Grateful to be the lead learner for this beautiful and diverse community. Here’s to a wonderful year!


Your loving principal,

-Mr. Mac

Siempre que nieva, me encuentro pensando en nuevos comienzos. Los días de nieve siempre han representado algo así como un reinicio para mí. Cuando miro por la ventana de mi cocina hacia mi patio trasero, me doy cuenta de que esta es la primera vez que lo veo blanco ... la primera vez que ha nevado en la casa en la que vivo actualmente. Qué genial.


2020 fue un año extremadamente desafiante. Enfrentamos dificultades y desafíos sin precedentes. El impulso de aplastar 2020 en pedazos irreconocibles es grande, pero nos insto a no borrarlo de nuestras mentes… de hecho, creo que debemos apreciarlo. Nuestra comunidad se ha unido como nunca antes durante este tiempo. Nunca hemos aprendido más cosas nuevas, hemos mostrado más gratitud y aprecio y hemos trabajado juntos como una sola familia. Estoy muy orgulloso de todos nosotros y de cómo no permitimos que 2020 nos empujara a la culpa, la ira y el miedo. No, perseveramos.


2021 ya nos ha demostrado que también será un desafío. Los eventos en el Capitolio de los EE. UU. El 6 de enero sirven como un recordatorio sorprendente de lo que puede suceder cuando permitimos que el miedo sea nuestro maestro y dejamos que nuestras diferencias nos definan en lugar de nuestros puntos en común. Usaremos el 6 de enero de 2021 como un momento de enseñanza y, en última instancia, como una inspiración para hacer un cambio positivo en nuestra escuela, comunidad, ciudad, estado, país y mundo.


Agradecido de ser el alumno líder de esta hermosa y diversa comunidad. ¡Por un año maravilloso!


Su agradecido director,

-Señor. Mac
Big picture

Nancy Casas - PK4

Hello Friends!


As many of you know, I am not an Austin native. I was born in San Juan, Texas to Rosalva Reyna and Javier Casas. At a very young age my mother stressed the importance of education. My ethos and work ethic were cultivated in the fields working alongside my siblings and mother as a migrant from the age of 11-21.


Having been first generation Mexican American, I strived to accomplish what seemed unattainable. As a middle child of 6 siblings. I was the first of my siblings to graduate from high school and the only to pursue higher education in the form of a bachelors and master’s degree.


I graduated from The University of Texas – Pan American in May 2008 with a BA in Interdisciplinary Studies and a minor in Bilingual Education. In 2013, I decided to continue my education and pursue a MED in Counseling and Guidance at the University of Texas-Rio Grande Valley. I have been an early childhood educator for thirteen years.


Moving to Austin was one of my biggest dreams. I wanted to make Austin home so I set roots and purchased my very first house. Homeownership is no joke! With that being said, I take pride in my home and on my free time I complete random DIY’s projects I find on Pinterest. Prior to the pandemic, one would find me at concerts or events around town. I enjoy dancing and have become quite the foodie. I also enjoy weekend getaways and random road-trips. I am living my life to the fullest and loving every moment of it.


“Never stop leaning because life never stops teaching” is a pretty solid quote I live by. Each day is a day to learn something new from going with the flow on campus to taking time for self-care.
¡Hola amigos!


Como muchos de ustedes saben, no soy nativo de Austin. Nací en San Juan, Texas de Rosalva Reyna y Javier Casas. Desde muy joven mi madre destacó la importancia de la educación. Mi espíritu y ética de trabajo se cultivaron en los campos trabajando junto a mis hermanos y mi madre como migrante desde los 11-21 años.


Habiendo sido mexicano-estadounidense de primera generación, me esforcé por lograr lo que parecía inalcanzable. Como hijo mediano de 6 hermanos. Fui el primero de mis hermanos en graduarse de la escuela secundaria y el único en seguir una educación superior en forma de licenciatura y maestría.


Me gradué de la Universidad de Texas - Pan American en mayo de 2008 con una licenciatura en Estudios Interdisciplinarios y una especialización en Educación Bilingüe. En 2013, decidí continuar mi educación y obtener un MED en Consejería y Orientación en la Universidad de Texas-Rio Grande Valley. He sido educadora de la primera infancia durante trece años.


Mudarse a Austin fue uno de mis mayores sueños. Quería hacer de Austin un hogar, así que eché raíces y compré mi primera casa. ¡Ser propietario de una vivienda no es una broma! Dicho esto, me enorgullezco de mi hogar y en mi tiempo libre completo proyectos de bricolaje al azar que encuentro en Pinterest. Antes de la pandemia, me encontraba en conciertos o eventos en la ciudad. Disfruto bailar y me he convertido en todo un entusiasta. También disfruto de las escapadas de fin de semana y los viajes por carretera al azar. Estoy viviendo mi vida al máximo y amando cada momento de ella.


“Nunca dejes de inclinarte porque la vida nunca deja de enseñar” es una cita bastante sólida con la que vivo. Cada día es un día para aprender algo nuevo, desde seguir la corriente en el campus hasta tomarse un tiempo para el cuidado personal.

Big picture

Middle of the Year Testing for grades 3 - 5/

Starting this week, all 3rd-5th graders will begin taking district-level Middle Of the Year (MOY) assessments in both Reading and Math. These assessments are just one way to gather information on what our students already understand and what they need help understanding in these subjects.


Our remote students will take the MOY assessments virtually in BLEND, but we believe it is important for them to also have the paper test booklets, so they can mark the text and show their work and strategies.


If you haven't already, please plan to pick up your child's Reading and Math MOY paper booklets from school on Monday, January 11th from 8:30 am - 2:00 pm.


When you arrive, please stay in your car, call the office (512.414.4477), share your child's name and grade level, and someone will bring your child's test booklets out to you. Please ensure these test booklets are stored in a safe place at home and are not worked in before the teacher directs your child to do so.


A partir de esta semana, todos los estudiantes de 3º a 5º grado comenzarán a tomar evaluaciones de mitad de año (MOY) a nivel del distrito en lectura y matemáticas. Estas evaluaciones son solo una forma de recopilar información sobre lo que nuestros estudiantes ya comprenden y lo que necesitan ayuda para comprender en estas materias.


Nuestros estudiantes remotos tomarán las evaluaciones MOY virtualmente en BLEND, pero creemos que es importante que ellos también tengan los cuadernillos de prueba en papel, para que puedan marcar el texto y mostrar su trabajo y estrategias.


Si aún no lo ha hecho, planee recoger los folletos de papel MOY de Lectura y Matemáticas de su hijo de la escuela el lunes 11 de enero de 8:30 am a 2:00 pm.


Cuando llegue, quédese en su automóvil, llame a la oficina (512.414.4477), comparta el nombre y el grado de su hijo, y alguien le traerá los cuadernillos del examen de su hijo. Asegúrese de que estos cuadernillos de exámenes se guarden en un lugar seguro en casa y no se trabajen antes de que el maestro le indique a su hijo que lo haga.

Big picture

REMINDER OF NEW START TIME FOR REMOTE LEARNERS/RECORDATORIO DE LA NUEVA HORA DE INICIO PARA ESTUDIANTES REMOTOS

Remember, we have two campus-wide changes affecting remote learners:


1. Start time for remote learners will no longer be 9:00am. It will now be:


  • 8:00am for grades 3, 4, and 5
  • 8:30am for grades PK-2

It is extremely important that all remote learners log in on time, every day.


2. Fridays will no longer only asynchronous days for remote learners.


  • Remote Learners will be expected to log in at their normal time (8:30am or 8:00am) and complete a mix of both live and asynchronous sessions. Your classroom teacher will give you the specifics for Fridays moving forward.



Recuerde, tenemos dos cambios en todo el campus que afectan a los estudiantes remotos:


1. La hora de inicio para los aprendices remotos ya no será las 9:00 am. Ahora será:


  • 8:00 am para los grados 3, 4 y 5
  • 8:30 am para los grados PK-2


Es extremadamente importante que todos los estudiantes remotos inicien sesión a tiempo, todos los días.


2. Los viernes ya no serán solo días asincrónicos para estudiantes remotos. Se espera que los estudiantes remotos inicien sesión en su horario normal (8:30 am u 8:00 am) y completen una combinación de sesiones en vivo y asincrónicas. El maestro de su aula le dará los detalles para los viernes en el futuro.

Big picture

SOCIAL EMOTIONAL LEARNING FOCUS

Enfoque de Aprendizaje Socioemocional

Week 15 and 16

Students will be focused on recognizing differences and identifying and understanding different feelings.


Los estudiantes se enfocarán en reconocer las diferencias e identificar y comprender diferentes sentimientos.

We are similar in some ways and different in others. Some similarities and differences are easy to see, like how we look. When we get to know each other, we learn that we we may also have different beliefs and different preferences. For example, I might like spicy food, but my friend may not. Respecting differences helps us make and keep friends. Can you think of some of the ways that we are the same? Can you think of ways that we different? Having empathy can help you understand and respect differences. Let’s celebrate what makes each one of us unique!


Think about one of your friends. How are you the same? How are you different? What is something you like that your friend does not- how can you be respectful of that difference? What is a time you have felt different than others? How did you feel about that?


Somos similares en algunos aspectos y diferentes en otros. Algunas similitudes y diferencias son fáciles de ver, como nuestra apariencia. Cuando nos conocemos, aprendemos que también podemos tener diferentes creencias y preferencias. Por ejemplo, puede que me guste la comida picante, pero a mi amigo puede que no. Respetar las diferencias nos ayuda a hacer y mantener amigos. ¿Puedes pensar en algunas de las formas en que somos iguales? ¿Puedes pensar en formas en las que somos diferentes? Tener empatía puede ayudarlo a comprender y respetar las diferencias. ¡Celebremos lo que nos hace únicos a cada uno de nosotros!


Piense en uno de sus amigos. ¿En qué te pareces? ¿Como eres diferente? ¿Qué es algo que te gusta que no le guste a tu amigo? ¿Cómo puedes respetar esa diferencia? ¿En qué momento se ha sentido diferente a otros? ¿Cómo te sentiste al respecto?

Big picture
Dr Seuss' The Sneetches Full Version YouTube
The Colors Of Us
It's Okay to Be Different - a Read-Aloud with Todd Parr | NO SMALL MATTER
Simple Ways to Help Kids Identify Feelings
Sesame Street: Song -- I Love My Hair

MINDFULNESS FOCUS: Feeling Your Feelings

Enfoque de Atención Plena: Sintiendo Tus Sentimientos

Mindfulness EMOTIONS
Meditación Mindfulness Atención Plena a Tus Emociones

CULTURAL PROFICIENCY AND INCLUSIVITY/ COMPETENCIA CULTURAL E INCLUSIVIDAD

The events of Jan. 6, 2021 have created what we choose to see as a teachable moment. In the words of Dr. Angela Ward, "what is very apparent to me is that we as educators have control over the messaging, the engagement, the stance we take, and the space we create in our school environment tomorrow and through the rest of the school year...we can shift how we support the students in our care in Austin ISD so they become the adults who use the democratic process to effect change."



The chidren are the future. So, how can we begin to explain what happened to them. Here are a few resources we can use at school and at home.


Los eventos del 6 de enero de 2021 han creado lo que elegimos ver como un momento de enseñanza. En palabras de la Dra. Angela Ward, "lo que es muy evidente para mí es que nosotros, como educadores, tenemos control sobre los mensajes, el compromiso, la postura que adoptamos y el espacio que creamos en nuestro entorno escolar mañana y durante el resto de el año escolar ... podemos cambiar la forma en que apoyamos a los estudiantes bajo nuestro cuidado en Austin ISD para que se conviertan en los adultos que usan el proceso democrático para lograr cambios ".


Los niños son el futuro. Entonces, ¿cómo podemos comenzar a explicar lo que les sucedió? Aquí hay algunos recursos que podemos usar en la escuela y en casa.

Big picture

Resources provided by one of our St. Elmo Parents/Recursos proporcionados por una de nuestras padres de St. Elmo

If you have children, or are a teacher, here are free emotional intelligence activities from the POP-UP Festival (in partnership with UNICEF World Children’s Day) that will help young people process feelings about the news they may be hearing. These are all activities that work well for adults too, so if you’re grappling with big feelings today, please try them.


Si tiene hijos o es maestro, aquí hay actividades gratuitas de inteligencia emocional del Festival POP-UP (en asociación con el Día Mundial del Niño de UNICEF) que ayudarán a los jóvenes a procesar los sentimientos sobre las noticias que puedan estar escuchando. Todas estas son actividades que también funcionan bien para los adultos, así que si está lidiando con grandes sentimientos hoy, por favor pruébelos.


Understanding feelings that are driving behavior

Expressing a range of emotions

Building strength through gratitude

Exploring the meaning of kindness

Increasing compassion for all people and the Earth

Log into Facebook
Big picture

Week 14, Dec 14 - 18/La Semana 14, Dec. 14 - 18

Big picture

Here we are at the end of the most unique educational semester of our lives. The picture above reminds me of how all of us have been throughout this challenging time: teachers, administrators, school staff, students, and parents. We've all tried (and succeeded for the most part) to be calm and peaceful problem solvers with positive attitudes on the surface, while paddling like crazy behind the scenes. Sometimes our calm demeanors were frazzled and sometimes they may have even broken for a bit... I know mine have. But overall, we have managed to maintain our positive outlook while working amazingly hard to keep moving forward. What a talented, hard-working, and resilient community we are St. Elmo!


This last week of the fall semester is all about finishing strong and having fun. We will be celebrating a Holiday Spirit Week and we invite both our face-to-face (Roomies) and our remote learning (Homies) to participate with us. Make sure you check the information posted below so you can follow the different themes for the day.


We will also be conducting a Fire Drill on Wednesday, December 16 and it's important that both our face-to-face and remote learners learn and practice the proper procedures for evacuation. We have engaged in two lessons regarding this topic and now it's time to put it into practice. Of course, only our face-to-face learners will be actually engaging in the drill, but then our teachers will ensure that our remote learners know exactly how it went and what we need to do in order to ensure our process is as smooth as possible.


To say that this semester has been difficult is a colossal understatement for us all. And, to say that things went perfectly would just be a flat out lie. However, I can confidently say that the St. Elmo Community has gone above and beyond in our efforts to stay connected, learning, healthy, happy, and safe. I can also say that we are already making plans in order to make the spring semester even better.


I also want to apologize for not sending the notice for the latest ZOOM w/the Principal out sooner. That was an oversight on my part and I will ensure those notices get sent out in a much timelier manner moving forward. That being said, I want to highlight the fact that despite the slightly lower than normal number of community members in the ZOOM, St. Elmo's beautifully diverse population was definitely represented. Multiple ethnicities and heritages were represented that spanned from the U.S., to Europe, Africa, Myanmar, Mexico, and South America. It truly made my heart soar and filled me with hope for the future. Thank you.


It remains an honor and a privilege to serve the Mighty Mustang Community.


Your grateful principal,

-Mr. Mac



Aquí estamos al final del semestre educativo más singular de nuestras vidas. La imagen de arriba me recuerda cómo hemos sido todos durante este tiempo desafiante: maestros, administradores, personal escolar, estudiantes y padres. Todos hemos intentado (y hemos tenido éxito en su mayor parte) de ser solucionadores de problemas tranquilos y pacíficos con actitudes positivas en la superficie, mientras remamos como locos detrás de escena. A veces, nuestros comportamientos tranquilos se agotaron y, a veces, incluso pueden haberse roto un poco ... Sé que los míos lo han hecho. Pero en general, hemos logrado mantener nuestra perspectiva positiva mientras trabajamos increíblemente duro para seguir avanzando. ¡Qué comunidad tan talentosa, trabajadora y resistente somos St. Elmo!


Esta última semana del semestre de otoño se trata de terminar fuerte y divertirse. Estaremos celebrando una Semana del Espíritu de las Fiestas e invitamos tanto a nuestro cara a cara (Roomies) como a nuestro aprendizaje remoto (Homies) a participar con nosotros. Asegúrese de verificar la información publicada a continuación para que pueda seguir los diferentes temas del día.


También realizaremos un simulacro de incendio el miércoles 16 de diciembre y es importante que tanto nuestros estudiantes presenciales como a distancia aprendan y practiquen los procedimientos adecuados para la evacuación. Nos hemos involucrado en dos lecciones sobre este tema y ahora es el momento de ponerlo en práctica. Por supuesto, solo nuestros estudiantes presenciales participarán en el simulacro, pero luego nuestros maestros se asegurarán de que nuestros estudiantes remotos sepan exactamente cómo fue y qué debemos hacer para garantizar que nuestro proceso sea lo más sencillo posible.


