Gryphon Parent Post

Publicación principal de Gryphon May 3rd -7th

Week of May 3rd-7th

Message from Leadership

Greetings Gryphon Families,


We are almost to the end. This month will be fast and furious! Please do everything you can to stay up to date with all information. We continue to be proud of how you and our scholars show up daily, doing and giving their very best! Keep up the great Work Parents!


In Partnership,

Leadership Team

Mensaje de liderazgo

Saludos familias de Gryphon,


Estamos casi al final. ¡Este mes será rápido y furioso! Haga todo lo posible para mantenerse actualizado con toda la información. ¡Seguimos orgullosos de cómo usted y nuestros estudiantes se presentan a diario, haciendo y dando lo mejor de sí mismos! ¡Sigan con el gran trabajo, padres!


En asociación,

Equipo de liderazgo

Our Building and the New Upgrades Nuestro edificio y las nuevas mejoras

Big picture

Teacher Appreciation Week!

We are so excited to celebrate our Teachers and Staff this week! Feel free to spread some love to them. Thank you in advance!

¡Semana de agradecimiento a los maestros!

¡Estamos muy emocionados de celebrar a nuestros maestros y personal esta semana! Siéntete libre de compartirles un poco de amor. ¡Gracias de antemano!
Big picture

Thank you Mrs. Hernandez for helping us set up today!

¡Gracias Sra. Hernandez por ayudarnos a prepararnos hoy!

Big picture

And for organizing STAAR shirts!

¡Y por organizar camisetas STAAR!

Big picture

National Principal Appreciation Day!

May 1st is National Principal Appreciation Day! I am so grateful for love and affection that was shown to me from our Teachers Staff and SCHOLARS on Friday. I am truly blessed!
Big picture

¡Día Nacional de Apreciación al Director!

May 1st is National Principal Appreciation Day! I am so grateful for love and affection that was shown to me from our Teachers Staff and SCHOLARS on Friday. I am truly blessed!

Scholars knocking out counting by 10’s up to 120!

Asynchronous Days

We have a couple of Asynchronous days that have been added. These days are due to STAAR testing. As you know, because of CDC guide lines, we are unable to fit the same amount of scholars in a classroom.


This has caused us to need more classrooms. To accommodate this need for 3rd-5th STAAR testers, our K-2 scholars will have to learn asynchronous on the days listed below. This does not change the network Asynchronous days, which are May 26th and June 2nd.



  • May 11th
  • May 12th
  • May 18th

Asincrónico

Tenemos un par de días asincrónicos que se han agregado. Estos días se deben a las pruebas STAAR. Como saben, debido a las pautas de los CDC, no podemos acomodar la misma cantidad de estudiantes en un salón de clases.



Esto ha provocado que necesitemos más aulas. Para satisfacer esta necesidad de evaluadores STAAR de 3. ° a 5. °, nuestros estudiantes de K-2 tendrán que aprender de forma asincrónica en los días que se enumeran a continuación. Esto no cambia los días asincrónicos de la red, que son el 26 de mayo y el 2 de junio.




11 de mayo

12 de mayo

18 de mayo

More STAAR Information

Parents as I explained in the Asynchronous day information, we will have a testing season like no other. It will be important for you to read the information shared from our testing coordinator. Some things to look for are:


  • Days scholars will come to primary campus and not Middle of High school and
  • Virtual times for pick up

Please note it is very important that scholars charge their computers the night before testing and bring their chargers


Información sobre las pruebas STAAR

Padres, como les expliqué en la información del día asincrónico, tendremos una temporada de pruebas como ninguna otra. Será importante que lea la información compartida de nuestro coordinador de pruebas. Algunas cosas para buscar son:



Los días en que los estudiantes vendrán al campus de primaria y no a la escuela secundaria y

Horarios virtuales para recoger

Tenga en cuenta que es muy importante que los estudiantes carguen sus computadoras la noche anterior a la prueba y traigan sus cargadores

Picking up T-shirts

Recogiendo camisetas

3rd-5th Grade Only

Virtual Parents. You may begin to come to campus and pick up your scholars STAAR t-shirt starting Tuesday May 4th.


In-person Scholars will be given their shirts to take home on Friday May 7th.


Solo de 3. ° a 5. ° grado

Padres virtuales. Puede comenzar a venir al campus y recoger la camiseta STAAR de su estudiante a partir del martes 4 de mayo.


Los estudiantes en persona recibirán sus camisetas para que se las lleven a casa el viernes 7 de mayo.

