Matzke Elementary Newsletter
January 20, 2023
#MatzkeProud
Matzke Elementary
The goal at Matzke is to help each child be a happy, productive, and informed citizen. This goal is achieved as staff, parents, and community work together to establish an environment which promotes high expectations and academic growth.
El objetivo de Matzke es ayudar a que cada niño sea un ciudadano feliz, productivo e informado. Esta meta se logra a medida que el personal, los padres y la comunidad trabajan juntos para establecer un entorno que promueva altas expectativas y crecimiento académico.
Website: https://matzke.cfisd.net/en/
Location: 10002 Mills Road, Houston, TX, USA
Phone: 281-897-4450
Facebook: https://www.facebook.com/MatzkeElementary
Twitter: @matzkeelemcfisd
The board approved boundary changes for next school year that impact several of our attendance areas. Please see information below on the impacted areas.
There is also information about our upcoming Sweetheart Dance, Valentines Day and Field Days. Thank you for taking the time to read the newsletter!
Sincerely,
Cathy Jacobs, Matzke Principal
La junta directiva del distrito aprobó cambios en los límites para el próximo año escolar que afectarán varias de nuestras áreas de asistencia escolar. Consulte esta información a continuación para que se informe sobre las áreas afectadas.
También hay información sobre nuestro próximo evento Baile del amor "Sweetheart Dance", Dia de San Valentín y Días de Competencias. ¡Gracias por tomarse el tiempo de leer el boletín!
Cordialmente,
Cathy Jacobs. Directora de Matzke.
Boundary Changes for 23-24 School Year
Las áreas marcadas con un círculo naranja se ven afectadas por los cambios de límites aprobados para el año escolar 23-24. Parkside en Perry se rezonificará a Danish Elementary. Creekstone Village, Central Park Regency Apts, Brandon Oak Apts y Sterling Court Apts serán rezonificados a Millsap Elementary.
The cost is $15 per pair, $5 each additional girl (must be a Matzke Student) or additional adult. Tickets will be on sale for pre purchase beginning Tuesday, January 17th on Schoolcash. We will accept cash at the door on the evening of the event, however the price will go up to $20 a pair if you choose to pay at the door.
Wristbands for pre purchased tickets will be sent home the week of the event.
This is always a great time for everyone involved and we are so happy to bring it back!
¡Este será una noche divertida para nuestras niñas y un adulto especial en sus vidas bailen y jueguen!.¡Tendremos un DJ, oportunidades para tomar fotografías, juegos interactivos y refrigerios!.¡ También tendremos divertidos sorteos de premios sin costo adicional!. La vestimenta deberá ser un atuendo de baile o algo un poco más formal que el que usan para asistir a la escuela. El costo es de $15 por pareja, $5 por cada niña adicional (debe ser estudiante de Matzke) o adulto adicional. Los boletos estarán a la preventa a partir del martes 17 de enero a través de Schoolcash.
Aceptaremos efectivo en la puerta la noche del evento, sin embargo, el precio se incrementará a $20 por pareja si elige pagar el mismo día en la puerta.
Las pulseras/bandas por boletos precomprados se enviarán a casa la semana de evento.
¡Éste siempre ha sido un gran evento para todos los invitados y estamos muy felices de traerlo de vuelta!
Los estudiantes podrán traer tarjetas de San Valentín o bolsas de golosinas a la escuela para el día de San Valentín. Deberán traer suficientes para que todo el salón reciba uno. Los maestros de aula se comunicarán con las familias de sus estudiantes para informarles la cantidad de estudiantes que hay en la clase. NO tenemos fiesta de San Valentín en la escuela, el intercambio se llevará a cabo en el horario que mejor le funcione a cada clase. Cualquier dulce recibido en la escuela será enviado para que sea consumido en la casa.
Wednesday, March 8th: 9:30-11:30 5th grade; 1:00-3:00 Kindergarten
Thursday, March 9th: 9:30-11:30 4th grade; 1:00-3:00 1st grade
Friday, March 10th: 9:30-11:30 3rd grade; 1:00-3:00 2nd grade
Each homeroom will need 2 volunteers. Please complete the form below if you are interested in volunteering for your child's homeroom. If you have multiple children and are wanting to volunteer for multiple homerooms, please complete the form for each of your children.