Decir que este semestre ha sido difícil es una subestimación colosal para todos nosotros. Y decir que las cosas salieron perfectamente sería una mentira rotunda. Sin embargo, puedo decir con confianza que la comunidad de St. Elmo ha ido más allá en nuestros esfuerzos por mantenernos conectados, aprendiendo, saludables, felices y seguros. También puedo decir que ya estamos haciendo planes para que el semestre de primavera sea aún mejor.


También quiero disculparme por no enviar el aviso del último ZOOM con el director antes. Eso fue un descuido de mi parte y me aseguraré de que esos avisos se envíen de una manera mucho más oportuna en el futuro. Habiendo dicho eso, quiero resaltar el hecho de que a pesar del número ligeramente más bajo de lo normal de miembros de la comunidad en el ZOOM, la población bellamente diversa de St. Elmo estuvo definitivamente representada. Se representaron múltiples etnias y herencias que se extendieron desde los EE. UU., Europa, África, Myanmar, Mexico y América del Sur. Realmente hizo que mi corazón se disparara y me llenó de esperanza para el futuro. Gracias.


Sigue siendo un honor y un privilegio servir a la comunidad de Mighty Mustangs.


Su agradecido director,

-Señor. Mac

Big picture
Click on the button above to see the theme for each day!


Haga clic en el botón de arriba para ver el tema de cada día.


Big picture

Theresa Winemiller - 3rd grade teacher

Theresa Winemiller received her teaching degree from the University of Dallas and began teaching in 1985 in Dallas. She and her husband, Richard, moved to Austin in 1992. She has taught second through sixth grade, has been a Reading Specialist and an Instructional Coach. She received her Master Reading Certification in 2009 and National Board Certification in 2015.


In her spare time, Mrs. Winemiller spends time with her son and husband, gardens, and reads. She has taught herself to knit, crochet, and weave. Her future goal is to learn American Sign Language.



Theresa Winemiller recibió su título de maestra en la Universidad de Dallas y comenzó a enseñar en 1985 en Dallas. Ella y su esposo, Richard, se mudaron a Austin en 1992. Ha enseñado de segundo a sexto grado, ha sido especialista en lectura y entrenadora de instrucción. Recibió su Certificación de Lectura Maestra en 2009 y la Certificación de la Junta Nacional en 2015.


En su tiempo libre, la Sra. Winemiller pasa tiempo con su hijo y su esposo, trabaja en el jardín y lee. Se ha aprendido a tejer por sí misma, a crochet y a tejer. Su objetivo futuro es aprender el lenguaje de señas estadounidense.

Big picture

SEL Theme for Week 14: Confidence/Tema SEL para la semana 14: Confianza

Feeling confident means believing in ourselves and knowing that we can do something. If there is something that you don't feel very confident about, practicing can help you build your confidence. Feeling confident helps you do your best and makes you feel proud.


When do you feel confident?

What makes you feel confident?

What does confidence look like?

How does it feel in your body?

What is something you are good at?

How did you get good at it?

What is something that feels hard for you to do?

What can you practice to help you get better at it?

What is something you feel proud of?

What can you say to yourself when you are not feeling very confident?

What is something you can celebrate about yourself today?


Sentirse seguro significa creer en nosotros mismos y saber que podemos hacer algo. Si hay algo en lo que no se siente muy seguro, practicar puede ayudarlo a desarrollar su confianza. Sentirse seguro te ayuda a hacer tu mejor esfuerzo y te hace sentir orgulloso.


¿Cuándo te sientes seguro?

¿Qué te hace sentir seguro?

¿Cómo se ve la confianza?

¿Cómo se siente en tu cuerpo?

¿En qué se te da bien?

¿Cómo te volviste bueno en eso?

¿Qué es algo que te resulta difícil de hacer?

¿Qué puedes practicar para ayudarte a mejorar?

¿De qué te sientes orgulloso?

¿Qué puede decirse a sí mismo cuando no se siente muy seguro?

¿Qué es algo que puedas celebrar sobre ti hoy?

Sesame Street: Confidence (Word on the Street Podcast)
Sesame Street: Spanish Me, English Me Song
Henry & Leslie (A Children's Story About Confidence and Self-Love) kids #bullying podcast

MMINDFULNESS FOCUS: SELF AFFIRMATION/ENFOQUE EN LA MINDFULNESS: AUTO AFIRMACIÓN

Today's Mindful Moment - Self-Affirmations - 10/22/20
Big picture

St. Elmo Holiday Sing Along

The St. Elmo Holiday Sing ALong will be Thursday, Dec. 17 at 8:30am. We want all of our face to face and remote learners to participate. More details and ZOOM link will becoming out soon.


El St. Elmo Holiday Sing Along será el jueves 17 de diciembre a las 8:30 am. Queremos que participen todos nuestros alumnos presenciales y remotos. Pronto se publicarán más detalles y el enlace ZOOM.

Big picture
Click on the blue button above to leave your Hope and Vision statements on our Community Padlet


Haga clic en el botón azul de arriba para dejar sus declaraciones de esperanza y visión en nuestro padlet comunitario

Excerpt from "I am a Tree" by Doug Gillard/Extracto de "Soy un árbol" de Doug Gillard

I am a tree - I show my age when I don't cry

I have the leaves that will fall off when wind blows by

Don't strip off my bark - I have been stripped of it before

Yesterday's gone and tomorrow has so much more in store


Soy un árbol, muestro mi edad cuando no lloro

Tengo las hojas que se caen cuando pasa el viento

No me quites la corteza, ya me la han quitado antes

El ayer se fue y el mañana tiene mucho más reservado

Let's have a wonderful week St. Elmo!/¡Tengamos una semana maravillosa St. Elmo!

Big picture

Week 13/La Semana 13 Dec. 7 - Dec. 11

Thank you to all of our St. Elmo families for a successful week of 100% virtual learning. It was so inspiring to see our families and teachers pivot so effectively to remote learning. Considering where we were last spring, it was very apparent to me how much we have all learned. Way to go Mustangs!


We are happy to welcome all of our students who have chosen face-to-face learning back to campus for these next two weeks before the winter break. It’s important to emphasize that only those students who were previously on the face-to-face rosters should be returning this week. As always, if you’ve changed your mind and would like to switch to remote learning, communicate that with your teacher and our front office (512) 414-4477, and we can make that switch instantly. However, it does take longer to switch from remote learning to face-to-face learning due to classroom arrangements that need to be made. Therefore, please call our office if you are wanting to make that move.


While hope does seem to be on the horizon of the rough seas of the COVID-19 global pandemic, this is certainly not the time to relax all the precautionary measures we have had success with so far. All of our prescreening, mandatory mask wearing, and physical distancing will remain in effect. Additionally, we ask that families are even more vigilant in their monitoring of possible symptoms and exercise extreme caution and responsibility in their personal and professional lives. This includes following all of the City of Austin Stage 4 Guidelines:

  • Higher-risk individuals (those over the age of 65 and those who have chronic medical conditions) should stay home, except for essential trips such as buying groceries or seeking medical care.
  • Lower-risk individuals should avoid social gatherings, any gatherings greater than 10 people, and non-essential travel.
  • Recommend businesses and restaurants voluntarily reduce capacity to 25-50%.

  • Recommend schools limit attendance at sporting events to players, coaches, and parents.

If we continue working together, communicating honestly, and remaining vigilant with mask-wearing and physical distancing, I am confident we can go into the winter break healthy, happy, and safe.


I couldn’t be prouder of all our Mighty Mustangs students, their families, and our amazing staff. Let’s have a wonderful week!


You loving principal,

-Mr. Mac



Gracias a todas nuestras familias de St. Elmo por una semana exitosa de aprendizaje 100% virtual. Fue muy inspirador ver a nuestras familias y maestros pivotar de manera tan efectiva hacia el aprendizaje remoto. Teniendo en cuenta dónde estábamos la primavera pasada, fue muy evidente para mí lo mucho que hemos aprendido. ¡Así se hace Mustangs!


Nos complace dar la bienvenida al campus a todos nuestros estudiantes que han elegido el aprendizaje cara a cara durante las próximas dos semanas antes de las vacaciones de invierno. Es importante enfatizar que solo aquellos estudiantes que anteriormente estaban en las listas presenciales deberían regresar esta semana. Como siempre, si ha cambiado de opinión y le gustaría cambiar al aprendizaje remoto, comuníqueselo a su maestro y a nuestra oficina principal (512) 414-4477, y podemos hacer ese cambio al instante. Sin embargo, se necesita más tiempo para cambiar del aprendizaje remoto al aprendizaje presencial debido a los arreglos en el aula que deben hacerse. Por lo tanto, llame a nuestra oficina si desea hacer ese cambio.


Si bien la esperanza parece estar en el horizonte de los mares agitados de la pandemia global de COVID-19, ciertamente este no es el momento para relajar todas las medidas de precaución con las que hemos tenido éxito hasta ahora. Todas nuestras evaluaciones previas, el uso obligatorio de máscaras y el distanciamiento físico permanecerán vigentes. Además, pedimos que las familias estén aún más atentas en su monitoreo de los posibles síntomas y ejerzan extrema precaución y responsabilidad en su vida personal y profesional. Esto incluye seguir todas las pautas de la etapa 4 de la ciudad de Austin:


  • Las personas de mayor riesgo (las mayores de 65 años y las que padecen enfermedades crónicas) deben quedarse en casa, excepto en viajes esenciales, como comprar alimentos o buscar atención médica.
  • Las personas de menor riesgo deben evitar las reuniones sociales, las reuniones de más de 10 personas y los viajes que no sean esenciales.
  • Recomendar negocios y restaurantes que reduzcan voluntariamente la capacidad al 25-50%. Recomendar que las escuelas limiten la asistencia a los eventos deportivos a los jugadores, entrenadores y padres.



Si continuamos trabajando juntos, comunicándonos honestamente y manteniéndonos vigilantes con el uso de máscaras y el distanciamiento físico, estoy seguro de que podemos ir a las vacaciones de invierno sanos, felices y seguros.


No podría estar más orgulloso de todos nuestros estudiantes de Mighty Mustangs, sus familias y nuestro increíble personal. ¡Tengamos una semana maravillosa!


Agradecido director,

-Señor. Mac

Big picture
Big picture
Big picture

Week 13 - Feelings Change/La Semana 13 - Los Sentimientos Cambian

We all have uncomfortable feelings sometimes. It's important to remember that feelings don't last forever. Our feelings change from moment to moment, day to day, week to week. Sometimes how we feel about a certain thing, like eating scrambled eggs, might change. If you are having an uncomfortable feeling, like sad, mad, or frustrated- remember our feelings change and you won't always feel that way.


What are some of the different feelings you feel when you are getting ready for school?

What is a time when your feelings about something changed?

What is something you tried for the first time?

How did you feel before you tried it?

How did you feel after?

Who is someone you can talk to when you are experiencing something that is hard? "


Todos tenemos sentimientos incómodos a veces. Es importante recordar que los sentimientos no duran para siempre. Nuestros sentimientos cambian de un momento a otro, de un día a otro, de una semana a otra. A veces, la forma en que nos sentimos acerca de una determinada cosa, como comer huevos revueltos, puede cambiar. Si tiene un sentimiento incómodo, como tristeza, enojo o frustración, recuerde que nuestros sentimientos cambian y no siempre se sentirá así.


¿Cuáles son algunos de los diferentes sentimientos que sientes cuando te preparas para la escuela?

¿En qué momento cambiaron tus sentimientos acerca de algo?

¿Qué es algo que probaste por primera vez?

¿Cómo te sentiste antes de probarlo?

¿Cómo te sentiste después?

¿Con quién puedes hablar cuando estás pasando por algo difícil?

For adults and older students/ Para adultos y estudiantes mayores

Emotions and Change: How are you feeling in the middle of change? | Six Seconds
Inteligencia emocional-Daniel Goleman-Resumen animado

For kids and families/Para niños y familias

Marina y los Emoticantos: el Baile de las Emociones
"Emily's Blue Period" by Cathleen Daly

UPDATED St. Elmo Science Fair Information/Información ACTUALIZADA sobre la Feria de Ciencias de St. Elmo

Big picture
The requirement for Science Projects has changed. Grades PK-4 - 5th are now required to complete a class project only. Students in grades 3-5 who would still like to complete an individual virtual project may do so on a voluntary basis. If that is the case, please notify your child's teacher. The timeline is firm for students who choose to submit individual projects. The timeline is a rough guide for all class projects.

ZOOM w/ the Principal

Join campus leadership for a ZOOM with the Principal this Friday at 9:00am.


Únase al liderazgo del campus para un ZOOM con el director este viernes a las 9:00 am.


Topic: ZOOM with the Principal/ZOOM con el Director

Time: Dec 11, 2020 09:00 AM Central Time (US and Canada)

Join Zoom Meeting

https://austinisd-org.zoom.us/j/97703016414?pwd=RnFtTGsrZWJiUXQyTWdRU2pwT1MzQT09

Meeting ID: 977 0301 6414

Passcode: 606218

Big picture
Big picture

WEEK 12/LA SEMANA 12 - 100% DISTANCE LEARNING WEEK/ SEMANA DE APRENDIZAJE A DISTANCIA 100%

I hope everyone had a restful, relaxing, and fun break. I know I needed a week to take a big deep breath and try and process what we've had to endure this school year. We've had to learn new technology, adjust to new schedules and new habits, and form and maintain relationships with people, sometimes in solely a virtual environment. But you know what, we're making it happen.

And this week, we're making it happen 100% virtually. As y'all know, AISD is 100% remote learning for the week of Nov. 30 - Dec. 4. Our district has done this in order to be proactive about the spread of COVID-19. We know many of us may be out of practice with distance learning since returning for face-to-face, but rest assured that we'll get you right back in the swing of things.


I was lucky enough to visit all of our 3rd through 5th graders this morning to say hi, see what they're working on, and sometimes just to laugh at pets. It was wonderful to see our students and teachers not skip a beat and get right back into learning. What a huge difference from when we had to do that last spring, right? That shows us how much we've all grown and learned. What a resilient community! I will be visiting PK-2nd grade classrooms as well and I can't wait to see what our Mighty Mustangs are up to.


If you haven't had a chance to spend some time with our gratitude padlet from last week, please do, it's a feel good padlet for sure.


https://padlet.com/ben_mccormack/50y65415i3hgqj9t


Let's be as engaged, motivated, kind, empathetic, and fired up and ready to learn as possible this week Mustangs!



Your loving principal,

-Mr. Mac



Espero que todos hayan tenido un descanso reparador, relajante y divertido. Sé que necesitaba una semana para respirar profundamente y tratar de procesar lo que hemos tenido que soportar este año escolar. Tuvimos que aprender nuevas tecnologías, adaptarnos a nuevos horarios y nuevos hábitos, y formar y mantener relaciones con las personas, a veces en un entorno únicamente virtual. Pero sabes qué, lo estamos haciendo realidad.


Y esta semana, lo estamos logrando 100% virtualmente. Como todos saben, AISD es 100% de aprendizaje remoto durante la semana del 30 de noviembre al 4 de diciembre. Nuestro distrito ha hecho esto para ser proactivo sobre la propagación del COVID-19. Sabemos que es posible que muchos de nosotros no tengamos práctica con el aprendizaje a distancia desde que regresamos para el cara a cara, pero tenga la seguridad de que lo ayudaremos de nuevo al ritmo de las cosas.


Tuve la suerte de visitar a todos nuestros estudiantes de tercero a quinto grado esta mañana para saludarlos, ver en qué están trabajando y, a veces, simplemente para reírme de las mascotas. Fue maravilloso ver a nuestros estudiantes y maestros no perder el ritmo y volver a aprender. Qué gran diferencia con respecto a cuando tuvimos que hacer eso la primavera pasada, ¿verdad? Eso nos muestra cuánto hemos crecido y aprendido. ¡Qué comunidad resiliente! También visitaré los salones de clase de PK a 2º grado y no puedo esperar a ver qué están haciendo nuestros Mighty Mustangs.


Si no ha tenido la oportunidad de pasar algún tiempo con nuestro padlet de gratitud de la semana pasada, hágalo, seguro que es un padlet para sentirse bien.


https://padlet.com/ben_mccormack/50y65415i3hgqj9t


¡Seamos tan comprometidos, motivados, amables, empáticos y animados y listos para aprender como sea posible esta semana, Mustangs!


Su agradecido director,

-Señor. Mac

Big picture

SEL Theme for Week 12 - FEELINGS

We can have many different feelings. Some are comfortable, and some are uncomfortable. All our feelings are natural. This week, let's try and be feeling detectives! Try to notice how your teacher, classmates, and yourself are feeling throughout the day. Watch people's face and body for clues!