May 6th is School Nurse Appreciation Day

Big picture

"Inside" Luau "Dentro" de Luau

The Team Jumps in and Makes it Work! ¡El equipo interviene y lo hace funcionar!

Big picture
Big picture

Kinder and 5th Grade: CHANGE

Parents while we know this was not a ordinary year, we still want to celebrate the transitions of our Kinder and 5th grade scholars. This will take place on our Asynchronous day, May 26th


We would like to have a "drive-thru walk across the stage" ceremony for Kinder and 5th grade.


This means you and your scholar will drive up during the allotted times for each grade level and your scholar will walk on stage, take a photo and then come down and return to their cars.


This event will also take place on May 26th


  • 5th Grade Crossover is from 10-30-11:30
  • Field activity is 11:30-1:00



Unfortunately, parents are not able to attend the field day but are able to stand by or wait in cars until event ends.


Kinder Scholars

The Kinder celebration same as 5th regarding times. This will take place on our Asynchronous day, May 26th


  • Kinder celebration time is 8:30-10:00

Kinder y 5to grado: CAMBIO

Padres, aunque sabemos que este no fue un año ordinario, aún queremos celebrar las transiciones de nuestros estudiantes de Kinder y quinto grado. Esto tendrá lugar en nuestro día asincrónico, el 26 de mayo.


Nos gustaría tener una ceremonia de "drive-thru walk a través del escenario" para Kinder y 5to grado.


Esto significa que usted y su estudiante conducirán durante los tiempos asignados para cada nivel de grado y su estudiante subirá al escenario, tomará una foto y luego bajará y regresará a sus autos.


Este evento también tendrá lugar el 26 de mayo.

El cruce de quinto grado es de 10-30-11: 30

La actividad de campo es de 11: 30-1: 00

Desafortunadamente, los padres no pueden asistir al día de campo, pero pueden estar de pie o esperar en los autos hasta que termine el evento.


Becarios de Kinder


La celebración de Kinder es la misma que la del quinto en cuanto a tiempos Esto tendrá lugar en nuestro día asincrónico, el 26 de mayo.


El tiempo de celebración de Kinder es de 8: 30-10: 00

May is Asian Awareness Pacific Islander Month (AAPI)

May is AAPI month! We will, throughout this month, bring awareness to the Asian Community. Here are some links to help you share this awareness with your scholar at home:


Mayo es el Mes de la Concienciación Asiática de las Islas del Pacífico (AAPI)

¡Mayo es el mes de la AAPI! A lo largo de este mes, crearemos conciencia en la comunidad asiática. Aquí hay algunos enlaces que le ayudarán a compartir esta conciencia con su estudiante en casa:

See the Scholar shirts for All Upcoming Events

Big picture

5th grade will also have a stoll

Big picture

Professionals and Janitor Appreciation Day!

Big picture

Counselor News

Here is some helpful information shared by our counselor

FIND OUT ABOUT THE SOCIAL MEDIA PLATFORM CALLED DISCORD / INFORMESE SOBRE LA PLATAFORMA DE REDES SOCIALES LLAMADA DISCORD

Discord is a social media platform that has different rooms and groups for people to be able to communicate about things they are interested in. It also has no ability to report inappropriate behavior and or messages that you might receive while in these groups. It is a website and has an app. The icon is a blue background with a white ghost like character. Here is some information provided by The Wall Street Journal on the potential dangers of the app.

https://www.wsj.com/articles/discord-where-teens-rule-and-parents-fear-to-tread-11560245402

Discord es una plataforma de redes sociales que tiene diferentes salas y grupos para que las personas puedan comunicarse sobre las cosas que les interesan. Tampoco tiene la capacidad de informar sobre comportamientos o mensajes inapropiados que pueda recibir mientras está en estos grupos. Es un sitio web y tiene una aplicación. El icono es un fondo azul con un personaje fantasma blanco. Aquí hay información proporcionada por The Wall Street Journal sobre los peligros potenciales de la aplicación.

https://www.wsj.com/articles/discord-where-teens-rule-and-parents-fear-to-tread-11560245402

Best,

Jessica Campbell, MS, LPC

2021-2022 Calendar Calendario 2021-2022

Big picture

Masks and Safety

All Uplift schools will continue to follow our board policy requiring staff and scholars to wear masks in our building. Per our policy, masks are a required part of uniforms for any scholar, staff member, or visitor who comes to campus.