More information on what students need to wear and bring will be coming soon!
Fecha y Hora de los Días de Competencia
Miércoles, Marzo 8: 9:30-11:30 5to grado; 1:00-3:00 Kinder
Jueves, Marzo 9: 9:30-11:30 4to grado; 1:00-3:00 1er grado
Viernes, Marzo 10: 9:30-11:30 3er grado; 1:00-3:00 2do grado
Cada aula necesitará 2 voluntarios. Complete el formulario a continuación si está interesado en ser voluntario para el salón principal de su hijo. Si tiene varios hijos y desea ser voluntario para varios salones principales, complete el formulario para cada uno de sus hijos.
¡Ma adelante habrá más información sobre lo que los estudiantes deben usar y traer!
Federal Report Cards for the state, the district, and each of the district’s campuses are now available on the district’s website at this link:
· Select a campus level (ex: Elementary, Middle, High)
· Find your campus
· Click 2021-22
· Click Federal School Report Card
Information on these report cards includes:
· Part (i): Description of State Accountability System
· Part (ii): Student Achievement by Proficiency Level
· Part (iii): Academic Growth and Graduation Rate
· Part (iv): English Language Proficiency
· Part (v): School Quality or Student Success
· Part (vi): Goal Meeting Status
· Part (vii): STAAR Participation
· Part (viii): Civil Rights Data
· Part (ix): Teacher Quality Data
· Part (x): Per-pupil Expenditure
· Part (xi): STAAR Alternate 2 Participation
· Part (xii): Statewide National Assessment of Educational Progress (NAEP)
· Part (xiii): Cohort Rate of Graduates Enrolled in Postsecondary Education
· Part (xiv): Additional Information—Chronic Absenteeism
If you are unable to access the information from the website, hard copies of the reports are available at the district or campus office. If you have questions about the information, please contact 281-897-4450.
Thank you!
Estimados padres de familia:
Las Tarjetas de Calificaciones Federales del estado, el distrito y cada una de las escuelas del distrito están disponibles ahora en la página Web del distrito, en este enlace:
· Escoja el nivel escolar (primaria, intermedia, secundaria)
· Escoja la escuela
· Haga clic en el año escolar 2021-22
· Haga clic en “Federal School Report Card”
Las tarjetas de calificaciones contienen la siguiente información:
· Parte (i): Descripción general del sistema de evaluación de escuelas del estado de Texas.
· Parte (ii): Rendimiento estudiantil por nivel de dominio
· Parte (iii): Crecimiento académico e índice de graduaciones
· Parte (iv): Dominio del idioma inglés
· Parte (v): Calidad de las escuelas o éxito de los estudiantes
· Parte (vi): Situación actual de la obtención de objetivos
· Parte (vii): Participación en STAAR
· Parte (viii): Datos de derechos civiles
· Parte (ix): Datos de la calidad de los docentes
· Parte (x): Gastos por alumno
· Parte (xi): Participación en la Alternativa 2 de STAAR
· Parte (xii): Evaluación Nacional a nivel estatal del progreso educacional (NAEP)
· Parte (xiii): Índice estadístico de graduados inscritos en educación posterior a la secundaria
· Parte (xiv): Información adicional – Ausentismo crónico
Si tienen alguna dificultad en acceder a esta información de la página Web, hay copias de los informes disponibles en las oficinas del distrito o en las escuelas. Si tienen alguna pregunta sobre esta información, sírvanse contactarse con 281-897-4450.
¡Gracias!
Student Check-Out/ Retiro de los Estudiantes a la hora de salida
Thank you for understanding and for your support, this helps our staff ensure that we are able to dismiss over 1,000 students safely and efficiently.
La última hora para recoger a los estudiantes antes de la hora de salida es a las 3:30 p.m. Después de las 3:30 tendrán que ubicarse en la línea regular de pasajeros de automóviles que comienza a las 4:05. Si usted necesita recoger a su hijo(a) temprano antes de la hora de salida de la escuela, por favor asegúrese de enviar una nota en la mañana y que la hora de salida sea antes de las 3:30.