How do you feel right now?

Where do you feel that feeling in your body?

When do you feel cared for and cared about?

What makes you happy?

What makes you sad?

When you feel frustrated, what helps you feel better?



Podemos tener muchos sentimientos diferentes. Algunos son cómodos y otros son incómodos. Todos nuestros sentimientos son naturales. ¡Esta semana, intentemos sentirnos detectives! Trate de notar cómo se sienten su maestro, sus compañeros de clase y usted mismo durante el día. ¡Observa el rostro y el cuerpo de las personas en busca de pistas!


¿Cómo te sientes ahora?

¿Dónde sientes esa sensación en tu cuerpo?

¿Cuándo se siente cuidado y cuidado?

¿Qué te hace feliz?

¿Qué te pone triste?

Cuando se siente frustrado, ¿qué le ayuda a sentirse mejor?

Sesame Street: Name That Emotion with Murray!
Los sentimientos tienen nombre
Sesame Street: Dave Matthews and Grover Sing about Feelings
Big picture

ST. ELMO VIRTUAL SCIENCE FAIR


Este año, tanto nuestra Feria de Ciencias de St. Elmo como la Feria de Ciencias Regional de Austin Energy serán virtuales. Los estudiantes utilizarán una plantilla similar a la que se muestra a continuación como tablero de proyecto. Todo lo que necesitarán hacer es completar la información de su proyecto.

Big picture
As always, all projects must be an experiment, all PreK4-2nd grade classes are required to do a class project, and all 3rd-5th grade students are required to do an individual science fair project. Once those projects boards are completed, students will then email their completed project board to their teacher, and teachers will upload them.


All St. Elmo Elementary teachers will be going over the VIrtual Science Fair information with their students this week. Also, during her scheduled time with each class this week, Ms. McFadden, our fabulous librarian, will be talking to students about the science fair as well.



Como siempre, todos los proyectos deben ser un experimento, todas las clases de PreK4-2nd grado deben hacer un proyecto de clase, y todos los estudiantes de 3rd-5th grado deben hacer un proyecto individual de feria de ciencias. Una vez que se completen esos tableros de proyectos, los estudiantes enviarán por correo electrónico su tablero de proyectos completado a su maestro, y los maestros los cargarán



Todos los maestros de la Primaria St. Elmo revisarán la información de la Feria de Ciencias Virtuales con sus estudiantes esta semana. Además, durante su tiempo programado con cada clase esta semana, la Sra. McFadden, nuestra fabulosa bibliotecaria, también hablará con los estudiantes sobre la feria de ciencias.

Big picture
Please be aware of these valuable resources that could help our community during this challenging time.


Tenga en cuenta estos valiosos recursos que podrían ayudar a nuestra comunidad durante este tiempo desafiante.

Big picture

Week 10 review and Week 11 Preview

I want to be honest with y'all and let you know that I had a tough week 10. It seemed like I never could quite accomplish everything I wanted to in the beginning of the week and tasks didn't seem to get easier as I attacked them, but rather they got more and more complex. In talking with other staff, I feel like many of us had a pretty rough week for whatever reason. I will say that after owning that with each other and setting positive goals moving forward, it felt better.


And then there was Friday. Last Friday had to be one of my favorite days as a principal. I got to teach P.E. to 2nd and 3rd graders. We did the Cupid Shuffle, the Despicable Me Dance, and my third grade group set a new record for successive successful wacky bounce passes (a game we made up on the spot, but I'm telling you... it's now a new tradition). Last Friday I also helped PK-4 join the many other classes who have adopted one of our outdoor garden beds. Ms. Metz's class and I planted beet seeds. We now have leeks, beets, broccoli, carrots, and onions in the ground y'all. Let's hope they do as well as our amazing butterfly garden. There were 20-30 Monarchs flying around the garden last Friday - the most we've ever seen! It was so amazing! We just built that garden last year and the Monarchs are now enjoying it. Many teachers took their classes outside to witness the mass of monarchs and it was a wonderful and satisfying moment for all of us at St. Elmo.


So, a tough week had a beautiful ending for me at St. Elmo, but now I find myself thinking about some people who were not able to see the butterflies last Friday: our remote learners. Hello Remote Learners! I see you out there: on ZOOM, working in Seesaw, working on BLEND. We haven't forgotten about you! We miss you SO much! We know how hard it is to try and stay connected to your teacher, your classmates, and your school when you're doing it all from a computer or an i-pad. We see you remote learning families and we want to thank you for your efforts. We want to thank you for your persistence. We want to thank you for your support. We are dreaming about a time when it is safe for all of us to be together at St. Elmo. What a wonderful dream it is. But for now, send us pictures of you. They don't have to be just from ZOOM. Send us pictures of you having fun, going outside, playing a game, reading, singing, dancing, anything! We miss you Mighty Mustang Remote Learners! We love you.


Let's have a great week 11 St. Elmo!


Your loving principal,

-Mr. Mac




Quiero ser honesto con todos ustedes y hacerles saber que tuve una semana difícil 10. Parecía que nunca pude lograr todo lo que quería al comienzo de la semana y las tareas no parecían ser más fáciles a medida que lo hacía. los atacaba, sino que se volvían cada vez más complejos. Al hablar con otros miembros del personal, siento que muchos de nosotros tuvimos una semana bastante difícil por cualquier motivo. Diré que después de reconocerlo el uno con el otro y establecer metas positivas en el futuro, se sintió mejor.


Y luego estaba el viernes. El viernes pasado tuvo que ser uno de mis días favoritos como directora. Tengo que enseñar P.E. a 2do y 3er grado. Hicimos Cupid Shuffle, Despicable Me Dance, y mi grupo de tercer grado estableció un nuevo récord de pases de rebote exitosos sucesivos (un juego que inventamos en el acto, pero les digo ... ahora es una nueva tradición) . El viernes pasado también ayudé a PK-4 a unirse a las muchas otras clases que han adoptado una de nuestras camas de jardín al aire libre. La clase de la Sra. Metz y yo plantamos semillas de remolacha. Ahora tenemos puerros, remolachas, brócoli y cebollas en el suelo. Esperemos que lo hagan tan bien como nuestro increíble jardín de mariposas. El viernes pasado hubo 20-30 Monarcas volando por el jardín, ¡lo máximo que hemos visto! ¡Fue tan asombroso! Acabamos de construir ese jardín el año pasado y las Monarchs ahora lo están disfrutando. Muchos maestros llevaron sus clases al aire libre para presenciar la misa de las monarcas y fue un momento maravilloso y satisfactorio para todos nosotros en St. Elmo.


Entonces, una semana difícil tuvo un final hermoso para mí en St. Elmo, pero ahora me encuentro pensando en algunas personas que no pudieron ver las mariposas el viernes pasado: nuestros aprendices remotos. ¡Hola, aprendices remotos! Te veo ahí fuera: en ZOOM, trabajando en Seesaw, trabajando en BLEND. ¡No nos hemos olvidado de ti! ¡Te extrañamos mucho! Sabemos lo difícil que es tratar de mantenerse conectado con su maestro, sus compañeros de clase y su escuela cuando lo hace desde una computadora o un i-pad. Los vemos familias de aprendizaje remoto y queremos agradecerles sus esfuerzos. Queremos agradecerle su perseverancia. Queremos agradecerle su apoyo. Soñamos con un momento en el que sea seguro para todos estar juntos en St. Elmo. Qué sueño tan maravilloso es. Pero por ahora, envíanos fotos tuyas. No tienen que ser solo de ZOOM. Envíanos fotos de ti divirtiéndote, saliendo, jugando, leyendo, cantando, bailando, ¡cualquier cosa! ¡Los extrañamos Mighty Mustang Remote Learners! Te amamos.


¡Tengamos una gran semana 11 St. Elmo!


Su agradecido director,

-Señor. Mac

Big picture

C.J. Schell - 5th grade Teacher

Hey everybody! I was born and raised in Milford, Connecticut. I grew up on beaches, baseball, and theatre. I went to Ithaca College in Ithaca, NY where I majored in Spanish and spent much of my time rowing with the crew team on Cayuga Lake. One of my proudest accomplishments was cycling across the U.S. with a nonprofit called Bike and Build in 2012 before moving to Austin. This is my second year at St. Elmo, and fifth year teaching in AISD. I often refer to fifth grade math/science as my “sweet spot”. In my free time, I play on a competitive LGBT softball team, love to travel, and be outdoors. My partner and I are currently working on buying our first home!

“Never let the fear of striking out keep you from playing the game”. -Babe Ruth


¡Hola a todos! Nací y crecí en Milford, Connecticut. Crecí en las playas, el béisbol y el teatro. Fui a Ithaca College en Ithaca, Nueva York, donde me especialicé en español y pasé gran parte de mi tiempo remando con el equipo de la tripulación en Cayuga Lake. Uno de mis logros más orgullosos fue andar en bicicleta por los EE. UU. Con una organización sin fines de lucro llamada Bike and Build en 2012 antes de mudarme a Austin. Este es mi segundo año en St. Elmo y el quinto año de enseñanza en AISD. A menudo me refiero a las matemáticas / ciencias de quinto grado como mi "punto ideal". En mi tiempo libre, juego en un equipo de softbol LGBT competitivo, me encanta viajar y estar al aire libre. ¡Mi pareja y yo estamos trabajando actualmente para comprar nuestra primera casa!


“Nunca dejes que el miedo a poncharte te impida jugar”. -Babe Ruth

Big picture

SEL Themes For Week 10 and Week 11

Last week, we talked about how positive self-talk could go hand-in-hand with being assertive when it comes to learning. Being assertive means asking for what you want or need in a calm and firm voice. It also means standing up tall and speaking in a voice that others can hear. This is a skill we want to continue the entire school year.


For week 11, our two main focuses for social and emotional learning are EMPATHY and GRATITUDE


Empathy is feeling or understanding what another person is feeling. When you understand how someone else is feeling it is like walking in their shoes. This means you imagine what it would be like to be them. You can focus your attention on someone’s face or body and on the situation for clues about how that person is feeling.


Gratitude is the feeling of appreciation for what you have. Thinking about what you're grateful for can make you a happier and more compassionate person!

EMPATHY

What is Empathy?
Empathy - SPANISH / Escucha empatica
Do animals have empathy?

GRATITUDE

Kid President's 25 Reasons To Be Thankful!
Gracias Thanks ~ Bilingual Narration by Rosi Amador

MINDFULNESS FOCUS for Week 11

We will meditate on the idea of gratitude this week
Meditación de Gratitud | Meditación para Niños | Kids Meditation in Spanish
Gratitude Meditation for Kids | Guided mindfulness practice for kids

5 Days of Gratitude at St. Elmo

St. Elmo Community, please join us all in engaging IN 5 DAYS OF GRATITUDE AT ST. ELMO. Pleas post your pictures, videos, and comments on the padlet linked on the blue button below. Here are the different topics:


Monday: A possession you are grateful for

Tuesday: A person you are grateful for

Wednesday: A place you are grateful for

Thursday: Something in nature that you are grateful for

Friday: Students write to teachers, teachers write to their class, community members write to their children


Comunidad de St. Elmo, únase a todos nosotros para participar EN 5 DÍAS DE GRATITUD EN ST. ELMO. Por favor publique sus fotos, videos y comentarios en el padlet vinculado en el botón azul a continuación. Estos son los diferentes temas:


lunes: una posesión por la que estás agradecido

martes: una persona por la que estás agradecido

miércoles: un lugar por el que estás agradecido

jueves: algo en la naturaleza por lo que estás agradecido

viernes: los estudiantes escriben a los maestros, los maestros escriben a su clase, los miembros de la comunidad escriben a sus hijos

5 DAYS OF GRATITUDE/5 DÍAS DE GRATITUD

Please write and post one per day. Por favor escriba y publique uno por día.

Big picture

Looking at Thanksgiving through a more socially responsible lens/ Mirando el Día de Acción de Gracias a través de una lente más socialmente responsable

The following is from understandingprejudice.org/ Lo siguiente es de Understandingprejudice.org

"As you may know, many Native American images found on Thanksgiving cards, decorations, and school materials are very stereotypic. They are often based on a "composite" view of Native Americans rather than on accurate and diverse Native American lifestyles and traditions. As a consequence, Thanksgiving imagery serves to teach and reinforce children's misinformation and stereotypic thinking about Native Americans, laying a foundation for later prejudice.


Moreover, the story of Thanksgiving is usually told from only one side -- that of the European pilgrims who came to America. Rarely is it told from the perspective of the people who were already here. As a result, the role played by Native Americans in helping the pilgrims to survive is often downplayed or ignored. To many Native Americans today, Thanksgiving is a day of mourning because it is a reminder that in return for their help, they were repaid with the loss of their land and destruction of their people.


What, then, do we propose to do? We do not advocate the elimination of Thanksgiving from our curriculum. Instead, we strive to help children understand that Thanksgiving means different things to different people. We will explain that some families celebrate Thanksgiving and others do not, and we will explain why (in language appropriate for children). We will also discuss how Thanksgiving cards and decorations sometimes misrepresent Native Americans and lead them to feel hurt or offended.


What we teach about Thanksgiving is part of a larger effort to help students learn accurate information about Native Americans of the past and present. Our goal is to counter misleading portrayals in children's books, television shows, and movies (e.g., Westerns), so that students do not acquire stereotypes that promote racism later in life. As part of this effort, we do not permit students to role-play cowboys and Indians (the historic enemy of Indians was not cowboys, but the U.S. government -- some of the first cowboys were actually Indians). Furthermore, we want to make sure students understand that being an Indian is not a role, but part of a person's identity."



"Como sabrá, muchas imágenes de nativos americanos que se encuentran en tarjetas de Acción de Gracias, decoraciones y materiales escolares son muy estereotipadas. A menudo se basan en una visión" compuesta "de los nativos americanos más que en estilos de vida y tradiciones precisos y diversos de los nativos americanos. Como consecuencia, las imágenes de Acción de Gracias sirven para enseñar y reforzar la desinformación y el pensamiento estereotipado de los niños sobre los nativos americanos, sentando las bases para prejuicios posteriores.


Además, la historia de Acción de Gracias generalmente se cuenta solo desde un lado: el de los peregrinos europeos que llegaron a América. Rara vez se cuenta desde la perspectiva de las personas que ya estaban aquí. Como resultado, el papel que juegan los nativos americanos para ayudar a los peregrinos a sobrevivir a menudo se minimiza o se ignora. Para muchos nativos americanos hoy en día, el Día de Acción de Gracias es un día de luto porque es un recordatorio de que, a cambio de su ayuda, fueron recompensados ​​con la pérdida de su tierra y la destrucción de su gente.


Entonces, ¿qué nos proponemos hacer? No abogamos por la eliminación del Día de Acción de Gracias de nuestro plan de estudios. En cambio, nos esforzamos por ayudar a los niños a comprender que el Día de Acción de Gracias significa diferentes cosas para diferentes personas. Explicaremos que algunas familias celebran el Día de Acción de Gracias y otras no, y explicaremos por qué (en un lenguaje apropiado para los niños). También discutiremos cómo las tarjetas y decoraciones de Acción de Gracias a veces tergiversan a los nativos americanos y los hacen sentirse heridos u ofendidos.


Lo que enseñamos sobre el Día de Acción de Gracias es parte de un esfuerzo mayor para ayudar a los estudiantes a aprender información precisa sobre los nativos americanos del pasado y del presente. Nuestro objetivo es contrarrestar las representaciones engañosas en libros para niños, programas de televisión y películas (por ejemplo, westerns), para que los estudiantes no adquieran estereotipos que promuevan el racismo más adelante en la vida. Como parte de este esfuerzo, no permitimos que los estudiantes representen a indios y vaqueros (el enemigo histórico de los indios no fueron los vaqueros, sino el gobierno de los Estados Unidos; algunos de los primeros vaqueros fueron en realidad indios). Además, queremos asegurarnos de que los estudiantes comprendan que ser indio no es un papel, sino parte de la identidad de una persona ".

AISD Community Newsletter/AISD Boletin de Familia

There are details concerning upcoming Native American Heritage Month Activities/ Hay detalles sobre las próximas actividades del Mes de la Herencia Nativa Americana

MUSTANGS IN THE GARDEN

Big picture
Big picture
Big picture
Big picture
Big picture
Big picture
Big picture
Big picture
Big picture

Let's have a wonderful week Mighty Mustangs!/¡Tengamos una semana maravillosa Mighty Mustangs!

