Message from Principal Waters

Friday, May 21, 2021

Pack Paw Winners!/¡Ganadores de Pack Paw!

Pack Paw Winners!


We will be randomly selecting students who have good attendance and submitting all assignments to win Pack Paw prizes! These prizes will be mailed to your homes. This week's winners are….


6th Grade - Liliana Rivera

7th Grade- Ava Beltran

8th Grade- Daniela Mata


Congratulations! And great job on all your hard work!


¡Ganadores de Pack Paw!


¡Seleccionaremos estudiantes al azar que tengan buena asistencia y enviaremos todas las tareas para ganar premios Pack Paw! Estos premios se enviarán por correo a sus hogares. Los ganadores de esta semana son….


6to grado - Liliana Rivera

7mo grado- Ava Beltran

8vo grado- Daniela Mata


¡Felicidades! ¡Y buen trabajo en todo su arduo trabajo!

Big picture

Textbook Return - May 24-28 (Next Week)//Devolucion de libros de texto- 24-28 de mayo (la proxima semana)

Textbook Return - May 24-28 (Next week)


All textbooks and library books will be returned next week in the school library.


In person learners should bring their books to school with them and return them to the library while they are here. They can also bring them at any of the times listed below (under distance learners).


Distance learners should bring their books to school and return them to the library Monday, Tuesday, Thursday or Friday from 1-4 or Wednesday from 10-4.


If your child still has books at home from last school year, please also have them bring those in next week.


Devolución de libros de texto - 24-28 de mayo (la próxima semana)


Todos los libros de texto y de la biblioteca se devolverán la próxima semana en la biblioteca de la escuela.


Los alumnos en persona deben traer sus libros a la escuela y devolverlos a la biblioteca mientras estén aquí. También pueden traerlos en cualquiera de los horarios que se enumeran a continuación (en modalidad de aprendizaje a distancia).


Los estudiantes a distancia deben traer sus libros a la escuela y devolverlos a la biblioteca los lunes, martes, jueves o viernes de 1-4 o miércoles de 10-4.


Si su hijo todavía tiene libros en casa del año escolar pasado, pídales que los traigan la próxima semana.


Parents of Promoting 8th Graders//Padres de estudiantes de octavo grado que promueven

Parents of Promoting 8th Graders

Be on the lookout in the mail for your child’s promotion tickets! Each promoting 8th grader will receive 4 spectator tickets for family or friends to come watch the ceremony. These four family/friends attending will all be sitting together in a designated area. No other spectators will be allowed. More information will also be coming with your tickets.


Parents are planning an outdoor movie night the night before promotion for all 8th grade students (not just the students who are promoting). This event will take place in the Altimira field starting at 6 pm on June 2. More on this to come, but I wanted to put it on your radar so you can start planning. The parent group is also asking for donations to help with the movie night costs. Donations are not required for your child to attend/participate, but donations will be greatly appreciated to help achieve this for students. Donations can be dropped off in the Altimira office.



Padres de estudiantes de octavo grado que promueven


¡Esté atento a los boletos de promoción de su hijo en el correo! Cada estudiante de octavo grado que se esté promoviendo recibirá 4 boletos de espectador para que familiares o amigos vengan a ver la ceremonia. Estos cuatro familiares / amigos que asistirán estarán sentados juntos en un área designada. No se permitirán otros espectadores. También vendrá más información con sus boletos.


Los padres están planeando una noche de cine al aire libre la noche anterior a la promoción para todos los estudiantes de octavo grado (no solo los estudiantes que se van a promover). Este evento se llevará a cabo en el campo de altamira a partir de las 6 pm el 2 de junio. Más información sobre esto por venir, pero quería ponerlo en su radar para que pueda comenzar a planificarlo. El grupo de padres también está solicitando donaciones para ayudar con los costos de la noche de cine. No es obligatorio que su hijo asista/ participe, pero las donaciones serán muy apreciadas para ayudar a lograr esto para los estudiantes. Las donaciones se pueden dejar en la oficina de Altimira.

Dates to Remember/Fechas para recordar

Dates to Remember

  • Monday 5/31 No School, Memorial Day Holiday

  • Thursday 6/3 Last Day of School

  • Thursday 6/3 8th Grade Promotion 3pm


Fechas para recordar

  • Lunes 5/31 No escuela, Dia conmemorativo

  • Jueves 6/3 Ultimo dia de escuela

  • Jueves 6/3 Promoción de 8 grado 3pm

Registration for 21-22 School Year/Inscripcion para el ano escolar 21-22

Registration for 21-22 School Year


Registration for the 21-22 school year is open! If you have not already registered your students, please do so using this link, click here! You can also log in through your PowerSchool parent portal and do the registration through there. If you need more help or more information, this PowerPoint - click here has all the info you will need. You can also call our office (707) 935-6020 for more help. All students need to be registered every school year to make sure we have up to date information.



Inscripción para el año escolar 21-22



¡Las inscripciones para el año escolar 21-22 están abiertas! Si aún no ha registrado a sus estudiantes, hágalo utilizando este enlace, haga click aqui! También puede iniciar sesión a través de su portal para padres de PowerSchool y realizar el registro desde allí. Si necesita más ayuda o más información, este PowerPoint - haga click aquí tiene toda la información que necesita. También puede llamar a nuestra oficina (707) 935-6020 para obtener más ayuda. Todos los estudiantes deben registrarse cada año escolar para asegurarse de que tengamos información actualizada.


Summer School Info//Informacion de la escuela de verano


Summer School Info


Please see this letter about the district summer school programs being offered.


Información de la escuela de verano


Por favor vea esta carta sobre los programas de escuela de verano que el distrito ofrece.

Vaccine Clinic//Clinica de vacunas

Vaccine Clinic


SVHS will be hosting another Vaccine Clinic on Wednesday, May 26th, from 3:00-7:00 pm, in the Pavilion.

Please view the attached fliers for more information!

Vaccine Flyer English

Vaccine Flyer Spanish

Clínica de vacunas

SVHS tendrá otra Clínica de Vacunas el miércoles 26 de mayo, de 3:00 - 7:00 pm, en el Pabellón.

¡Consulte los folletos adjuntos para obtener más información!

Folleto de vacunas en español