NO HAY ZONA DE INTIMIDACIÓN

¡Padres, seguimos una política de "NO INTIMIDACIÓN"! Necesitamos tu ayuda. Si su estudiante le informa algo, POR FAVOR infórmenos en la escuela. Queremos poder ser proactivos y realizar e intervenir. Queremos que todos nuestros estudiantes se sientan seguros. Esta información también se incluirá en anuncios con los académicos.


Gracias

New Office Hours

Good Afternoon Peak Primary Parents. Please be advised that our office will be closed during the following times:

  • 7:30 -9:00
  • 11:30-1:00
  • 3:00 on M,T,TH,F
  • 1:30 on Wednesdays

Thank you for your understanding.

Nuevo horario de oficina

Buenas tardes Padres de Primaria Peak. Tenga en cuenta que nuestra oficina permanecerá cerrada durante los siguientes horarios:

  • 7:30 -9: 00
  • 11: 30-1: 00
  • 3:00 los lunes, martes, jueves y viernes
  • 1:30 los miércoles

Gracias por su comprensión.

Reminders

Late Pick Up

Parents it is very important to ensure that your scholar is picked up on time daily.

Monday,Tuesday, Thursday and Fridays release times are:

3:30-4:00


Wednesdays are:

1:50-2:20

Late fees are $20 after the first late pick-up

Recogida tarde

Padres, es muy importante asegurarse de que su hijo sea recogido a tiempo todos los días.

Los horarios de salida de los lunes, martes, jueves y viernes son:

3: 30-4: 00


Los miércoles son:

1: 50-2: 20

Los cargos por demora son de $ 20 después de la primera recogida tardía

Repeated Information

Información repetida

Can I join the virtual class if my scholar is sick?

The only scholars who are allowed to join the virtual classroom are those that have been given permission from our school nurse and school leadership. If your scholar is scheduled to be in-person, please follow regular absence procedures. If you decide to keep them home because they are experiencing non-covid related symptoms, they would not join a virtual classroom. Please submit excuse notes to our office staff.

¿Puedo unirme a la clase virtual si mi estudiante está enfermo?

Los únicos estudiantes que pueden unirse al aula virtual son aquellos que han recibido permiso de la enfermera de la escuela y el liderazgo escolar. Si su estudiante está programado para estar en persona, siga los procedimientos regulares de ausencia. Si decide mantenerlos en casa porque experimentan síntomas no relacionados con el covid, no se unirán a un aula virtual. Envíe notas de excusa a nuestro personal de oficina.
Big picture

Luminare or Daily Questionnaire

Parents this MUST be:


  • completed EVERYDAY before you enter the carline.
  • ready to say the "animal/insect" of the day!
  • Please be honest with your questionnaire we must ALL do our part to keep us ALL Safe!

Luminaria o cuestionario diario

Padres, esto DEBE ser:


* completado TODOS LOS DÍAS antes de ingresar a la línea del automóvil.

* listo para decir el "animal / insecto" del día!

* ¡Sea honesto con su cuestionario, TODOS debemos ser muy serios para mantenernos a TODOS seguros!

Big picture

Learning Options & Attendance

The learning option choices can not be changed from day to day. Our safety plan and rosters are built off of specific numbers for virtual, hybrid, and in-person scholars. PLEASE adhere to your current option that is on file.



  • If your scholar is hybrid, they must come to school on the days given and log on to their zoom call on the other days. They can not get on the virtual call on a day they are supposed to be in school.
  • If your scholar's learning option is in-person they must come to school daily.
  • If your scholar has to stay home due to a red screening, you will receive information as to how your scholar will proceed.



Everyday attendance for your scholar is VERY important! You must ensure that scholars are present!

Opciones de aprendizaje y asistencia


Las opciones de opciones de aprendizaje no se pueden cambiar de un día a otro. Nuestro plan de seguridad y nuestras listas se basan en números específicos para académicos virtuales, híbridos y presenciales. POR FAVOR adhiérase a su opción actual que está registrada.


Si su estudiante es híbrido, debe venir a la escuela los días indicados e iniciar sesión en su llamada de zoom los otros días. No pueden acceder a la llamada virtual el día que se supone que deben estar en la escuela.


Si la opción de aprendizaje de su estudiante es en persona, debe venir a la escuela todos los días.


Si su estudiante tiene que quedarse en casa debido a una pantalla roja, recibirá información sobre cómo procederá su estudiante.


¡La asistencia diaria de su estudiante es MUY importante! ¡Debes asegurarte de que los estudiantes estén presentes!