Big picture

Week 9 Review - Nov. 2 - Nov. 6 and Week 10 Preview

Week 9 was a history-making week and it feels like our country is taking a collective deep breath. So, let’s take one together right now: IN THROUGH THE NOSE (for a count of 5 sec), then OUT THROUGH OUR MOUTH (for a count of 8 seconds)


There we go.


Mighty Mustangs worked hard during week 9 both at home and at school. It was awesome to see all of our learners interacting, asking questions, helping each other, and yes…MAKING MISTAKES. Like we’ve said before, mistakes mean we’re learning and our Mustangs are not scared to make mistakes. So, let’s keep it up during week 10.


A little health and safety news: St. Elmo Elementary will soon be able to administer Rapid Results COVID-19 tests to any face-to-face learner and staff member who wants one. These tests are 100% voluntary and the results are available in 15 minutes. Right now, I can tell you that we will be administering this test once a week on a set day and time. As soon as the final details from AISD are shared with Administration, we will give you all the details.


This rapid-results testing option will be yet another way we keep our community happy, healthy, and safe. However, as we all know, the key to health right now is to consistently wash our hands, wear masks when we leave our homes, and maintain physical distancing when outside the home. I’d like to thank all of our Mustang families for following these guidelines and the guidelines for face-to-face families at St. Elmo. Our students have gotten used to wearing the masks while at school, and they are doing a great job of sanitizing hands and maintaining six feet of physical distance. Thank you, families, for making this a priority.


With two weeks to go until the Thanksgiving break and then just three weeks after that before the end of the semester, we have another priority: LEARNING. All of our Mustangs have had their reading and math levels assessed and we have set goals for growth. Of course, concentrating on academics can be difficult in the midst of a pandemic, but we know how important it is to try our bests every day and to believe in the POWER OF YET. If we don’t know how to do something right now, instead of just saying, “I can’t do that” or “I don’t know that” Mighty Mustangs say “I don’t know that YET” or “I can’t do that YET.”


Last week’s social and emotional learning theme was self-talk. Let’s put that into practice from here on out as we focus on being assertive for week 10. Being assertive means asking for what you want or need in a calm but firm way. It’s about your voice being heard and understood. So, when you don’t understand an assignment, your positive self-talk could sound like Hey Mr. Mac, you don’t seem to get it YET but that’s ok buddy, you’ll get there. Maybe you should try another way of doing it and if you still don’t get it you can be assertive and ask the teacher for help.


Let’s have a great week 10! Work hard, use positive self-talk, be assertive, and don’t be afraid of making mistakes!


Your loving principal,

-Mr. Mac



La semana 9 fue una semana que hizo historia y se siente como si nuestro país estuviera respirando profundamente. Por lo tanto, tomemos uno juntos ahora mismo: POR LA NARIZ (durante un recuento de 5 segundos), luego FUERA POR NUESTRA BOCA (por un recuento de 8 segundos)


Aquí vamos.


Mighty Mustangs trabajó duro durante la semana 9 tanto en casa como en la escuela. Fue increíble ver a todos nuestros alumnos interactuando, haciendo preguntas, ayudándose unos a otros, y sí ... HACIENDO ERRORES. Como hemos dicho antes, los errores significan que estamos aprendiendo y nuestros Mustang no tienen miedo de cometer errores. Entonces, sigamos así durante la semana 10.


Un poco de noticias sobre salud y seguridad: la escuela primaria St. Elmo pronto podrá administrar las pruebas COVID-19 de Rapid Results a cualquier alumno y miembro del personal en persona que desee una. Estas pruebas son 100% voluntarias y los resultados están disponibles en 15 minutos. En este momento, puedo decirles que administraremos esta prueba una vez a la semana en un día y una hora establecidos. Tan pronto como los detalles finales de AISD se compartan con la Administración, le daremos todos los detalles.


Esta opción de prueba de resultados rápidos será otra forma en que mantenemos a nuestra comunidad feliz, saludable y segura. Sin embargo, como todos sabemos, la clave para la salud en este momento es lavarnos las manos constantemente, usar máscaras cuando salimos de casa y mantener el distanciamiento físico cuando estamos fuera de casa. Me gustaría agradecer a todas nuestras familias de Mustang por seguir estas pautas y las pautas para las familias cara a cara en St. Elmo. Nuestros estudiantes se han acostumbrado a usar las máscaras mientras están en la escuela, y están haciendo un gran trabajo desinfectando las manos y manteniendo seis pies de distancia física. Gracias, familias, por hacer de esto una prioridad.


Con dos semanas para el receso de Thanksgiving, y luego solo tres semanas después de eso antes del final del semestre, tenemos otra prioridad: APRENDER. Todos nuestros Mustang han tenido sus niveles de lectura y matemáticas evaluados y hemos establecido metas de crecimiento. Por supuesto, concentrarse en lo académico puede ser difícil en medio de una pandemia, pero sabemos lo importante que es dar lo mejor de nosotros todos los días y creer en el PODER DE TODAVÍA. Si no sabemos cómo hacer algo en este momento, en lugar de simplemente decir, "No puedo hacer eso" o "No sé eso", los Mighty Mustangs dicen "No lo sé TODAVÍA" o "Yo no puedo hacer eso TODAVÍA ".


El tema de aprendizaje social y emocional de la semana pasada fue el diálogo interno. Pongamos eso en práctica de ahora en adelante mientras nos enfocamos en ser asertivos durante la semana 10. Ser asertivo significa pedir lo que quieres o necesitas de una manera tranquila pero firme. Se trata de que tu voz sea escuchada y entendida. Entonces, cuando no comprende una tarea, su diálogo interno positivo puede sonar como Oye Sr. Mac, parece que todavía no lo entiende, pero está bien, amigo, lo logrará. Quizás deberías probar otra forma de hacerlo y, si aún no lo consigues, puedes ser asertivo y pedir ayuda al maestro.


¡Tengamos una gran semana 10! ¡Trabaje duro, use el diálogo interno positivo, sea asertivo y no tenga miedo de cometer errores!


Su agradecido director,

-Señor. Mac

Sesame Street: Janelle Monae - Power of Yet

Last week's SEL focus was Positive Self Talk/ El enfoque de SEL de la semana pasada fue el diálogo interno positivo

Self- talk is when we say things to ourselves to help us. You can use self talk when you feel worried to help you feel calm and brave, you can use self talk when you are proud of yourself, and you can use self talk to tell yourself you are important. You can also use self talk to know when you need to ask for help.



El diálogo interno es cuando nos decimos cosas a nosotros mismos para ayudarnos. Puede usar el diálogo interno cuando se sienta preocupado para ayudarlo a sentirse tranquilo y valiente, puede usar el diálogo interno cuando está orgulloso de sí mismo y puede usar el diálogo interno para decirse a sí mismo que es importante. También puede usar el diálogo interno para saber cuándo necesita pedir ayuda.

The Reflection in Me HD
The Present - OFFICIAL
Big picture

Joy Poole - 5th grade Teacher

Hi My name is Joy Poole and I have been a 5th grade teacher at St Elmo for the last 14 years. I graduated in 1990 from Central Michigan University. I started teaching in Houston, in the Alief school district as a bilingual kindergarten teacher. I moved to Austin in 1996. I love teaching reading and science in 5th grade. I started doing the Walking Classroom about 5 years ago with my 5th grade class. We listen and learn while we are out walking. When I am not teaching, my passion is making t-shirts and making stickers with my silhouette machine. I am a mom of three girls: a senior at the University of Arkansas, a sophomore at the American University in Paris, France and my baby is a senior at Bowie high school. They were so little when I started my teaching here at St Elmo. Time does fly when you are having fun!


Hola, mi nombre es Joy Poole y he sido maestra de quinto grado en St Elmo durante los últimos 14 años. Me gradué en 1990 de la Universidad Central de Michigan. Comencé a enseñar en Houston, en el distrito escolar de Alief, como maestra de jardín de infantes bilingüe. Me mudé a Austin en 1996. Me encanta enseñar lectura y ciencias en quinto grado. Comencé a hacer el Walking Classroom hace unos 5 años con mi clase de quinto grado. Escuchamos y aprendemos mientras salimos a caminar. Cuando no estoy enseñando, mi pasión es hacer camisetas y hacer pegatinas con mi máquina de silueta. Soy madre de tres niñas: una estudiante de último año en la Universidad de Arkansas, una estudiante de segundo año en la Universidad Americana de París, Francia, y mi bebé está en el último año de la escuela secundaria Bowie. Eran tan pequeños cuando comencé a enseñar aquí en St Elmo. ¡El tiempo vuela cuando te diviertes!

What we workedon during week 9/ En qué trabajamos durante la semana 9

Big picture

Week 8 - Oct 26-30 Review and Week 9 Preview

Last week we introduced the idea that Mustangs make mistakes because we are learning… and as we all know, mistakes are part of learning. It was great to see teachers and students bravely taking intellectual chances during week 8. We tried new things and we participated even when we weren’t totally sure that we had the right answer or knew exactly what to do. This kind of bravery is what defines a Mighty Mustang and you can see it in our student pledge:


MY LIFE IS WHAT I MAKE OF IT

AND EVERYTHING, ABSOLUTLEY EVERYTHING

IS WITHIN MY REACH

I PROMISE TO DREAM BIG AND TO WORK HARD


An important part of making mistakes is positive self-talk. Self-talk can be defined as “an inner voice that provides a running monologue on our lives throughout the day. This inner voice, or self-talk, combining conscious thoughts and unconscious beliefs and biases, provides a way for the brain to interpret and process daily experiences.” Basically, self-talk boils down to how you talk to and treat yourself.


When we are learning and making mistakes, we need to avoid negative self-talk. This often sounds like “I’ll never get this! I’m not smart enough! I can’t do it!” So, instead of letting negative self-talk take over our inner voice, we can replace it with positive self-talk. We do this by showing empathy four yourself. Think of positive self-talk as talking to yourself the way you would talk to your best friend: I can do this. I can handle this. I may not know this yet, but I will. I am brave. This way, by learning to talk to yourself in a positive way and show yourself some love and encouragement, you are effectively becoming your own cheerleader. This will give you momentum and energy to face challenges.


This week’s focus on positive self-talk will help us do the following:

  • Build our confidence and self-esteem
  • Help us overcome fear or doubt
  • Accept challenges and mistakes as part of learning


Mighty Mustangs make mistakes, and when we do, we use positive self-talk to turn mistakes into information. Information that we use to grow from and learn.


Let’s have a wonderful week, and remember to be your own best friend.


Your loving principal,

-Mr. Mac


La semana pasada presentamos la idea de que los Mustangs cometen errores porque estamos aprendiendo… y como todos sabemos, los errores son parte del aprendizaje. Fue genial ver a profesores y estudiantes arriesgarse con valentía intelectuales durante la semana 8. Intentamos cosas nuevas y participamos incluso cuando no estábamos totalmente seguros de tener la respuesta correcta o de saber exactamente qué hacer. Este tipo de valentía es lo que define a un Mighty Mustang y puedes verlo en nuestro compromiso estudiantil:


MI VIDA ES LO QUE HAGO DE ELLA

Y TODO, ABSOLUTAMENTE TODO

ESTÁ A MI ALCANCE

PROMETO SOÑAR EN GRANDE Y TRABAJAR DURO


Una parte importante de cometer errores es el diálogo interno positivo. El diálogo interno se puede definir como “una voz interior que proporciona un monólogo continuo sobre nuestras vidas a lo largo del día. Esta voz interior, o diálogo interno, que combina pensamientos conscientes y creencias y prejuicios inconscientes, proporciona una forma para que el cerebro interprete y procese las experiencias diarias ". Básicamente, el diálogo interno se reduce a cómo se habla y se trata a sí mismo.


Cuando aprendemos y cometemos errores, debemos evitar el diálogo interno negativo. Esto a menudo suena como "¡Nunca entenderé esto!" ¡No soy lo suficientemente inteligente! ¡No puedo hacerlo! " Entonces, en lugar de permitir que el diálogo interno negativo se apodere de nuestra voz interior, podemos reemplazarlo con un diálogo interno positivo. Hacemos esto mostrando empatía por ti mismo. Piense en el diálogo interno positivo como hablar consigo mismo de la misma manera que hablaría con su mejor amigo: puedo hacer esto. Yo puedo con esto. Puede que no sepa esto todavía, pero lo sabré. Soy valiente. De esta manera, al aprender a hablarte a ti mismo de manera positiva y mostrarte un poco de amor y aliento, efectivamente te convertirás en tu propia animadora. Esto le dará impulso y energía para enfrentar los desafíos.


El enfoque de esta semana en el diálogo interno positivo nos ayudará a hacer lo siguiente:

  • Desarrollar nuestra confianza y autoestima
  • Ayúdanos a superar el miedo o la duda
  • Aceptar desafíos y errores como parte del aprendizaje


Los poderosos Mustangs cometen errores, y cuando lo hacemos, usamos el diálogo interno positivo para convertir los errores en información. Información que utilizamos para crecer y aprender.


Tengamos una semana maravillosa y recuerde ser su mejor amigo.


Su agradecido director

-Señor. Mac

Big picture
Big picture

NO SCHOOL TUESDAY, NOV. 3/NO HAY CLASES MARTES, NOV. 3

Don't forget that there will not be school this Tuesday, Nov. 3. If you haven't already, get out and vote that day!


No olvide que no habrá clases este martes 3 de noviembre. Si aún no lo ha hecho, ¡salga y vote ese día!

Big picture

Week 8's SEL Focus was MINDFUL LISTENING

What does it mean to listen?

Listening is a wonderful way that we show each other that we care. When we listen with attention, we can connect with other people and they can connect with us. How do you know when someone is listening to you? How do you know when you are really listening?


Prompts:

Who listens to you when you talk?

How can you tell when someone is listening to you?
How do you show someone that you are listening to them?
How does it feel to be listened to?
What makes it easy to listen?
What makes it hard to listen?


Possibe activities


  • Build a story: Each student shares one word at a time to make a group story. Ex. Aleza shares: “The,” Angela shares “squirrel,” Jordan shares “ate,” etc.
  • Freeze Movement: Move or clap to music and freeze when the music stops. Freeze Dance Espanol

Week 8's Mindfulness Focus - Noticing New Sounds

Today's Mindful Moment - Noticing New Sounds - 5/5/20

Week 9 MINDFULNESS and SEL FOCUS: Yes I Can!

Yes You Can! | Cosmic Kids Zen Den - Mindfulness for kids
Big picture

Staff Spotlight: Alejandra Gonzalez--2nd grade DL teacher

Ms. Alejandra Gonzalez has been teaching in AISD for 3 years and is so grateful to be part of the St. Elmo community. She first began her teaching career in 2nd grade, and loved it! Then she became a 5th-grade teacher for 2 years, and although she enjoyed it, she is happy to be back in 2nd grade.



Gonzalez was born and raised in Austin, Texas—East Austin—to be specific, and loves this city. She has a beautiful 11-month-old baby and an amazing 7-year-old bonus son. Her family will be growing in May as she is expecting another wonderful baby. She will update us on the gender later! In her free time, she enjoys painting, going on walks, and listening to R&B and soul music.



Alejandra loves being an educator because she enjoys witnessing students become their best selves.



A quote she really likes comes from an amazing educator, Rita Pierson: "Every child deserves a champion, an adult who will never give up on them, who understands the power of connection and insists they become the best they can possibly be."

WHAT WE WORKED ON DURING WEEK 8

Big picture
Big picture
Big picture

Week 7 - Oct. 19-23 Review

Last week I said that lifting up, supporting, and recognizing our teachers was the best way to keep us all going in these challenging times. I think it's clear how hard they've been working and that their constant drive and dedication is what keep us all together and motivated. I'd like to thank our community, once again, for supporting them.


Going into week 8, I want to be sure to recognize the hard work, dedication, resourcefulness, and resiliency of our families. In converstaions I've had with families, in what I've noticed via Zoom, Blend, and SeeSaw, and in what I've heard from teachers and staff, one thing is clear: our St. Elmo families are going above and beyond at supporting their children's health, safety, and education. Thank you all so much for learning all of this new technology alongside your children and their school. We know sometimes there are technology issues beyond our control or there are user errors or miscommunication and this can be frsutrating. But, thanks to the resiliency and love of our families, we push through our challenges, we learn. Thank you St. Elmo families for your patience, your tireless efforts, and your love.


We will be celebrating Red Ribbon Week this week at home and at school. Please pay attention to the information telling you the daily themes. Let's have a great week 8. MUSTANG STRONG!


