The Penn Elementary Post
March 6- March 10
We will be having Family Friday this Friday 3/10. We hope to see you on campus.
- 8:20 Principal Updates
- 8:40 Reading in our classrooms
Our PTA is looking for volunteers and sponsors for our April Jog-aThon. If you are interested in participating in our Jog-a-Thon we will have a sign-up sheet on Friday. We thank you in advance for your time and/or monetary commitment.
Our attendance has improved- yay! but we still can do better. We are at 92%. Let's keep the momentum going... We come to school every day!
Kindly,
Erica L. Herrera
Penn Elementary Principal
Saludos familias de Penn,
Tendremos nuestro Viernes Familiar este viernes 3/10. Esperamos verlos en la escuela.
- 8:20 Noticias
- 8:40 Lectura en los salones
Nuestro PTA esta buscando voluntarios y patrocinadores para nuestro Jog-a-Thon del mes de abril. Si esta interesado en participar en nuestro Jog-a-Thon tenremos nuestra lista de interes el dia viernes. Le agradecemos de antemano su tiempo y/o contribucion monetaria.
Nuestra asistencia a mejorado-yay! Pero todavia podemos mejorar. Estamos en el 92%. Recuerde venimos a la escuela todos los dias!
Sinceramente,
Erica L. Herrera
Directora de Penn Elementary
Bus Zone/ Zona del Camion
It has come to our attention that this drop-off area has been used as a parking lot. We kindly ask you to please not park here. This is our bus drop-off zone. We are allowing for student drop-off, but it is NOT a parking lot. Please do not leave your car parked and unattended. The priority of this area is for our bus to be able to drop off students- we cannot be blocking this area with unallowed parking (it is a red zone). Also, we will be closing the gate at 8:15. Thank you for understanding.
Se nos a notificado que se esta usando esta area como estacionamiento. Le pedimos atentamente que por favor no utilize esta area para estacionarse. Esta area es para los camiones escolares. Permitiremos el dejar a los ninos, pero no para estacionarse. Por favor no deje su automovil estacionado y sin conductor. La prioridad de esta area es para que nuestros camiones puedan dejar a los esturiantes- no podemos estar bloqueando esta area con estacionamiento no autorizado (es area roja). Tambien estaremos cerrando la puerta a las 8:15. Gracias por entendernos.
Parent Conferences/ Conferencias Familiares
Tendremos conferencias familiares la semana del 20 de marzo. Su maestra(o) estara compartiendo informacion de como anotarse a su conferencia. Por favor note que tendremos dias minimos del 3/21 al 3/24.
St. Patrick's Dance
Our PTA will be sponsoring our first school dance. It will be for students who are in grades 3-5 who have amazing attendance and behavior. It will be on Friday 3/17 from 5:30-7:30 and will be free. Be on the look out for the permission slip early next week.
Nuestro PTA sera el amfrition de nuestro primer baile. Sera para los estudiantes de grados 3-5 con asistencia y comportamiente fabuloso. Sera el viernes 3/17 de 5:30-7:30 y sera gratuito. Estaran mandando el permiso la semana que viene.
In the morning.... En las mananas
1. Please do not drop off your students too early. We do not have supervision outside our gate and it is too cold. We want to make sure all students are safe and an early drop-off without supervision is worrisome. Our gates open at 7:55.
2. Instruction begins at 8:15. The 8:10 bell is for classes to walk to their classroom. Please make an effort to arrive at school by 8:10.
3. Tardies: We will have students and staff welcoming students who are late at the gate. Our student leaders will walk our young students to their classrooms- there will be no need for parents to do this. We are building independent students.
1. Porfavor no deje a su estudiante muy temprano en la escuela. No tenemos supervision afuera y en ocaciones hace mucho frio. Queremos asegurarnos que todos nuestros estudiantes esten seguros y tenerlos afuera temprano sin supervision es preocupante. Nuestras puertas se abren a las 7:55.
2. La instruccion comienza a las 8:15. La campana de las 8:10 es para que las clases entren a su salon. Por favor continue el esfuerzo de llegar a la escuela antes de las 8:10.
3. Tardancias: Tendremos estudiantes y personal recibiendo a los estudiantes que llegan tarde en nuestro portal. Nuestros estudiantes lideres estaran encaminando a nuestros pequenos a su salon- ya no tendremos a los padres haciendo esto. Queremos que nuestros estudiantes sean independientes.
Blue Wave Fridays
Don't forget to wear your Penn shirt or blue shirt on Fridays.
No olvides usar tu camiseta de Penn o el color azul el dia viernes.
Classroom visits
POR FAVOR pase a nuestra oficina antes de pasar a un salon.
We come to school every day! Venimos a la escuela todos los dias!
ILLNESS AND ABSENCE REPORTING
If your child is ill for any reason or will be absent or tardy from school, please report it by 10:00 am on our attendance line at (619)430-1700.
Make sure to leave your child's name, the date of the absence, the reason for the absence, and your child's teacher's name.
Sabemos question en ocaciones nos enfermamos, pero si el estudiante no esta enfermo es necesario estar en class.
COMO REPORTAR UNA AUSENCIA
Si su estudiante estará ausente por enfermedad o alguna otra razón, por favor de reportarla a nuestra oficina al (619)430-1700 antes de las 10:00 de la mañana.
For favor de comunicarnos el nombre del estudiante, la fecha de la ausencia, la razón, y el hombre del maestro(a).
Connect with us! Comuniquese con nosotros!
Email: eherrera@sandi.net
Website: https://penn.sandiegounified.org/
Location: 2797 Utica Dr, San Diego, CA 92139
Phone: (619) 430-1700