What's Up?/¿Qué pasa en Foster?
Virtual Edition 5/Edición virtual 5 /May 26th/26 de mayo
End of Year Housekeeping Items
Tareas de fin de año para completar
Friday May, 29, 2020/Viernes 29 de mayo de 2020
Do you need to pick up summer school materials or technology? Do you have a library book to return? Are you leaving Foster and have technology to return? a 4th grader with a musical instrument? Tomorrow is the Day!!
9:00 a.m. - 11:00 a.m. Library Book Drive-thru drop off.
11:00 a.m. -12:00 p.m. 4th Grade Music Instrument Drop Off.
12:00 p.m. - 5:00 p.m. K- 2 Summer School Materials and Technology Pick Up by
Appointment.
4:00 p.m. - 5:00 p.m. Technology Drop Off for Non-Returning scholars and Library
Book Drive-thru drop off.
¿Necesita recoger materiales o tecnología de la escuela de verano? ¿Tienes un libro de la biblioteca para devolver? ¿Te vas de Foster y tienes tecnología para regresar? un estudiante de 4to grado con un instrumento musical? ¡¡Mañana es el día!!
9:00 a.m. - 11:00 a.m. Devolución del libro de la biblioteca.
10:00 a.m.- 11:00 a.m. Retorno de tecnología para estudiantes que no regresan.
11:00 a.m. -12:00 p.m. Retorno de instrumentos musicales de 4to grado.
12:00 p.m. - 5:00 p.m. K- 2 Pase materiales y Tecnología de la escuela de Verano
Se necesita cita.
4:00p.m. - 5:00 p.m. Entrega de tecnología para estudiantes que no regresan y devolución de libros de la biblioteca.
Volunteer Appreciation
Apreciación del voluntario
Mayor's Summer Reading Program/Programa de lectura de verano del alcalde
Junior Players Discover Theater-Summer Camps!/іJugadores junior descubre teatro-campamentos de verano!
Join the Junior Players for our free virtual summer camps!
Our summer theater camps are completely free and are open to all ages
7 through 14
Each session is comprised of ten 2 hour classes. Each camp will culminate in a virtual Festival of Plays, where all of our amazing participants are able to showcase what they have been working on.
Available Sessions
June 8-19,2020
10 am-12pm | 1pm-3pm | 3pm-5pm | 5pm-7pm
July 6-17, 2020
10 am-12pm | 1pm-3pm | 3pm-5pm | 5pm-7pm
Sign up for one of our free sessions today at
¡Únete a los Jugadores Junior para nuestros campamentos virtuales de verano gratis!
Nuestros campamentos de teatro de verano son completamente gratuitos
y están abiertos a todas las edades.
7 a 14
Cada sesión se compone de diez clases de 2 horas. Cada campamento culminará en un virtual Festival of Plays, donde todos nuestros increíbles participantes pueden mostrar en qué han estado trabajando.
Sesiones disponibles
8-19 de junio de2020
10 am-12pm | 1 pm-3pm | 3 pm-5pm | 5 pm-7pm
6-17 de julio de 2020
10 am-12pm | 1 pm-3pm | 3 pm-5pm | 5 pm-7pm
Regístrese para una de nuestras sesiones gratuitas hoy en
Big Uniform Sale!/іVenta Uniforme Grande!
Affordable Uniforms is having a 15% Off your entire purchase during
May and June in store or online.
Store Address: 7014 Bruton Rd. Dallas, TX 75217
Store Hours: Mon.-Fri. 9 am-6 pm, Sat. 10 am-5 pm, Sun. Closed.
Order online at www.AFFUNI.com
Uniformes de Affordable es tener un 15% de descuento en toda su compra durante
mayo y junio en la tienda o en línea.
Dirección de la tienda: 7014 Bruton Rd. Dallas, TX 75217
Horario de la tienda: lunes a viernes. 9 am-6 pm, sáb. 10 am-5 pm, dom. cerrado.
Haga su pedido en línea en www.AFFUNI.com
Online Registration Now Open for All Returning Students
La inscripción en línea ahora está abierta para todos los estudiantes que regresan
Online registration is still open for all returning students in grades K-12. Parents can access the registration form in their Parent Portal account. If you forgot your login information you may call Ms. Avalos at (972) 794-8103 for the e-mail you used to create your account. The video below will help you through the process. It is important that all returning students enroll online.
La inscripción en línea ya está abierta para todos los estudiantes que regresan en los grados K-12. Los padres pueden acceder al formulario de registro en su cuenta del Portal para Padres. Si olvidó su información de inicio de sesión, puede llamar a la Sra. Avalos en (972) 794-8103 para obtener el correo electrónico que utilizó para crear su cuenta.
Virtual Summer School/Escuela virtual de verano
Summer School is June 1-25, 2020/Escuela de verano es 1-25 de junio de 2020
Due to COVID 19, Dallas ISD has announced that all schools including Foster will have Virtual Summer School this year. Summer school will be Monday through Thursday from 9:00 a.m. to 11:00 a.m. beginning June 1,2020 and ending on June 25, 2020. There will be no virtual summer school on Fridays. A student must be recommended by a teacher to participate. Teachers will be making recommendations this week.
Debido a COVID 19, Dallas ISD ha anunciado que todas las escuelas, incluida Foster, tendrán una escuela virtual de verano este año. La escuela de verano será de lunes a jueves de 9:00 a.m. a 11:00 a.m. a partir del 1 de junio de 2020 y finalizará el 25 de junio de 2020. No habrá escuela verano virtual los viernes. Un estudiante debe ser recomendado por un maestro para participar. Los maestros harán recomendaciones esta semana.