Your loving principal,

-Mr. Mac



La semana pasada dije que levantar, apoyar y reconocer a nuestros maestros era la mejor manera de mantenernos a todos en estos tiempos desafiantes. Creo que está claro lo duro que han estado trabajando y que su constante impulso y dedicación es lo que nos mantiene a todos juntos y motivados. Me gustaría agradecer a nuestra comunidad, una vez más, por apoyarlos.


Al entrar en la semana 8, quiero asegurarme de reconocer el arduo trabajo, la dedicación, el ingenio y la capacidad de recuperación de nuestras familias. En las conversaciones que he tenido con familias, en lo que noté a través de Zoom, Blend y SeeSaw, y en lo que escuché de los maestros y el personal, una cosa está clara: nuestras familias de St. Elmo están yendo más allá en el apoyo a la salud, seguridad y educación de sus hijos. Muchas gracias a todos por aprender toda esta nueva tecnología junto con sus hijos y su escuela. Sabemos que a veces hay problemas de tecnología que escapan a nuestro control o hay errores de usuario o falta de comunicación y esto puede ser frustrante. Pero, gracias a la resistencia y el amor de nuestras familias, superamos nuestros desafíos, aprendemos. Gracias a las familias de St. Elmo por su paciencia, sus incansables esfuerzos y su amor.



Estaremos celebrando la Semana del Listón Rojo esta semana en casa y en la escuela. Preste atención a la información que le indica los temas diarios.Tengamos una gran semana 8. ¡MUSTANG STRONG!


Su agradecido director,

-Señor. Mac

Big picture

Mistakes Are Part of Learning/Los errores son parte del aprendizaje

Big picture

The Value of Making Mistakes/ El Valor de Cometer Errores

Whether you’re learning with us from home or face-to-face, there is one thing we want all of our students to do every day: MAKE MISTAKES! That's right, we don't want you to log into your Blend or Seesaw page and do everything perfectly. Nope, we want you to make mistakes. At St. Elmo we encourage mistakes and we think if our students are not making mistakes, something is wrong. Why do we think this? Because mistakes are part of learning.


Many of us may think that our primary goal for school every day is to avoid mistakes. And, some of us would rather not even do anything at all than to risk making a mistake. However, research and experience shows that if we are constantly trying to avoid or even hide from mistakes, we are taking the focus off the most valuable tools for learning. In fact, researchers note that it’s far more difficult to figure out why you’ve had success at something as opposed to why you failed at something. Failures often have a smaller number of causes than successes, and so the learner can more easily say “Ah, that’s what I did wrong,” etc.


Now, we know that it doesn’t feel as good to make a mistake as it does to have success and that failure can sometimes have negative feelings with it. And because we love our little learners, we sometimes want to protect them from all of life’s hurt and sadness. But, the human brain is built with mental tools to help us turn mistakes into learning and part of being a healthy person is learning ways to adapt when things don’t initially go your way. Also, our Mustangs definitely know how to do this. Think about video games: How many times do they fail before they finally pass that level, or finally figure that one thing out in a video game. That ultimate success came from many initial failures.


So, what’s this all mean for us at St. Elmo? I think it means that it’s okay for us to not know all the answers or how to do everything. It’s okay to try on an assignment and get a few things, or even everything, wrong. If we don’t get things correct right away, that means that we are in the proper zone for learning, and that’s where the magic happens. The magic is in the mistakes. What’s not okay is to not try, or to let someone else do our work for us.


I know we all want our learners to get the highest grades on their report cards as possible and I know we want to help them get those, especially now that some of us are more connected to their day-to-day assignments than ever. But, I propose that we shift the focus away from the number or letter grade, and get used to the idea of leaning into mistakes. In fact, let’s encourage them to make mistakes, because mistakes are part of learning.


Below are some ways we can shift this focus along with a short radio story from Two Guys on Your Head that is related. I apologize that I couldn’t find the radio story in Spanish. We are Mustangs, and Mustangs Make Mistakes!


HELPING KIDS RESPOND TO MISTAKES

  • Adjust the learning context: “Let’s try this another way.”
  • Encourage persistence: “Keep trying. Don’t give up!”
  • Model self-compassion: “Be kind to yourself when you’re confused; it’s okay.”
  • Build positive relationships: “I see your strengths, and I believe in you.
  • Focus on resilience: “Even though this is tough, you will find your way.”


THINGS TO THINK ABOUT WHEN HELPING YOUR MIGHTY MUSTANG

  • When your child asks for help: Try giving your child time for trial and error. From tying shoes to homework, respond with, "Let me see you try first and then I will help with the rest." Or, offer to do it together.
  • When your child asks for an answer: Start by asking them what they think or what they have tried. Then you'll know where you're starting from and how you can support them as they discover the answer. If they guess the wrong solution, support them as they experiment, make mistakes, and discover why they weren't right. You may not have time for this process every time, but it proves invaluable when you do.
  • When something goes wrong: Maybe they are fighting with a friend or doing something socially inappropriate. Instead of telling your children how to fix it or fixing it yourself, start by asking how they think they should fix it. Ask questions like, "How do you think your friend feels? Why do you think she feels that way? What can you do to change that? How can you solve the problem?" Guiding children to reflect on the problem takes more time, but provides rich opportunities for learning and skill-building. While children learn from mistakes, they also develop the self-confidence, self-concept, and moral judgement that comes from doing something like apologizing to the neighbor and working to right a wrong.
  • When your child doesn't do as well as you expected: From a low grade to a game loss, life can be riddled with disappointments and failures. Instead of focusing on a fixed marker of success like a grade or a win, it's better to reflect together on what children did, how they excelled, and things they have learned.
  • When you struggle with letting your child fail: Allowing children to fail is not always easy for us. The family we grew up in and cultural influences make an impact on how naturally this comes. Some of us grew up in families where learning from mistakes was an everyday occurrence; others of us had few opportunities to fail. Fortunately, you don't have to create these scenarios; they exist in everyday life. Sometimes, you just have to get out of the way.



Ya sea que esté aprendiendo con nosotros desde casa o cara a cara, hay una cosa que queremos que todos nuestros estudiantes hagan todos los días: ¡HAGA ERRORES! Así es, no queremos que inicie sesión en su página de Blend o Seesaw y haga todo perfectamente. No, queremos que cometa errores. En St. Elmo fomentamos los errores y pensamos que si nuestros estudiantes no están cometiendo errores, algo está mal. ¿Por qué pensamos esto? Porque los errores son parte del aprendizaje.


Muchos de nosotros pensamos que nuestro objetivo principal en la escuela todos los días es evitar errores. Y algunos de nosotros preferiríamos ni siquiera hacer nada antes que arriesgarnos a cometer un error. Sin embargo, la investigación y la experiencia muestran que si constantemente intentamos evitar o incluso escondernos de los errores, estamos quitando el foco de las herramientas más valiosas para el aprendizaje. De hecho, los investigadores señalan que es mucho más difícil averiguar por qué ha tenido éxito en algo que por qué fracasó en algo. Los fracasos a menudo tienen un número menor de causas que los éxitos, por lo que el alumno puede decir más fácilmente "Ah, eso es lo que hice mal", etc.


Ahora, sabemos que no se siente tan bien cometer un error como tener éxito y que el fracaso a veces puede tener sentimientos negativos. Y como amamos a nuestros pequeños aprendices, a veces queremos protegerlos de todo el dolor y la tristeza de la vida. Pero, el cerebro humano está construido con herramientas mentales para ayudarnos a convertir los errores en aprendizaje y parte de ser una persona sana es aprender formas de adaptarse cuando las cosas inicialmente no salen como lo desea. Además, nuestros Mustang definitivamente saben cómo hacer esto. Piense en los videojuegos: ¿Cuántas veces fallan antes de que finalmente pasen ese nivel, o finalmente se den cuenta de eso en un videojuego? Ese éxito final provino de muchos fracasos iniciales.


Entonces, ¿qué significa todo esto para nosotros en St. Elmo? Creo que significa que está bien que no sepamos todas las respuestas o cómo hacer todo. Está bien intentar una tarea y hacer algunas cosas, o incluso todo, mal. Si no hacemos las cosas bien de inmediato, eso significa que estamos en la zona adecuada para aprender, y ahí es donde ocurre la magia. La magia está en los errores. Lo que no está bien es no intentarlo o dejar que otra persona haga algo por nosotros.


Sé que todos queremos que nuestros alumnos obtengan las calificaciones más altas en sus boletas de calificaciones y sé que queremos ayudarlos a obtenerlas, especialmente ahora que algunos de nosotros estamos más conectados que nunca con sus tareas diarias. Pero propongo que nos acostumbremos a la idea de inclinarnos hacia los errores. De hecho, animémoslos a cometer errores, porque los errores son parte del aprendizaje.


A continuación se muestran algunas formas en que podemos cambiar este enfoque junto con una breve historia de radio de "Two Guys on Your Head" relacionada. Me disculpo porque no pude encontrar la historia de radio en español. ¡Somos Mustang, y los Mustang cometen errores!


AYUDANDO A LOS NIÑOS A RESPONDER A LOS ERRORES

Ajuste el contexto de aprendizaje: "Intentemos esto de otra manera".

Fomente la perseverancia: “Siga intentándolo. ¡No te rindas! "

Modele la autocompasión: “Sea amable con usted mismo cuando esté confundido; está bien." • Construya relaciones positivas: “Veo sus fortalezas y creo en usted.

Concéntrese en la resiliencia: "Aunque esto sea difícil, encontrará su camino".


COSAS EN QUE PENSAR AL AYUDAR A TU PODEROSO MUSTANG

Cuando su hijo pida ayuda: intente darle tiempo a su hijo para probar y cometer errores. Desde atarse los zapatos hasta la tarea, responda con: "Déjame verte intentar primero y luego te ayudaré con el resto". O ofrécete a hacerlo juntos.

Cuando su hijo le pida una respuesta: Empiece por preguntarle qué piensa o qué ha intentado. Entonces sabrá por dónde está comenzando y cómo puede apoyarlos mientras descubren la respuesta. Si adivinan la solución incorrecta, apóyelos mientras experimentan, cometen errores y descubren por qué no estaban bien. Puede que no tenga tiempo para este proceso siempre, pero resulta invaluable cuando lo hace.

Cuando algo sale mal: tal vez estén peleando con un amigo o haciendo algo socialmente inapropiado. En lugar de decirles a sus hijos cómo arreglarlo o arreglarlo usted mismo, comience preguntándoles cómo creen que deberían arreglarlo. Haga preguntas como: "¿Cómo crees que se siente tu amiga? ¿Por qué crees que se siente así? ¿Qué puedes hacer para cambiar eso? ¿Cómo puedes resolver el problema?" Guiar a los niños para que reflexionen sobre el problema lleva más tiempo, pero les brinda muchas oportunidades de aprendizaje y desarrollo de habilidades. Si bien los niños aprenden de los errores, también desarrollan la confianza en sí mismos, el concepto de sí mismos y el juicio moral que proviene de hacer algo como disculparse con el vecino y trabajar para corregir un error.

Cuando a su hijo no le va tan bien como esperaba: desde un grado bajo hasta una pérdida del juego, la vida puede estar plagada de decepciones y fracasos. En lugar de centrarse en un marcador fijo de éxito como una calificación o una victoria, es mejor reflexionar juntos sobre lo que hicieron los niños, cómo se destacaron y las cosas que han aprendido.

Cuando tiene dificultades para dejar que su hijo falle: Permitir que los niños fracasen no siempre es fácil para nosotros. La familia en la que crecimos y las influencias culturales tienen un impacto en la naturalidad que esto tiene. Algunos de nosotros crecimos en familias donde aprender de los errores era algo cotidiano; otros de nosotros tuvimos pocas oportunidades de fracasar. Afortunadamente, no tiene que crear estos escenarios; existen en la vida diaria. A veces, solo tienes que apartarte del camino.

The Value of Mistakes/El Valor de los Errores

Failure is a learning mechanism, like training wheels on a bicycle. El fracaso es un mecanismo de aprendizaje, como ruedas de entrenamiento en una bicicleta.

CELEBRATE MISTAKES/ CELEBRAR LOS ERRORES

Learn how to promote mistakes, watch teachers use this practice in action; and download activity ideas to try. Aprenda a promover errores, observe a los maestros usar esta práctica en acción; y descargue ideas de actividades para probar.

SEL/MINDFULNESS FOCUS/ ENFOQUE EN EL SEL Y LA MINDFULNESS

Big picture

EMPATHY, COMPASSION, and MINDFULNESS

Central to mindfulness is not just learning to pay attention to the present moment but cultivating how we pay attention. It's important to bring an attitude of kindness and curiosity to our experience. As we practice mindfulness we learn to be with our own emotions and difficulties, which makes us become more able to deal with others. We can better empathize, but through the cultivation of kindness and compassion we are able to take care of ourselves and continue to help others.



Mindfulness helps improve relationships and develops compassion. We are more able to see another’s point of view, “stand in their shoes” and rather than simply feel their pain, we can go further and bring compassion. This allows us to identify with their pain and have the capacity to do something about it.


Es fundamental para la atención plena no solo aprender a prestar atención al momento presente, sino también cultivar la forma en que prestamos atención. Es importante aportar una actitud de bondad y curiosidad a nuestra experiencia. A medida que practicamos la atención plena, aprendemos a estar con nuestras propias emociones y dificultades, lo que nos hace más capaces de tratar con los demás. Podemos sentir más empatía, pero a través del cultivo de la bondad y la compasión podemos cuidarnos y seguir ayudando a los demás.


La atención plena ayuda a mejorar las relaciones y desarrolla la compasión. Somos más capaces de ver el punto de vista de los demás, "ponernos en su lugar" y, en lugar de simplemente sentir su dolor, podemos ir más allá y traer compasión. Esto nos permite identificarnos con su dolor y tener la capacidad de hacer algo al respecto.

Big picture

Kristina Kramer 4th grade Dual Language/ Lenguaje dual de cuarto grado

Kristina is so excited to be a part of the St. Elmo community. It’s her first year at St. Elmo, and her 19th year teaching.


She was born in Chicago but didn’t stay there long. Kramer was less than a year old when her family started moving around the world for her dad’s job. They had lived in 5 countries by the time she graduated high school, including El Salvador, Mexico, and Saudi Arabia. Kristina moved back to the U.S. in 1996 to attend the University of Texas. She then moved to Guadalajara, Mexico to begin her teaching career, but after 3 years of being away, decided to move back to Austin. Austin has been her home ever since.


During her free time, she likes to cook for family and friends, read books (especially mysteries), and play with her dog, Sparky. She also loves learning new things, and has been learning to knit and crochet lately.



Quote: “Education is the most powerful weapon which you can use to change the world.” Nelson Mandela


Kristina está muy emocionada de ser parte de la comunidad de St. Elmo. Es su primer año en St. Elmo y su decimonoveno año como maestra.


Nació en Chicago pero no se quedó allí mucho tiempo. Kramer tenía menos de un año cuando su familia comenzó a mudarse por el mundo por el trabajo de su padre. Habían vivido en 5 países cuando se graduó de la escuela secundaria, incluidos El Salvador, México y Arabia Saudita. Kristina regresó a los Estados Unidos en 1996 para asistir a la Universidad de Texas. Luego se mudó a Guadalajara, México para comenzar su carrera docente, pero después de 3 años de estar fuera, decidió regresar a Austin. Austin ha sido su hogar desde entonces.


Durante su tiempo libre, le gusta cocinar para familiares y amigos, leer libros (especialmente misterios) y jugar con su perro, Sparky. También le encanta aprender cosas nuevas y últimamente ha estado aprendiendo a tejer.


Cita: "La educación es el arma más poderosa que puedes usar para cambiar el mundo". Nelson Mandela

Big picture
Big picture
Big picture
Big picture

HERE'S TO A WEEK OF MAKING MISTAKES!/ ¡SALUDOS A UNA SEMANA DE ERRORES!

Big picture

Week 6 - Oct 12-16 Review

Week 6 flew by! It was inspiring to see all of our face-to-face students and our distance learning students working together this week. Our teachers continue to come up with innovative ways to connect with our kiddos and we love seeing, hearing, and feeling the buzz of learning in our building and online, every day!


This week we will be welcoming our final phase of students back to campus. That will make a total of 143 students at St. Elmo. We currently have 308 total students enrolled, so the breakdown is: 143 Face-to-Face students, and 165 Remote Learning students. We are doing everything we can to simultaneously serve the needs of both sets of Mustangs and we thank all of our parents and community for their continued support, patience, and resilience.