Big picture

Fresh Produce

In partnership with the MINT Foundation, the Melville Family Foundation and Albertsons, we have a series of 10 community food distributions taking place at The MINT Foundation starting Saturday, October 3, 9am-11am, and continuing on the 1st and 3rd Saturdays of each month until February 20. Families will have the chance to receive fresh produce, shelf stable food items and school supplies as well (while supplies last). Fliers are attached.
En asociación con la Fundación MINT, la Fundación de la Familia Melville y Albertsons, tenemos una serie de 10 distribuciones de alimentos a la comunidad que se llevan a cabo en la Fundación MINT a partir del sábado 3 de octubre de 9 a.m. a 11 a.m. y continúan el primer y tercer sábado de cada mes. hasta el 20 de febrero. Las familias tendrán la oportunidad de recibir productos frescos, alimentos estables y útiles escolares también (hasta agotar existencias). Se adjuntan folletos.

Symptom awareness and daily health screenings

In order to ensure the safety and well-being of all of our Uplift students, staff, and families, we ask that you have your student (s) stay home if he or anyone else in his immediate family exhibits any of the following symptoms :


  • Fever or chills
  • Cough
  • Shortness of breath or trouble breathing
  • Muscle or body aches
  • Headache
  • Sore throat
  • Stuffy or runny nose
  • Stomachache


I want to emphasize that you always wear your mask while on campus, stress the importance of social distancing, and frequent hand washing. When all people wear their masks correctly (mouth and nose covered) AND are socially distanced, the risk of spreading COVID (even if one person is positive) is drastically reduced. Therefore, we ask our staff to be on the lookout for social distancing and wearing masks for us, each other, and with our students. Together, we can reduce the spread of COVID on our campuses!

Academics and families will be able to proactively report any symptoms to us by using Luminare's Quickscreen, a web-based application that allows users to self-test for COVID-19 symptoms in themselves and at home.

Luminare Quickscreen is not something you have to download, it will send you an email with a link to the questionnaire to the address we have on file. If you want the email to be sent to a different email address, please contact your school to update it.

Families can also use a QR code to access the questionnaire. If you don't have a QR app downloaded, just open the camera on your smartphone and hover it over the QR code on one of the signs you can find on your campus. Click on the link that appears and complete the questionnaire.



We also have a link available for you to log in daily. Save this link as one of your favorites: https://checkforcorona.com/uplift-students#/screening. If you are a parent, guardian or volunteer who is a visitor on campus, you will need to complete the same process using the steps mentioned above or by going to the following link: https://checkforcorona.com/uplift-visitors # / put on screen.

Both staff and students must "pass" the self-assessment screen before they can enter campus. Completing the questionnaire takes less than a minute and can be done on your computer, tablet, or smartphone. Once you have completed the questionnaire for your scholar (s), it will inform you of what to do. A "green" response means you are ready to go and can come to campus. A "red" response means there are potential COVID-19 risks present and you will be asked to keep your students home, log into the virtual learning platform and a member of the Uplift team will contact you to check on how you are and provide additional guidance for a safe return in person.

Click this link for the full guide, FAQs, and a video on how to use the app.

Health assessment software gives us confidence that we are doing our part to help safeguard the health and safety of our students.

Concienciación de los síntomas y exámenes de salud diarios

Con el fin de garantizar la seguridad y el bienestar de todos nuestros estudiantes, personal y familias de Uplift, le pedimos que haga que su estudiante (s) se quede en casa si él o cualquier otra persona de su familia inmediata presenta alguno de los siguientes síntomas :

  • Fiebre o escalofríos
  • Tos
  • Falta de aire o dificultad para respirar.
  • Dolores musculares o corporales
  • Dolor de cabeza
  • Dolor de garganta
  • Congestión o secreción nasal.
  • Dolor de barriga

Quiero enfatizar que siempre use su máscara mientras esté en el campus, enfatizar la importancia del distanciamiento social y lavarse las manos con frecuencia. Cuando todas las personas usan sus máscaras correctamente (la boca y la nariz cubiertas) Y están socialmente distanciadas, el riesgo de propagar COVID (incluso si una persona es positiva) se reduce drásticamente. Por lo tanto, le pedimos a nuestro personal que esté atento al distanciamiento social y al uso de máscaras para nosotros, entre nosotros y con nuestros estudiantes. ¡Juntos, podemos reducir la propagación de COVID en nuestros campus!

Los académicos y las familias podrán informarnos de cualquier síntoma de manera proactiva mediante el uso de Quickscreen de Luminare, una aplicación basada en la web que permite a los usuarios autocomprobar los síntomas de COVID-19 en ellos mismos y en su hogar.