Gracias por su comprensión y su apoyo, esto ayuda a nuestro personal a garantizar que podamos despedir a más de 1.000 estudiantes de forma segura y eficiente.
Student Phone Use Policy/ Política de Uso de teléfonos celulares
During the school day, students are generally prohibited from using all telecommunication devices such as, but not limited to, cellular phones. Such devices must not be visible and must remain turned off during the school day. Placing the cell phone into silent/vibrate mode and text messaging is not considered "turned off" and is prohibited.
Este extracto está tomando directamente del Código de Conducta Estudiantil de nuestro distrito. Por favor ayude a reforzar esto con su niño si trae un teléfono a la escuela.
Durante el horario escolar, los estudiantes tienen prohibido el uso de todos los dispositivos de telecomunicaciones como, entre otros, los teléfonos celulares. Tales dispositivos no deben ser visibles y deben permanecer apagados durante el horario escolar. Colocar el teléfono móvil en modo silencio/vibración y enviar mensajes de texto no se considera "apagado" y está prohibido.
Parents Right to Know/ Derecho de los Padres a saber
As a parent of a student at a campus receiving Title I funds, federal law allows you to ask for information about the certification of your child’s teacher. You also have the right to request information about the qualifications of a paraprofessional providing direct services to your child. If you would like to receive this information, you may contact Tameka Pressley at 281-897-1349.
Como padre o madre de un estudiante en una escuela que recibe fondos del Título I, la ley federal le permite pedir información acerca de la certificación del maestro de su hijo. Usted también tiene derecho a pedir información sobre las cualificaciones de un ayudante de maestro o paraprofesional que brinde servicios directo a su hijo. Si usted desea recibir esta información, puede comunicarse con Tameka Pressley llamando al 281-897-1349
2/7 Class Pictures- Fotografía de la clase
2/10 Sweetheart Dance- Baile del Amor para padres y alumnas
2/17 Staff Work Day-no school for students-Día de trabajo para el personal no hay clases para los estudiantes
2/20 Professional Development Day-student holiday. Día de desarrollo profesional- vacaciones para los estudiantes
3/8-10 Field Days- Días de competencias
3/13-17 Spring Break-no school for staff or students. Vacaciones de Primavera para los estudiantes y el personal
3/24 End of 3rd Marking Period- Final del 3er período de calificaciones
4/7 Good Friday Holiday-no school for staff or students. Viernes Santo- no hay clases para los estudiantes y el personal.
4/10 Staff Work Day-no school for students-Día de trabajo para el personal no hay clases para los estudiantes
4/14 Guys Night Out- Noche de chicos.
4/25-27 Reading STAAR Test- Prueba de lectura STAAR
4/27 Science STAAR Test 5th Gr Only- Prueba de ciencias STAAR únicamente para 5to grado
5/2-4 Math STAAR Test- Prueba de Matemáticas STAAR
5/25 Students Last Day of School- Último día de Clases
¡Amamos y valoramos a nuestros voluntarios! Si está interesado en ser voluntario en cualquiera de sus capacidades en Matzke o donar artículos de vez en cuando, complete el breve formularios de Google que se anexa a continuación. ¡Gracias!
- Stay in your car
- Watch the stop sign
- Do not move cones to park, you will need to drive through the line and pull into parking lot once you are clear of the stop sign
Afternoon Car Rider:
- Stay in your car
- Watch the stop sign
- You must have a numbered hanging tag or you will be asked to park and walk in for ID check.
Thank you for helping to keep our students and staff safe!
Pasajero de automóvil - Por la mañana
- Quédese en su auto
- Mire la señal de alto
- No mueva los conos para estacionar, deberá conducir a través de la línea y detenerse en el estacionamiento una vez que haya pasado la señal de alto.
- Quédese en su auto
- Mire la señal de alto
- Debe tener colgada la etiqueta numerada o se le pedirá que se estacione y entre a la oficina para verificar su identidad.
¡Gracias por su ayuda a mantener seguros a nuestros estudiantes y personal!
Medication at School/Medicamentos en la escuela
Todo los medicamentos con o sin prescripción deben ser resguardados en la oficina de la enfermera. Los estudiantes no pueden traer medicamentos a la escuela, sólo los padres pueden dejarlos y registrarlos con la enfermera. Esto incluye pastillas para la tos.Todos los medicamentos que se dispensen en la escuela deben estar en el frasco o paquete original. ¡Gracias!