I've had many parents ask what they can do to help us at St. Elmo. I think this answer is pretty straight-forward at this point: Anything to help us lift up and recognize our teachers is the most helpful thing possible! The amount of time that goes into planning and executing lessons in our current environment cannot be stressed enough. Everyone is working harder than they ever have before and in a new way. It actually impossible to sustain the energy required for this kind of endeavor without getting a lot of help from our peers and community. Only together can we keep this ship afloat, chart the safest and most engaging course possible, and sail towards a better tomorrow.


TOGETHER, we are St. Elmo strong!

Your loving principal,

-Mr. Mac


La semana 6 pasó volando! Fue inspirador ver a todos nuestros estudiantes cara a cara y nuestros estudiantes de educación a distancia trabajando juntos esta semana. ¡Nuestros maestros continúan ideando formas innovadoras de conectarse con nuestros niños y nos encanta ver, escuchar y sentir el zumbido del aprendizaje en nuestro edificio y en línea, todos los días!


Esta semana daremos la bienvenida a nuestra fase final de estudiantes al campus. Eso hará un total de 143 estudiantes en St. Elmo. Actualmente tenemos un total de 308 estudiantes inscritos, por lo que el desglose es: 143 estudiantes presenciales y 165 estudiantes de aprendizaje remoto. Estamos haciendo todo lo posible para atender simultáneamente las necesidades de ambos conjuntos de Mustang y agradecemos a todos nuestros padres y comunidad por su continuo apoyo, paciencia y resistencia.


Muchos padres me han preguntado qué pueden hacer para ayudarnos en St. Elmo. Creo que esta respuesta es bastante sencilla en este punto: ¡Cualquier cosa que nos ayude a levantarnos y reconocer a nuestros maestros es lo más útil posible! No se puede enfatizar lo suficiente la cantidad de tiempo que se dedica a planificar y ejecutar lecciones en nuestro entorno actual. Todos están trabajando más duro que nunca y de una manera nueva. De hecho, es imposible mantener la energía necesaria para este tipo de esfuerzo sin recibir mucha ayuda de nuestros compañeros y la comunidad. Solo juntos podemos mantener este barco a flote, trazar el rumbo más seguro y atractivo posible y navegar hacia un mañana mejor.


JUNTOS, somos St. Elmo fuerte!


Su agradecido director,

-Señor. Mac

Big picture
Big picture
10-15-2020

RE: Attendance Policy for Face-to-Face and Remote Learning Students


St. Elmo Community,


AISD policy states that families can choose either on-campus learning or to continue with remote offcampus learning. Families will have the flexibility to change their choice(s) throughout the school year. Both remote off-campus learning and on-campus learning will be offered all year so long as health conditions allow. Students will be able to transition from remote off-campus learning to on-campus learning as soon as possible after communicating with their campus, but not to exceed five school days. This type of change can be made one time per 9 weeks. Considering this policy, attendance is documented according to what your family selected for that particular week. Therefore, if you selected in person learning, your student will only be counted present if they are physically on campus. If you selected in person learning, and decided to stay home one day, your student will be counted absent (even if they engage in remote online learning activities). Special exceptions will be given to students who are awaiting COVID-19 testing or are being asked to quarantine.


Thank you for your continued support,


Ben McCormack

Principal



15-10-2020

RE: Política de asistencia para estudiantes presenciales y de aprendizaje remoto


Comunidad de St. Elmo,


La política de AISD establece que las familias pueden elegir entre el aprendizaje en el campus o continuar con el aprendizaje remoto fuera del campus. Las familias tendrán la flexibilidad de cambiar sus opciones durante el año escolar. Tanto el aprendizaje a distancia fuera del campus como el aprendizaje en el campus se ofrecerán durante todo el año siempre que las condiciones de salud lo permitan. Los estudiantes podrán hacer la transición del aprendizaje remoto fuera del campus al aprendizaje en el campus tan pronto como sea posible después de comunicarse con su campus, pero sin exceder los cinco días escolares. Este tipo de cambio se puede realizar una vez cada 9 semanas. Teniendo en cuenta esta política, la asistencia se documenta de acuerdo con lo que su familia seleccionó para esa semana en particular. Por lo tanto, si seleccionó el aprendizaje en persona, su estudiante solo se contará como presente si está físicamente en el campus. Si seleccionó el aprendizaje en persona y decidió quedarse en casa algún día, su estudiante será contado ausente (incluso si participa en actividades de aprendizaje remoto en línea). Se darán excepciones especiales a los estudiantes que estén esperando la prueba COVID-19 o que se les pida que se pongan en cuarentena.


Gracias por su continuo apoyo,


Ben McCormack

Director

What we learned this week/ Lo que aprendimos esta semana

SEL/MIndfulness Focus of the Week/ Enfoque de la semana SEL / MIndfulness

Big picture

YOU BELONG HERE/TU PERTENECES AQUÍ

YOU BELONG HERE

Whether at home or at school, everyone needs to feel like they belong and are accepted for who they are. If someone you know is feeling a little out of place how can we encourage a reinforce their importance and sense of belonging.


SHARING PROMPTS:

This weeks prompts are inspired by the game, "Would you Rather":


  • Would you rather have a unicorn horn or a horse tail. Why?
  • If you could be any animal, real or imagined, what would you be?
  • If you had a magic box that could make anything you wanted appear, what would be inside?
  • Would you rather be able to fly or be invisible. Why?
  • Would you rather be an eagle or a lion. Why?


TU PERTENECES AQUÍ Ya sea en casa o en la escuela, todos deben sentir que pertenecen y son aceptados por quienes son. Si alguien que conoces se siente un poco fuera de lugar, ¿cómo podemos fomentar y reforzar su importancia y sentido de pertenencia?


COMPARTIR PROMPTS: Las indicaciones de esta semana están inspiradas en el juego "¿Prefieres?":

¿Prefieres tener un cuerno de unicornio o una cola de caballo? ¿Por qué?

Si pudieras ser cualquier animal, real o imaginario, ¿cuál serías?

Si tuvieras una caja mágica que pudiera hacer aparecer cualquier cosa que quisieras, ¿qué habría dentro?

¿Preferirías poder volar o ser invisible? ¿Por qué?

¿Prefieres ser un águila o un león? ¿Por qué?

Jacqueline Woodson Reads "The Day You Begin" | Bookmarks | Netflix Jr

POSITIVE OFFICE REFERRALS ARE BACK!!! LAS REFERENCIAS POSITIVAS A LA OFICINA ESTÁN DE VUELTA !!!

Big picture

THIRD GRADERS IN MS. WINEMILLER'S CLASS

These awesome 3rd graders showed tremendous resilience by working to improve their grades throughout the week. They all showed significant growth due to their positive mindset and refusal to give up. Way to go Laverty, Aubrey, and Pete!!!


Estos increíbles estudiantes de 3er grado mostraron una tremenda resistencia al trabajar para mejorar sus calificaciones durante la semana. Todos mostraron un crecimiento significativo debido a su mentalidad positiva y su negativa a darse por vencidos. ¡¡¡Así se hace Laverty, Aubrey y Pete !!!

5th graders like to stay in their Jeeps when they work!/ ¡A los estudiantes de quinto grado les gusta quedarse en sus Jeeps cuando trabajan!

Big picture

We work hard at school and at home/Trabajamos duro en la escuela y en casa

Big picture
Big picture

Kindergarteners Recognizing Indigenous People's Day

Ms. Gunn's class made rain sticks after reading about them and thier current uses. We learned that "Native American cultures in the southwest of North America built their rain sticks from hollowed-out, dried cactus tubes, pushing cactus needles into the core to form an obstruction. Small pebbles were then placed inside and the ends of the cactus tube sealed. Flipping over the stick simulated the sound of a gentle shower of rain.


The rain stick remains in use today in Native American culture and is present for both sale and use at powwows and other tribal gatherings. It has also been adopted by non-indigenous cultures and is often utilized as a soothing tool for meditation and music production."


La clase de la Sra. Gunn hizo palos de lluvia después de leer sobre ellos y sus usos actuales. Descubrimos que "las culturas nativas americanas del sudoeste de América del Norte construían sus palos de lluvia a partir de tubos de cactus secos y ahuecados, empujando agujas de cactus en el centro para formar una obstrucción. Luego se colocaron pequeñas piedras en el interior y en los extremos del tubo de cactus Voltear el palo simuló el sonido de una suave lluvia.


El palo de lluvia sigue en uso hoy en día en la cultura nativa americana y está presente tanto para la venta como para el uso en powwows y otras reuniones tribales. También ha sido adoptado por culturas no indígenas y a menudo se utiliza como una herramienta relajante para la meditación y la producción musical ".

Big picture

What kind of butterfly is this?/ ¿Qué tipo de mariposa es esta?

Big picture

Generous Gestures/Gestos Generosos

Thank you to our families who have acknowledged our hard-working teachers and staff. You make a huge difference and this made our day!



Gracias a nuestras familias que han reconocido a nuestros maestros y personal trabajadores. ¡Haces una gran diferencia y esto hizo que nuestro día fuera!

Big picture
Big picture

Feeling Grateful to be Lead Learners in the Mustang Community/Sentirse agradecida de ser aprendices principales en la comunidad Mustang

Big picture
Big picture

WEEK 5 - Oct 5-9 Review

Our first week of the face to face phase-in process was amazing! The entire St. Elmo community stepped up to ensure welcoming our students back was safe, healthy, and fun! It was inspiring to see all of our Mighty Mustangs back on campus fired up and ready to learn!


This next week, Oct. 12 - 16, we will be welcoming approximately 40 more students to St. Elmo. We are excited and eager for this next phase and it will result in about 115 students being on campus next week.


Thank you to all of our families for downloading the Austin ISD App to their phone in order to show it to us every morning. Don't forget to send our Mustangs to school with a clean mask, water bottle, electronic device, and charger every day.


I would also like to thank all the community members who participated in the second ZOOM with the Principal of the year on Friday, Oct. 9. We had approximately 30 participants and it was heart-warming to hear all the positive comments about our school, teachers, staff, and students. It was also beneficial for all to share ideas, questions, and possible solutions. We will continue to find more ways to engage our community throughout this challenging time. Thank you all so much for your support.


What a week it was, and what a week it will be!


Your loving principal,

-Mr. Mac



¡Nuestra primera semana del proceso de introducción gradual cara a cara fue increíble! ¡Toda la comunidad de St. Elmo dio un paso al frente para garantizar que dar la bienvenida a nuestros estudiantes fuera seguro, saludable y divertido! ¡Fue inspirador ver a todos nuestros Mighty Mustangs en el campus entusiasmados y listos para aprender!


La próxima semana, del 12 al 16 de octubre, daremos la bienvenida a aproximadamente 40 estudiantes más a St. Elmo. Estamos emocionados y ansiosos por esta próxima fase y resultará en que alrededor de 115 estudiantes estarán en el campus la próxima semana.


Gracias a todas nuestras familias por descargar la aplicación Austin ISD en su teléfono para mostrárnosla todas las mañanas. No olvide enviar nuestros Mustang a la escuela con una máscara limpia, una botella de agua, un dispositivo electrónico y un cargador todos los días.


También me gustaría agradecer a todos los miembros de la comunidad que participaron en el segundo ZOOM con el director del año el viernes 9 de octubre. Tuvimos aproximadamente 30 participantes y fue reconfortante escuchar todos los comentarios positivos sobre nuestra escuela. maestros, personal y estudiantes. También fue beneficioso para todos compartir ideas, preguntas y posibles soluciones. Continuaremos encontrando más formas de involucrar a nuestra comunidad durante este tiempo desafiante. Muchas gracias a todos por su apoyo.


¡Qué semana fue y qué semana será!


Su agradecido director,

-Señor. Mac

Big picture
Big picture
Big picture

School Hours

Doors to the school open at 7:30am. No one will be allowed inside the building prior to 7:30am. The official school day for face-to-face instruction is as follows:


  • PK-3 (at Sierra Vista)—7:45am - 11:00am
  • PK-4—7:45am—2:11pm
  • K-5th—7:45am—3:11pm





Las puertas de la escuela se abren a las 7:30 am. Nadie podrá entrar al edificio antes de las 7:30 am. El día escolar oficial para la instrucción presencial es el siguiente:

  • PK-3 (a la Sierra Vista)—7:30am - 11:00am
  • PK-4—7:45am—2:11pm
  • K-5th—7:45am—3:11pm
Big picture

MASKS

All students and adults will be required to wear a mask at all times while inside the building and while outside at recess. The only time masks can be removed is when eating or drinking. Desk shields will be used during those times.


Se requerirá que todos los estudiantes y adultos usen una máscara en todo momento mientras estén dentro del edificio y afuera durante el recreo. El único momento en que se pueden quitar las máscaras es al comer o beber. Se utilizarán protectores de escritorio durante esos momentos.

Big picture

ARRIVAL PROCEDURES

ARRIVAL


  • No students will be allowed in the building until 7:30am
  • All students will be temperature checked with a touchless thermometer
  • Everyone in the vehicle should be wearing their masks upon arrival to school driveway
  • Please use the Austin ISD App to answer the COVID-19 SCREEN AND GO QUESTIONS. Take a picture of your green checkmark and be ready to show it when pulling into the front parking lot
  • Car-riders - Stay in your vehicle to be screened through an open window
  • Walkers - Find the table in front of the school to be screened at

Maintain 6 ft of physical distance at all times.




LLEGADA



  • No se permitirán estudiantes en el edificio hasta las 7:30 am
  • Se controlará la temperatura de todos los estudiantes con un termómetro sin contacto
  • Todos en el vehículo deben usar sus máscaras al llegar a la entrada de la escuela.
  • Utilice la aplicación Austin ISD para responder a las PREGUNTAS DE COVID-19 SCREEN AND GO. Tome una fotografía de su marca de verificación verde y esté listo para mostrarla cuando ingrese al estacionamiento delantero
  • Conductores en automóvil: permanezcan en su vehículo para que los revisen a través de una ventana abierta
  • Caminantes: busque la mesa frente a la escuela en la que se proyectará


Mantenga 6 pies de distancia física en todo momento.

DISMISSAL PROCEDURES

PK-4, Kindergarten, 1st grade, and 2nd grade students will be dissmissed through the front of the school. Please pull into the front driveway forminf two lines. Have a paper with your child's name and teacher ready to show us. If you have children in multiple grade levels, please pull into the oldest child's area (grades 3, 4, 5 are in the big parking lot). Children will be walked to their cars.



  • PK-4—2:05 - 2:11pm in the front of the school
  • Kindergarten—2:50pm in the front of the school
  • 1st grade—3:00pm in the front of the school
  • 2nd grade—3:05pm in the front of the school


Students in grades 3, 4, and 5 will be picked up in the large parking lot on the southwest side of the school. Have a paper with your child's name and teacher ready to show us. If you have children in multiple grade levels, please pull into the oldest child's area (grades 3, 4, 5 are in the big parking lot). Children will be walked to their cars.



  • 3rd grade—3:05 in the big parking lot
  • 4th grade—3:10 in the big parking lot
  • 5th grade—3:10 in the big parking lot



Los estudiantes de PK-4, Kindergarten, 1er grado y 2do grado serán despedidos por el frente de la escuela. Por favor, diríjase al camino de entrada del frente durante dos líneas. Tenga un papel con el nombre de su hijo y el maestro listo para mostrárnoslo. Si tiene niños en varios niveles de grado, entre en el área del niño mayor (los grados 3, 4, 5 están en el estacionamiento grande). Los niños serán acompañados a sus carros.




  • PK-4—2: 05pm en el frente de la escuela
  • Kindergarten — 2:50 pm en el frente de la escuela
  • 1er grado — 3: 00pm en el frente de la escuela
  • 2do grado — 3:05 en el frente de la escuela



Los estudiantes de los grados 3, 4 y 5 serán recogidos en el estacionamiento grande en el lado suroeste de la escuela. Tenga un papel con el nombre de su hijo y el maestro listo para mostrárnoslo. Si tiene niños en varios niveles de grado, entre en el área del niño mayor (los grados 3, 4, 5 están en el estacionamiento grande). Los niños serán acompañados a sus carros.




  • 3er grado — 3: 05 en el gran estacionamiento
  • 4to grado — 3:10 en el estacionamiento grande
  • 5to grado — 3:10 en el estacionamiento grande
Big picture

WHO IS COMING WHEN?/ ¿QUIÉN VIENE CUANDO?

Monday, October 5th

  • PK-3 and PK-4 students, their siblings in other grades, students in special programs and their siblingS
Tuesday, October 6th
  • Kindergarten students and their siblings in other grades

Monday, October 12

  • 1st grade students and 2nd grade students and their siblings in other grades, students in 504

Monday, October 19

  • 3rd grade, 4th grade, and 5th grade students and their siblings in other grades


Depending on guidance from AISD and City of Austin health data, it may be possible to bring certain grades in sooner than the first day dates listed above. We will let you know if that is the case.