Newcomer Virtual Summer Camp/Campamento de verano virtual recién llegada
LANGUAGE IS MY SUPER POWER! Attention all Kinder-5th grade Newcomer students and parents! Register for our free Newcomer Virtual Enrichment Camp, Monday-Thursday, June 1-June 25, from 9:00 am- 12:00 pm. Build your English. Improve you English skills. Join us for fun language enrichment activites. PARENTS JOIN THE FUN! Adult ESL classes offered during student program days! Choose your time! 1:00 p.m. - 2:30 p.m. 2:30 p.m. - 4:00 p.m.
¡El lenguaje es mi Super Poder! ¡Atención estudiantes de Kínder-5to grado yfamilias nuevas al país!
Regístrese en nuestro campamento de enriquecimiento virtual para recién llegados gratis, de lunes a jueves, del 1 de junio al 25 de junio, de 9:00 am a 12:00 pm. Aumente su vocabulario en inglés. Mejore sus destrezas en inglés. Participe en actividades divertidas de enriquecimiento del lenguaje. ¡Padres, usted tambiénpuede participar!¡Ofreceremos clases de inglés para adultos durante el programa! ¡Escoja su horario!1:00 pm - 2:30 pm ó 2:30 pm - 4:00 pm, lunes a jueves1 de junio – 25 de junio.
Pre-K Round-Up/Inscripciones de Pre-Kinder
PreK registration for 2020-2021 will continue to be online as in previous years, with the additional feature to upload required registration documents. In an effort to slow the spread of COVID-19 in our community, our schools are currently closed. Visit www.prekdallas.org.
We are here to help!
Call the PreK Enrollment Hotline (214) 932-7735 if you have questions or need help completing your online application. Our call center is open Monday-Friday from 8:00 am – 4:00 pm.
Text “PREK” to (972) 687-7735
Email PreK@dallasisd.org
Gracias por su interés en PreK en Dallas ISD. Las inscripciones de PreK para 2020-2021 continuarán en línea como en años anteriores, con la función adicional de cargar los documentos de registro requeridos. En un esfuerzo por frenar la propagación de COVID-19 en nuestra comunidad, nuestras escuelas están cerradas. Visita www.prekdallas.org.
¡Estamos para ayudarle!
Llame a la línea directa de inscripción de PreK (214) 932-7735 si tiene preguntas o necesita ayuda para completar su aplicación en línea. Nuestro centro de atención telefónica está abierto de lunes a viernes de 8:00 a.m. a 4:00 p.m.
Envíe la palabra “PREK” al (972) 687-7735
Envíe un correo electrónico a PreK@dallasisd.org
Meals to go! / Comidas para llevar!
United to Learn Meals
DRIVE-THRU PICKUP
Christ's Foundry 9891 Webb Chapel Road
PICKUP TIMES: Tuesdays, Wednesdays, Fridays Beginning 3/27 12:00p - 2:00p
LIMIT: 10 MEALS PER CAR
ALMUERZO GRATIS APOYANDO A FAMILIAS DE DALLAS
SERVICIO AL AUTO
La Fundición de Cristo 9891 Webb Chapel Road
HORAS DE SERVICIO: Cada Martes, Miercoles y Viernes 12:00p - 2:00p
LIMITE: 10 COMIDAS POR AUTOMOVIL
Red Equal Heart Van/Van de Rojas Equal Corazon
Meals for Children Children MUST be present to receive meals Look for the Red Equal Heart. ***Please keep 6 feet between you and others while waiting***
Children will receive Breakfast and Lunch for 3 days
Comida Para Niños Niños deben de estar presente para reciber la comida Busquen las vans Rojas de Equal Heart Van. ***Por favor mantenga 6 pies entre usted y los demás mientras espera*** Los niños recibirán desayunos y lonches para 3 días
Plaza Del Lago Tue/ Fri Martes/Viernes 11:20-11:50 am
Spanish Village Tue/Fri Martes/Viernes 12:00-12:30pm
Grab-N-Go Meals/Comidas para llevar
Dallas ISD Food Services Grab-N-Go Meals every Thursday from 10am-1pm at Cigarroa Elementary or Joe May Elementary School. Students will be able to pick up about a week’s worth of breakfasts, lunches and dinners. If your students are not with you please bring a student ID, report card, a letter from the school (sent in an e-mail) or a birth certificate.
Servicios de comida de Dallas ISD Comidas para llevar todos los jueves de 10 am a 1 pm en la escuela primaria Cigarroa o la escuela primaria Joe May. Los estudiantes podrán recoger suficientes alimentos para una semana. Si sus estudiantes no están con usted, traiga una identificación de estudiante, boleta de calificaciones, una carta de la escuela (enviada por correo electrónico) o un certificado de Nacimiento.
EveryBODY Counts: 2020 Census
TodosCUERPO cuentan: censo 2020
Participating in the Census may be the single most important thing you can do to help the future of your community. School lunches. Plans for highways. Support for firefighters and families in need. Census results affect your community every day. And it only takes about 10 minutes to complete online. From distribution of federal funds to representation in Congress, there are just a few of the reasons to fill out your Census. The deadline is extended until August. Click the link below and select your language of choice in the top right corner.
La participación en el Censo puede ser lo más importante que puede hacer para ayudar al futuro de sucomunidad. Almuerzos escolares. Planes para autopistas. Apoyo a los bomberos y a las familias necesitadas. Los resultados del Censo afectan a su comunidad todos los días. Y sólo toma unos 10 minutos para completar en línea. Desde la distribución de fondos federales hasta la representación en el Congreso, aquíestán solo algunas de las razones para completar su Censo. La fecha de vencimiento se extiende hasta agosto. Haga clic en el siguiente enlace y seleccione su idioma de elección en la esquina superior derecho.