Reminder from the Registrar's Office/Recordatorio de la Oficina de Inscripciones
Excused Absence
Students are required to provide a doctor’s note or a note from a parent/guardian for each absence within three (3) days upon returning to campus from being absent. This note is to include student’s name and grade, date and reason for absence, telephone number of parent/legal guardian, and signature of parent/legal guardian. You may also email the registrar a picture of the signed note to ruth.verduzco@cfisd.net
Ausencia Justificada
Se requiere que el estudiante entregue una nota del medico o uno de los padres/tutores legales por cada ausencia, dentro de tres (3) días de la fecha de la ausencia. Dicha nota incluirá el nombre y el grado del estudiante, fecha de ausencia, razón por la ausencia, número de teléfono del padre/tutor legal y firma de uno de los padres/tutores legales. Podrá enviar la imagen de la nota a la escuela por correo electrónico a ruth.verduzco@cfisd.net
Leader of the Pack/ Líder de Grupo
Para aquellos de ustedes que son nuevos en Matzke, nuestro programa Líderes de Grupo "Leader of the Pack" brinda una oportunidad para que los estudiantes obtengan firmas en cada una de las áreas donde hayan demostrado ese comportamiento apropiado en los lugares designados en la escuela. Una vez que hayan obtenido todas las firmas, se les otorgará su insignia de "leader of the pack". Esta insignia viene con privilegios especiales durante todo el año.
Student Birthday Treats/Golosias para la celebración de los cumpleaños
Matzke Cafeteria Manager: Ivonne Reyes 281-897-4456 ivonne.reyes@cfisd.net
¡Apreciamos a nuestros Wildcats y nos encanta celebrar sus cumpleaños! Desafortunadamente, no se nos permite pasar a los compañeros de clase regalos comprados en la tienda o caseros. Los padres y tutores tienen la opción de comprar golosinas a través de nuestra cafetería para que su hijo los pase a sus compañeros de clase durante el almuerzo. Puede enviar un correo electrónico a nuestra gerente de cafetería o llamarla para más información. ¡Es muy fácil y será divertido para su hijo!
Matzke Gerente de Cafetería: Ivonne Reyes 281-897-4456 ivonne.reyes-cfisd.net
Student Chromebook Permision/ Autorización para el uso del Chromebook
If your child is new to our district, once that form is completed electronically a device will be sent to the campus for your child to use in the classroom.
¡Cada estudiante recibe un Chromebook proporcionado por el distrito de forma gratuita!
Si su hijo es nuevo en nuestro distrito, una vez que el formulario se complete electrónicamente, se enviará un dispositivo al campus para que su hijo lo use en el salón de clases.
Student Devices/Problemas con los electronicos
If your child has an issue with their Chromebook, that will need to be recorded in our "Happy Fox" program. It can be found on their my.cfisd.net profile.
Los estudiantes necesitan tener su Chromebook proporcionado por la escuela todos los días.
Si su hijo tiene un problema con su Chromebook, deberá registrarlo en nuestro programa "Happy Fox". El cual podrá encontrar en su perfil de my.cfisd.net.
Cost for Device Replacement/ Costo por reemplazo de aparatos electrónicos
Intentional damage to Chromebooks:
300e or 14e Chromebook: $427
500e $579
Fees will be paid through SchoolCash and replacements will not be sent until balance is paid.
El departamento de tecnología de nuestro distrito cobrará lo siguiente por pérdida o ruptura de:
Cargadores de Chromebook: $30
Daño intencional de Chromebook 300e o 14e: $427
500e: $579
Las tarifas se pagarán a través de SchoolCash y no se enviarán reemplazos hasta que pague el saldo adeudado.
Box Tops
¡Ayude a nuestra escuela a ganar dinero escaneando sus Box Tops!
School Information:
Phone #: 281-897-4450
Fax #: 281-897-4454
School Hours: 8:45-4:10
Dirección: 10002 Mills Road, Houston TX 77070
Teléfono: 281-897-4450
Fax: 281-897-4454
Horario Escolar: 8:45 – 4:10