Lunes 5 de octubre

  • Estudiantes de PK-3 y PK-4, sus hermanos en otros grados, estudiantes en programas especiales y sus hermanos

Martes 6 de octubre

  • Estudiantes de kindergarten y sus hermanos en otros grados

Lunes 12 de octubre

  • Estudiantes de 1er grado y estudiantes de 2do grado y sus hermanos en otros grados, estudiantes en 504

Lunes 19 de octubre

  • Estudiantes de 3er, 4to y 5to grado y sus hermanos en otros grados



Dependiendo de la orientación del AISD y los datos de salud de la ciudad de Austin, es posible que se ingresen ciertas calificaciones antes de las fechas del primer día mencionadas anteriormente. Le informaremos si ese es el caso.

Big picture

What was the SEL and MINDFULNESS for WEEK 5? ¿Cuál fue la SEL y la MINDFULNESS para la SEMANA 5?

This past week, we focused on What Matters to You?

As we build our classroom community, we value the opportunity to work together to make decisions about how our classroom feels, what we learn and how we learn. Last week, we considered some of the things that matter to us as thinkers, learners and members of a school family.


  • My teacher shows me that I matter when they_____

  • My family matters to me because______

  • My classmates show me that I matter when they_______

  • My school family matters to me because_______

  • Something in my neighborhood that matters to me is____


La semana pasada, nos centramos en ¿Qué te importa? A medida que construimos nuestra comunidad en el aula, valoramos la oportunidad de trabajar juntos para tomar decisiones sobre cómo se siente nuestro aula, qué aprendemos y cómo aprendemos. La semana pasada, consideramos algunas de las cosas que nos importan como pensadores, estudiantes y miembros de una familia escolar.


  • Mi maestro me muestra que yo importo cuando ellos_____
  • Mi familia me importa porque______
  • Mis compañeros me muestran que yo importo cuando ellos_______
  • La familia de mi escuela me importa porque_______
  • Algo en mi vecindario que me importa es____

You Matter | Read Along with Christian Robinson! | PBS KIDS

CHECK OUT MRS. ELMORE IN THIS STORY!!! #MUSTANG PROUD! Mire nuestra propia SRA. ELMORE EN ESTA HISTORIA !!! #MUSTANG ORGULLOSO!

She is the third of the 7 pics in the story titled:

"World Teachers' Day: Recognizing Central Texas Teachers"



Ella es la tercera de las 7 fotografías de la historia titulada: "Día Mundial de los Docentes: Reconocimiento a los docentes del centro de Texas"

WHAT DID WE LEARN? ¿QUÉ APRENDIMOS?

Big picture

OUR NEW PTA BOARD/NUESTRA NUEVA JUNTA DE PTA

President/presidente: Marissa Gamez

Vice President/Vicepresidenta: Mayra Zapata

Secretary: Susan Dominguez

Treasurer: Jonathan Flanders

Big picture

JOIN THE PTA/ÚNETE A LA PTA

Please become a member of the St. Elmo PTA online ($7.00). More than ever we will need the support of our family members and community. CLICK THE BLUE BUTTON BELOW TO JOIN. An election day will be coming soon so let me know if you are interested in a position! Thank you so much! **susan.dominguez@austinisd.org**


Por favor hagase miembro del PTA de la escuela de St. Elmo en linea ($7.00). Ahora mas que nunca necesitamos del apoyo de nuestras familias y comunidad. HAGA CLIC EN EL BOTÓN AZUL DE ABAJO PARA UNIRSE



Si esta interesado en un puesto oficial del PTA favor de comunicarse conmigo. Muchas Gracias!
**susan.dominguez@austinisd.org**

Big picture

AUSTIN ISD COVID-19 DASHBOARD/AUSTIN ISD COVID-19 TABLERO

The Austin ISD COVID-19 Dashboard will be updated by noon each Tuesday with data from the previous week. All lab-confirmed positive cases on campuses will be communicated directly to the campus community. Individuals who may have been exposed will be contacted directly and provided information on next steps, including a quarantine timeline if needed.


El panel de control COVID-19 de Austin ISD se actualizará al mediodía todos los martes con datos de la semana anterior. Todos los casos positivos confirmados por laboratorio en los campus se comunicarán directamente a la comunidad del campus. Se contactará directamente a las personas que puedan haber estado expuestas y se les proporcionará información sobre los próximos pasos, incluido un cronograma de cuarentena si es necesario.

Big picture

FACE-TO-FACE PHASE IN EDITION - OCT. 3, 2020

Mighty Mustang Families,

This week's newsletter will be focused on the Face-to-Face Phase In process beginning at St. Elmo the week of Oct. 5. As you know already, not all students whose families have chosen face-to-face learning will be returning on Oct. 5, or even the week of October 5. By this time, teachers should have reached out to all families who are sending students to campus in order to confirm their exact start date. If, for some reason, that has not happened yet, then please reach out to your child’s teacher to clarify. There will be information in this newsletter pertaining to the phase-in process so please read those sections carefully.


Of course, our distance learners will continue the great work they are doing while learning from home. We ask for your understanding as we begin this new process of face-to-face and distance learning simultaneously. As you can imagine, this situation puts our teachers in a position where they are responsible for serving distance learners and face-to-face learners at the same time. While it’s true that St. Elmo teachers are amazing, it will take even the most experienced and talented of teachers some time to adapt to this new reality. We ask for your continued patience, support, and grace as we make this ground-breaking transition.


We are excited to welcome some of our students back to St. Elmo beginning next week and are ready to embark on another challenging, but rewarding journey.

Viva Los Mustangs!!!

Your loving principal,

-Mr. Mac


Familias de los Mighty Mustangs,

La boletín de esta semana se centrará en el proceso de fase inicial presencial que comienza en St. Elmo la semana del 5 de octubre. Como ya sabe, no todos los estudiantes cuyas familias han elegido el aprendizaje presencial regresará el 5 de octubre, o incluso la semana del 5 de octubre. Para este momento, los maestros deberían haberse comunicado con todas las familias que están enviando estudiantes al campus para confirmar su fecha exacta de inicio. Si, por alguna razón, eso aún no ha sucedido, comuníquese con el maestro de su hijo para aclararlo. Habrá información en este boletín relacionado con el proceso de incorporación paulatina, así que lea esas secciones con atención.


Por supuesto, nuestros estudiantes a distancia continuarán con el gran trabajo que están haciendo mientras aprenden desde casa. Pedimos su comprensión mientras comenzamos este nuevo proceso de aprendizaje presencial y a distancia simultáneamente. Como puede imaginar, esta situación coloca a nuestros profesores en una posición en la que son responsables de atender a los estudiantes a distancia y a los estudiantes presenciales al mismo tiempo. Si bien es cierto que los maestros de St. Elmo son increíbles, incluso los maestros más experimentados y talentosos necesitarán algo de tiempo para adaptarse a esta nueva realidad. Pedimos su paciencia, apoyo y gracia continuos mientras hacemos esta transición revolucionaria.


Estamos emocionados de dar la bienvenida a algunos de nuestros estudiantes a St. Elmo a partir de la próxima semana y estamos listos para embarcarnos en otro viaje desafiante pero gratificante. Viva Los Mustangs !!!


Su agradecido director,

-Señor. Mac

Big picture

ARRIVAL TO SCHOOL/ LLEGADA A LA ESCUELA

Big picture

SCHOOL HOURS/ HORAS DE ESCUELA

Doors to the school open at 7:30am. No one will be allowed inside the building prior to 7:30am. The official school day for face-to-face instruction is as follows:


  • PK-3 (at Sierra Vista)—7:45am - 11:00am
  • PK-4—7:45am—2:11pm
  • K-5th—7:45am—3:11pm





Las puertas de la escuela se abren a las 7:30 am. Nadie podrá entrar al edificio antes de las 7:30 am. El día escolar oficial para la instrucción presencial es el siguiente:

  • PK-3 (a la Sierra Vista)—7:30am - 11:00am
  • PK-4—7:45am—2:11pm
  • K-5th—7:45am—3:11pm

ARRIVAL PROCEDURES/PROCEDIMIENTOS DE LLEGADA

ARRIVAL


  • No students will be allowed in the building until 7:30am
  • All students will be temperature checked with a touchless thermometer
  • Everyone in the vehicle should be wearing their masks upon arrival to school driveway
  • Please use the Austin ISD App to answer the COVID-19 SCREEN AND GO QUESTIONS. Take a picture of your green checkmark and be ready to show it when pulling into the front parking lot
  • Car-riders - Stay in your vehicle to be screened through an open window
  • Walkers - Find the table in front of the school to be screened at

Maintain 6 ft of physical distance at all times.




LLEGADA


  • No se permitirán estudiantes en el edificio hasta las 7:30 am
  • Se controlará la temperatura de todos los estudiantes con un termómetro sin contacto
  • Todos en el vehículo deben usar sus máscaras al llegar a la entrada de la escuela.
  • Utilice la aplicación Austin ISD para responder a las PREGUNTAS DE COVID-19 SCREEN AND GO. Tome una fotografía de su marca de verificación verde y esté listo para mostrarla cuando ingrese al estacionamiento delantero
  • Conductores en automóvil: permanezcan en su vehículo para que los revisen a través de una ventana abierta
  • Caminantes: busque la mesa frente a la escuela en la que se proyectará


Mantenga 6 pies de distancia física en todo momento.

WHAT TO BRING EVERY DAY/ QUE LLEVAR CADA DIA

Big picture

MASKS

All students and adults will be required to wear a mask at all times while inside the building and while outside at recess. The only time masks can be removed is when eating or drinking. Desk shields will be used during those times.


Se requerirá que todos los estudiantes y adultos usen una máscara en todo momento mientras estén dentro del edificio y afuera durante el recreo. El único momento en que se pueden quitar las máscaras es al comer o beber. Se utilizarán protectores de escritorio durante esos momentos.

LUNCH/ALMUERZO

Big picture

All All PK-2 students will eat lunch in their classrooms.


  • Students will be physically distanced from each other and will eat behind desk shields
  • Lunch monitors, Administration, and other staff will monitor children while they are eating lunch in their classrooms

Students in grades 3,4, 5 will et in the cafeteria.



  • All meals will be on the table when they enter and they will not be going through the lunch line.
  • Students will be physically distanced from each other and will eat behind desk shields
  • Lunch monitors, Administration, and other staff will monitor children while they are eating lunch in their classrooms




Todos los estudiantes de PK-2 almorzarán en sus aulas.

  • Los estudiantes estarán físicamente distanciados entre sí y comerán detrás de los protectores del escritorio.
  • Los supervisores del almuerzo, la administración y otro personal supervisarán a los niños mientras almuerzan en sus aulas.


Los estudiantes en los grados 3, 4, 5 se reunirán en la cafetería.

  • Todas las comidas estarán en la mesa cuando entren y no pasarán por la fila del almuerzo.
  • Los estudiantes estarán físicamente distanciados entre sí y comerán detrás de los protectores del escritorio.
  • Los supervisores del almuerzo, la administración y otro personal supervisarán a los niños mientras almuerzan en sus aulas.

RECESS

Big picture


  • Students must wear their masks during recess as well. There will be stations outdoors where they can remove their mask to catch their breath, as needed.
  • Students will not be able to mix/play with other classes during recess
  • Students will follow a weekly rotation as to which area of the outdoor campus they have recess in (one area per week).



  • Los estudiantes también deben usar sus máscaras durante el recreo.
  • Habrá estaciones al aire libre donde podrán quitarse la máscara para recuperar el aliento, según sea necesario.
  • Los estudiantes no podrán mezclarse / jugar con otras clases durante el recreo.
  • Los estudiantes seguirán una rotación semanal en cuanto a en qué área del campus al aire libre tienen recreo (un área por semana).

DISMISSAL/DESPIDO

Big picture
PK-4, Kindergarten, 1st grade, and 2nd grade students will be dissmissed through the front of the school. Please pull into the front driveway forminf two lines. Have a paper with your child's name and teacher ready to show us. If you have children in multiple grade levels, please pull into the oldest child's area (grades 3, 4, 5 are in the big parking lot). Children will be walked to their cars.



  • PK-4—2:05 - 2:11pm in the front of the school
  • Kindergarten—2:50pm in the front of the school
  • 1st grade—3:00pm in the front of the school
  • 2nd grade—3:05pm in the front of the school


Students in grades 3, 4, and 5 will be picked up in the large parking lot on the southwest side of the school. Have a paper with your child's name and teacher ready to show us. If you have children in multiple grade levels, please pull into the oldest child's area (grades 3, 4, 5 are in the big parking lot). Children will be walked to their cars.


  • 3rd grade—3:05 in the big parking lot
  • 4th grade—3:10 in the big parking lot
  • 5th grade—3:10 in the big parking lot


Los estudiantes de PK-4, Kindergarten, 1er grado y 2do grado serán despedidos por el frente de la escuela. Por favor, diríjase al camino de entrada del frente durante dos líneas. Tenga un papel con el nombre de su hijo y el maestro listo para mostrárnoslo. Si tiene niños en varios niveles de grado, entre en el área del niño mayor (los grados 3, 4, 5 están en el estacionamiento grande). Los niños serán acompañados a sus carros.




  • PK-4—2: 05pm en el frente de la escuela
  • Kindergarten — 2:50 pm en el frente de la escuela
  • 1er grado — 3: 00pm en el frente de la escuela
  • 2do grado — 3:05 en el frente de la escuela



Los estudiantes de los grados 3, 4 y 5 serán recogidos en el estacionamiento grande en el lado suroeste de la escuela. Tenga un papel con el nombre de su hijo y el maestro listo para mostrárnoslo. Si tiene niños en varios niveles de grado, entre en el área del niño mayor (los grados 3, 4, 5 están en el estacionamiento grande). Los niños serán acompañados a sus carros.




  • 3er grado — 3: 05 en el gran estacionamiento
  • 4to grado — 3:10 en el estacionamiento grande
  • 5to grado — 3:10 en el estacionamiento grande

WHO IS COMING WHEN/QUIEN VIENE CUANDO

Monday, October 5th

  • PK-3 and PK-4 students, their siblings in other grades, students in special programs and their siblingS
Tuesday, October 6th
  • Kindergarten students and their siblings in other grades

Monday, October 12

  • 1st grade students and 2nd grade students and their siblings in other grades, students in 504

Monday, October 19

  • 3rd grade, 4th grade, and 5th grade students and their siblings in other grades


Depending on guidance from AISD and City of Austin health data, it may be possible to bring certain grades in sooner than the first day dates listed above. We will let you know if that is the case.


Lunes 5 de octubre

  • Estudiantes de PK-3 y PK-4, sus hermanos en otros grados, estudiantes en programas especiales y sus hermanos

Martes 6 de octubre

  • Estudiantes de kindergarten y sus hermanos en otros grados

Lunes 12 de octubre

  • Estudiantes de 1er grado y estudiantes de 2do grado y sus hermanos en otros grados, estudiantes en 504

Lunes 19 de octubre

  • Estudiantes de 3er, 4to y 5to grado y sus hermanos en otros grados



Dependiendo de la orientación del AISD y los datos de salud de la ciudad de Austin, es posible que se ingresen ciertas calificaciones antes de las fechas del primer día mencionadas anteriormente. Le informaremos si ese es el caso.

Big picture

Week 3 - September 21-25

Week three was awesome! We were focused on the theme of IDENTITY and the idea that how you treat people is who you are. As we get ready to begin week 4, the approach of the week 5 phase-in plan is upon us. I am so happy to be able to begin the process of welcoming our wonderful students back to campus. Hopefully, you have seen the news sent out by AISD-and sent out by me via BLEND and ZOOM-concerning this phase in process. We are still finishing the final phases of St. Elmo specific plans and when they are ready, we will be sharing those (most likely by Wednesday, September 30). However, we are going to share as much information as possible about the phase-in re-opening in this newsletter.


Much like distance learning in the spring, the phase-in process is something new to us all. Therefore, it will definitely take a bit of readjustment, patience, modifications, and empathy in order to get things running as smoothly as possible. Our face to face students will eventually be engaging in blended learning. Essentially, this means they will be doing different things at different times. Sometimes, they will be logged into BLEND and working electronically along with their classmates. They may also still participate in certain ZOOM meetings and breakout rooms when they’re on campus. Our face to face students will also have additional enrichment time, modified recess, music, art, and physical education classes. Their teacher will also be in the classroom with them to provide guidance and direct instruction. We ask that families please be understanding of the complexities facing our teachers in this new environment. The task of facilitating distance learning and live learners at the same time is certainly a difficult one, and it may take our teachers and staff some time to get the hang of it. However, the heart of St. Elmo is our wonderful students and our amazing teachers, so we are confident. I don’t think it’s accurate to call our phased in face to face experience “normal” school, because all students will be wearing masks and maintaining 6 ft. of physical distance as much as possible, but we will be providing the most engaging and rigorous educational program we possibly can in our current situation.