Quickscreen de Luminare, no es algo que tenga que descargar, sino que le enviará un correo electrónico con un enlace al cuestionario a la dirección que tenemos registrada. Si desea que el correo electrónico se envíe a una dirección de correo electrónico diferente, comuníquese con su escuela para actualizarlo.

Las familias también pueden usar un código QR para acceder al cuestionario. Si no tiene una aplicación QR descargada, simplemente abra la cámara en su teléfono inteligente y colóquela sobre el código QR de uno de los carteles que podrá encontrar en su campus. Haga clic en el enlace que aparece y complete el cuestionario.



También tenemos un enlace disponible para que inicie sesión diariamente. Guarde este enlace como uno de sus favoritos: https://checkforcorona.com/uplift-students#/screening. Si usted es un padre, tutor o voluntario que es un visitante en el campus, deberá completar el mismo proceso utilizando los pasos mencionados anteriormente o yendo al siguiente enlace: https://checkforcorona.com/uplift-visitors #/poner en pantalla.

Tanto el personal como los estudiantes deben "pasar" la pantalla de autoevaluación antes de poder ingresar al campus. Completar el cuestionario toma menos de un minuto y se puede hacer en su computadora, tableta o teléfono inteligente. Una vez que haya completado el cuestionario para su (s) académico (es), le informará sobre qué hacer. Una respuesta "verde" significa que está listo para ir y puede venir al campus. Una respuesta "roja" significa que hay riesgos potenciales de COVID-19 presentes y se le pedirá que mantenga a sus estudiantes en casa, inicie sesión en la plataforma de aprendizaje virtual y un miembro del equipo de Uplift se comunicará con usted para verificar cómo está y brindar orientación adicional para un regreso seguro en persona.

Haga clic en este enlace para ver la guía completa, las preguntas frecuentes y un video sobre cómo usar la aplicación.

El software de evaluación de la salud nos da la confianza de que estamos haciendo nuestra parte para ayudar a salvaguardar la salud y la seguridad de nuestros estudiantes.

Dress code

As a reminder in-person scholars must be in uniform: (Patches are not required)


  • Monday: white shirts only blue or khaki bottoms(pants or skirts)
  • Tues-Thursday: red shirts only with blue or khaki bottom(pants or skirts)
  • Friday: red shirt or a college or peak spirit shirt with jeans/blue or khaki bottoms
  • shoes: no loud/neon colors, or lights.

Código de vestimenta

Como recordatorio, los estudiantes en persona deben usar uniforme: (no se requieren parches)


Lunes: camisas blancas solo pantalones azules o caqui (pantalones o faldas)

Martes a jueves: camisas rojas solo con fondo azul o caqui (pantalones o faldas)

Viernes: camisa roja o una camisa de espíritu universitario o pico con jeans / pantalones azules o caqui

zapatos: sin colores fuertes / neón o luces.

YOUR DAILY CHECKLIST


We are taking every precaution we can to minimize the health risk to our scholars and staff, but we need the partnership of ALL of our families to make our return to in-person and hybrid learning as safe and successful as possible.

We ask that every family follow the checklist below every day.

BEFORE SCHOOL:

Complete the health screening on Quickscreen by Luminare
Access link here: https://checkforcorona.com/uplift-students#/screening

Check your scholar’s temperature if you have a thermometer

Wash your hands thoroughly with soap and water for at least 20 seconds.

SU LISTA DE VERIFICACIÓN DIARIA

Estamos tomando todas las precauciones posibles para minimizar el riesgo de salud de nuestros estudiantes y personal, pero necesitamos la colaboración de TODAS nuestras familias para que nuestro regreso al aprendizaje en persona e híbrido sea lo más seguro y exitoso posible.


Pedimos que todas las familias sigan la siguiente lista de verificación todos los días.

ANTES DE LA ESCUELA:

Complete el examen de salud en Quickscreen de Luminare

Enlace de acceso aquí: https://checkforcorona.com/uplift-students#/screening

Verifique la temperatura de su estudiante si tiene un termómetro

Lávese bien las manos con agua y jabón durante al menos 20 segundos.

Send us photos! I want to add photos to our memo of scholars. If you catch your scholar fully engaged and doing great work, snap a picture and send to leadership at tmarshall@uplifteducation.org

¡Envíame fotos! Quiero agregar fotos a nuestro memorando de académicos. Entonces, si ve a su académico completamente comprometido y haciendo un gran trabajo, tome una foto y envíemela a tmarshall@uplifteducation.org

Peak Primary Leadership