We also want our families who have chosen distance learning to know that we will continue to provide the best possible distance learning experience as well. Our teachers are our heroes, and they are committed to providing in person and remote learning to our community. As you can imagine, this is going to take a remarkable amount of effort, skill, agility, patience, and time. Those are all things that St. Elmo teachers possess, and then some.


In the planning process, we are being very careful and deliberate to not alter distance learning schedules unless absolutely necessary. We are also trying to ensure that all students remain with their current teacher. However, we do have staff members with AISD approved accommodations to work remotely and this can make scheduling with physical distancing challenging. All of those decisions and initial plans will be shared with parents during the week of Sept. 28 (next week). It may be possible that students’ teachers could change during the phase-in process, but know that we are doing everything we can to avoid that.


We remain grateful to serve our St. Elmo Community, and are proud of all the hard work and ingenuity we’ve seen.


Your loving principal,

-Mr. Mac


¡La tercera semana fue increíble! Nos centramos en el tema de la IDENTIDAD y la idea de que cómo tratas a las personas es quién eres. A medida que nos preparamos para comenzar la semana 4, nos acercamos al plan de incorporación gradual de la semana 5. Estoy muy feliz de poder comenzar el proceso de dar la bienvenida a nuestros maravillosos estudiantes al campus. Con suerte, ha visto las noticias enviadas por AISD, y enviadas por mí a través de BLEND y ZOOM, sobre esta fase en proceso. Todavía estamos terminando las fases finales de los planes específicos de St. Elmo y cuando estén listos, los compartiremos (probablemente antes del miércoles 30 de septiembre). Sin embargo, vamos a compartir tanta información como sea posible sobre la reapertura progresiva en este boletín.


Al igual que el aprendizaje a distancia en la primavera, el proceso de incorporación paulatina es algo nuevo para todos nosotros. Por lo tanto, definitivamente se necesitará un poco de reajuste, paciencia, modificaciones y empatía para que las cosas funcionen de la mejor manera posible. Nuestros estudiantes cara a cara eventualmente participarán en el aprendizaje combinado. Básicamente, esto significa que harán cosas diferentes en momentos diferentes. A veces, se registrarán en BLEND y trabajarán electrónicamente junto con sus compañeros de clase. También pueden seguir participando en ciertas reuniones de ZOOM y salas de reuniones cuando están en el campus. Nuestros estudiantes cara a cara también tendrán tiempo adicional de enriquecimiento, recreo modificado, clases de música, arte y educación física. Su maestro también estará en el salón de clases con ellos para brindarles orientación e instrucción directa. Les pedimos a las familias que comprendan las complejidades que enfrentan nuestros maestros en este nuevo entorno. La tarea de facilitar el aprendizaje a distancia y el aprendizaje en vivo al mismo tiempo es ciertamente difícil, y nuestros maestros y personal pueden necesitar algo de tiempo para aprender a hacerlo. Sin embargo, el corazón de St. Elmo son nuestros maravillosos estudiantes y nuestros increíbles maestros, así que tenemos confianza. No creo que sea exacto llamar a nuestra experiencia cara a cara por fases como escuela "normal", porque todos los estudiantes usarán máscaras y mantendrán 6 pies de distancia física tanto como sea posible, pero estaremos brindando la experiencia más atractiva y programa educativo riguroso que podamos.


También queremos que nuestras familias que han optado por la educación a distancia sepan que también continuaremos brindando la mejor experiencia posible de educación a distancia. Nuestros maestros son nuestros héroes y están comprometidos a brindar aprendizaje en persona y a distancia a nuestra comunidad. Como puede imaginar, esto requerirá una notable cantidad de esfuerzo, habilidad, agilidad, paciencia y tiempo. Esas son todas las cosas que poseen los maestros de St. Elmo, y más.


En el proceso de planificación, estamos siendo muy cuidadosos y deliberados para no alterar los horarios de aprendizaje a distancia a menos que sea absolutamente necesario. También estamos tratando de asegurarnos de que todos los estudiantes permanezcan con su maestro actual. Sin embargo, tenemos ciertos miembros del personal con adaptaciones aprobadas por AISD para trabajar desde casa y esto puede dificultar la programación con distancia física. Todas esas decisiones y planes iniciales se compartirán con los padres durante la semana 4 (la próxima semana). Es posible que los profesores de los estudiantes cambien durante el proceso de incorporación, pero sepa que estamos haciendo todo lo posible para evitarlo.


Seguimos agradecidos de servir a nuestra comunidad de St. Elmo y estamos orgullosos de todo el arduo trabajo y el ingenio que hemos visto.


Con cariño,

-Señor. Mac

St. Elmo Phase-in Information/Información del proceso de incorporación paulatina de St. Elmo


The following groups of students will be invited to participate in on-campus instruction:

Week 5: Oct. 5-9 (Facility capacity 25%)

  • Elementary: Pre-K3, Pre-K4, Kindergarten.
  • Children of staff, with the children returning to the school at which they are enrolled.
  • Students receiving the following specialized services: resource, dyslexia, 504, speech.
  • Those born outside of the United States who are in their first year of enrollment in U.S. schools.
  • Siblings of students in prioritized groups for this week.

Week 6: Oct. 12-16 (Facility Capacity 25%)

  • Elementary: 1st and 2nd grades.
  • Students receiving the following specialized services: resource, dyslexia, 504, speech.
  • Siblings of students in prioritized groups for this week.

Week 7 - Oct. 19-23 (Facility Capacity 50%)

  • Elementary: 3rd and 4th grade.
  • Those born outside of the United States who are in their second or third year of enrollment in U.S. schools.
  • Siblings of students in prioritized groups for this week.

Week 8 - Oct 26-Oct 30 (Facility Capacity 50%)

  • Elementary: 5th grade (6th when applicable).
  • Siblings of students in prioritized groups for this week.


NOTE: It is possible that certain grade levels may be invited back earlier if there is enough safe space


Se invitará a los siguientes grupos de estudiantes a participar en la instrucción en el campus:

Semana 5: 5-9 de octubre (capacidad de la instalación 25%)

· Primaria: Pre-K3, Pre-K4, Kindergarten.

· Hijos del personal, con los niños regresando a la escuela en la que están inscritos.

· Estudiantes que reciben los siguientes servicios especializados: recursos, dislexia, 504, habla.

· Aquellos nacidos fuera de los Estados Unidos que están en su primer año de inscripción en escuelas de los Estados Unidos.

· Hermanos de alumnos en grupos priorizados para esta semana.

Semana 6: 12-16 de octubre (capacidad de la instalación 25%)

· Primaria: 1º y 2º grados.

· Estudiantes que reciben los siguientes servicios especializados: recursos, dislexia, 504, habla.

· Hermanos de alumnos en grupos priorizados para esta semana.

Semana 7 - 19-23 de octubre (capacidad de la instalación 50%)

· Primaria: 3º y 4º grado.

· Aquellos nacidos fuera de los Estados Unidos que están en su segundo o tercer año de inscripción en escuelas de los Estados Unidos.

· Hermanos de alumnos en grupos priorizados para esta semana.

Semana 8 - 26 de octubre-30 de octubre (capacidad de la instalación 50%)

· Primaria: 5º grado (6º cuando aplique).

· Hermanos de alumnos en grupos priorizados para esta semana.


Es posible que ciertos niveles de grado sean invitados a regresar antes si hay suficiente espacio seguro

Big picture

FACE MASKS REQUIRED OF ALL STUDENTS AT ST. ELMO/ MASCARILLAS FACIALES REQUERIDAS PARA TODOS ST. ESTUDIANTES DE ELMO

MASKS REQUIRED FOR ALL STUDENTS AT ST. ELMO

All families who choose face to face learning beginning week 5 will need to ensure their children come to school with masks that cover their nose and mouth. These masks will need to be worn the entire time students are at school, except when they are eating or drinking. Please practice with your children now to get them used to wearing a mask for long periods of time and to refrain from touching their face as much as possible.


MASCARILLAS FACIALES REQUERIDAS PARA TODOS ST. ESTUDIANTES DE ELMO

Todas las familias que elijan el aprendizaje cara a cara a partir de la semana 5 deberán asegurarse de que sus hijos vayan a la escuela con máscaras que cubran su nariz y boca. Estas máscaras deberán usarse todo el tiempo que los estudiantes estén en la escuela, excepto cuando estén comiendo o bebiendo. Practique con sus hijos ahora para que se acostumbren a usar una máscara durante largos períodos de tiempo y para que se abstengan de tocarse la cara tanto como sea posible.

Big picture
Big picture

No visitors allowed on campus at this time/No se permiten visitantes en el campus en este momento

Unfortunately, due to the need to ensure the health and safety of our community, visitors will not be allowed on campus at this time. This may change in accordance with city and state health data and we will notify you if/when it does.


Desafortunadamente, debido a la necesidad de garantizar la salud y seguridad de nuestra comunidad, no se permitirán visitantes en el campus en este momento. Esto puede cambiar de acuerdo con los datos de salud de la ciudad y el estado y le notificaremos cuando lo haga.

A Day in the Life/Un Dia en la Vida

In order to demonstrate the safety practices we have implemented as we prepare to phase-in face-to-face instruction, we’ve released a video to walk families through many of these procedures that will be on all of our campuses from day one. As we navigate this unprecedented time, the safety of our entire Austin ISD community is at the forefront of our planning.


Con el fin de demostrar las prácticas de seguridad que hemos implementado mientras nos preparamos para incorporar gradualmente la instrucción cara a cara, publicamos un video para guiar a las familias a través de muchos de estos procedimientos que estarán en todos nuestros campus desde el primer día. Mientras navegamos en este momento sin precedentes, la seguridad de toda nuestra comunidad de Austin ISD está a la vanguardia de nuestra planificación.

Austin ISD: Open For Learning - A Day in the Life [ENG]
Distrito Escolar Independiente de Austin: Abierto para el Aprendizaje - Un día en la vida escolar [ESP]

SEL and MINDFULNESS FOCUS

Week 3's SEL focus was on IDENTITY and the idea that how you treat people is who you are.



El enfoque de SEL de la semana 3 fue en la IDENTIDAD y la idea de que cómo tratas a las personas es quién eres.

How You Treat People Is Who You Are! (Kindness Motivational Video)
A short story on - kindness must see
Big picture

Denise Reynoso - 1st grade Dual Language

About: Denise is a bilingual teacher at St. Elmo Elementary. This is her first year here and she is more than excited to be joining the family. Denise has been teaching for seven years and hopes to continue making a difference. Reynoso was born and raised in a small town near the Mexican border and the Rio Grande Valley. She came to Austin, loved it, graduated from St. Edwards University, and has been here ever since. Ms. Reynoso enjoys visiting the movie theater on weekends and likes eating Mexican comfort food and snacks. She is a mother of two active silly boys. Her life can get a little crazy at times, but she always manages to pull through. Denise strives to better herself as a person and in her profession and she hopes to pursue a higher educational degree in the future. We are proud to welcome her into the Mighty Mustang Family!

Quote: It always seems impossible until its done. - Nelson Mandela.

Denise Reynoso

Acerca de: Denise es maestra bilingüe en la escuela primaria St. Elmo. Este es su primer año aquí y está más que emocionada de unirse a la familia. Denise ha estado enseñando durante siete años y espera seguir marcando la diferencia. Reynoso nació y se crió en un pequeño pueblo cerca de la frontera con México y el Valle del Río Grande. Vino a Austin, le encantó, se graduó de la Universidad de St. Edwards y ha estado aquí desde entonces. A la Sra. Reynoso le gusta visitar el cine los fines de semana y le gusta comer comida casera y bocadillos mexicanos. Es madre de dos niños tontos y activos. Su vida puede volverse un poco loca a veces, pero siempre se las arregla para salir adelante. Denise se esfuerza por superarse a sí misma como persona y en su profesión y espera obtener un título de educación superior en el futuro. ¡Estamos orgullosos de darle la bienvenida a la Mighty Mustang Family!

Cita: Siempre parece imposible hasta que se hace. - Nelson Mandela.

Big picture

WE ARE NOW AN NATIONAL WILDLIFE FEDERATION OFFICIALLY CERTIFIED SCHOOLYARD HABITAT

St. Elmo Elementary is now one of the schools across the country who have been recognized for creating havens for wildlife that provide the essential elements for healthy and sustainable wildlife habitats. We have earned the distinction of being part of the National Wildlife Federation's Certified Wildlife Habitat® program.


St. Elmo will receive a Schoolyard Habitats sign for our outdoor classroom. This certification gives us access to special resources and information from the National Wildlife Federation. When National Wildlife Federation recognizes your garden as a Certified Schoolyard Habitat, it also gets counted towards the Million Pollinator Garden Challenge.

As a Certified Wildlife Habitat, we provide animals with food, water, cover, places to raise young and use sustainable practices such as mulching, composting, not using pesticides and raising native plants.


We want to thank all of our community members who have contributed their time, expertise, and love to our outdoor projects in the last two years. We couldn’t have done this without you. And a special thanks to St. Elmo’s Green Team, and Mrs. Theresa Winemiller who lead this work on our campus. This certification is just the beginning to all the work we will be doing to create engaging outdoor learning opportunities.


St. Elmo Elementary es ahora una de las escuelas de todo el país que ha sido reconocida por crear refugios para la vida silvestre que brindan los elementos esenciales para hábitats saludables y sostenibles para la vida silvestre. Nos hemos ganado la distinción de ser parte del programa Certified Wildlife Habitat® de la National Wildlife Federation.

St. Elmo recibirá un cartel de Schoolyard Habitats para nuestro salón de clases al aire libre. Esta certificación nos da acceso a recursos e información especiales de la Federación Nacional de Vida Silvestre. Cuando la Federación Nacional de Vida Silvestre reconoce su jardín como un Hábitat de Patio Escolar Certificado, también se cuenta para el Million Pollinator Garden Challenge.


Como Hábitat de Vida Silvestre Certificado, proporcionamos a los animales comida, agua, cobertura, lugares para criar a los jóvenes y utilizamos prácticas sostenibles como el acolchado, el compostaje, no usar pesticidas y el cultivo de plantas nativas.


Queremos agradecer a todos los miembros de nuestra comunidad que han contribuido con su tiempo, experiencia y amor a nuestros proyectos al aire libre en los últimos dos años. No podríamos haber hecho esto sin ti. Y un agradecimiento especial al Equipo Verde de St. Elmo y a la Sra. Theresa Winemiller, quienes dirigieron este trabajo en nuestro campus. Esta certificación es solo el comienzo de todo el trabajo que realizaremos para crear atractivas oportunidades de aprendizaje al aire libre.

StElmoES-MonarchHeroes-19-20-tickerversion
Big picture

JOIN THE PTA/UNIRSE A LA PTA

Please become a member of the St. Elmo PTA online ($7.00). More than ever we will need the support of our family members and community. CLICK THE BLUE BUTTON BELOW TO JOIN. An election day will be coming soon so let me know if you are interested in a position! Thank you so much! **susan.dominguez@austinisd.org**


Por favor hagase miembro del PTA de la escuela de St. Elmo en linea ($7.00). Ahora mas que nunca necesitamos del apoyo de nuestras familias y comunidad. HAGA CLIC EN EL BOTÓN AZUL DE ABAJO PARA UNIRSE



Si esta interesado en un puesto oficial del PTA favor de comunicarse conmigo. Muchas Gracias!
**susan.dominguez@austinisd.org**

CELEBRATE EACH OTHER/ CELEBRARSE EL UNO AL OTRO

We have been working hard y'all! All of us! We are so proud of our students, families, teachers, staff, and community. Take time to celebrate each other. Here's a video to inspire us to keep connecting with each other, and to unite as one Mustang Community. Week 4 is going to be great!


¡Hemos estado trabajando duro todos ustedes! ¡Todos nosotros! Estamos muy orgullosos de nuestros estudiantes, familias, maestros, personal y comunidad. Tómese el tiempo para celebrar el uno al otro. Aquí hay un video para inspirarnos a seguir conectándonos entre nosotros y a unirnos como una comunidad Mustang. ¡La semana 4 va a ser genial!