Alexander Hamilton News: Noticias

Read All About It: December 14- December 23

AH Families: Familias de AH

2020 has proven to be a year that challenged all of us more than we could have ever imagined. I am sure we can all come up with a long list of things that we would want to change about 2020. It is my hope that you can join me to look beyond all the obstacles we encountered and try to focus on all that we have persevered through as a community. It can be hard to find the things we are grateful for in challenging times however it is so important that we do that.


As we prepare to close out 2020 and look forward to welcoming 2021, I want to thank you for all of your support. We at AH could not have navigated through 2020 without your support! We are grateful for being part of such a wonderful community.


We wish you a happy and healthy holiday season.

EC


2020 ha demostrado ser un año que nos ha desafiado a todos más de lo que podríamos haber imaginado. Estoy seguro de que todos podemos llegar a una larga lista de cosas que querríamos cambiar sobre el 2020. Espero que puedan acompañarme para mirar más allá de todos los obstáculos que encontramos y tratar de concentrarse en todo lo que hemos perseverado como comunidad. Puede ser difícil encontrar las cosas por las que estamos agradecidos en tiempos difíciles, sin embargo es muy importante que lo hagamos.


Mientras nos preparamos para cerrar el año 2020 y esperamos dar la bienvenida al año 2021, quiero agradecerles todo su apoyo. Nosotros en AH no podríamos haber navegado a través de 2020 sin su apoyo! Estamos agradecidos por ser parte de una comunidad tan maravillosa.


Les deseamos unas felices y saludables fiestas.

EC

December to Remember (5 days of fun): Un diciember para Recordar (5 días de diversión)

We hope you join us for 5 days of fun!!


¡¡Esperamos que se unan a nosotros para 5 días de diversión!!

Big picture
Big picture

Daily Attendance: Asistencia diaria

Students are expected to participate in all scheduled live sessions and to complete their work as instructed by their teachers in order to be marked present for the day.


Even while we are all learning virtually, please continue to monitor your child closely for symptoms and complete the Daily Student Screening each morning. Alert the school nurse if:

  • Your child exhibits ANY symptoms consistent with COVID-19
  • Your child has tested positive or is assumed to be positive for COVID-19
  • Someone in your household has tested positive or is assumed to be positive for COVID-19
  • Your child is awaiting test results or has been instructed by a doctor to get tested for COVID-19
  • Someone in your household is awaiting test results or has been instructed by a doctor to get tested for COVID-19



Se espera que los estudiantes participen en todas las sesiones programadas en vivo y que completen su trabajo según las instrucciones de sus maestros para que se les marque presente para el día.


Aunque todos estamos aprendiendo virtualmente, por favor continúe monitoreando a su hijo de cerca por si tiene síntomas y complete la evaluación diaria del estudiante . Alerte a la enfermera de la escuela si:


  • Su hijo muestra CUALQUIER síntoma consistente con COVID-19
  • Su hijo ha dado positivo o se asume que es positivo para COVID-19
  • Alguien en su casa ha dado positivo o se asume que es positivo para COVID-19
  • Su hijo está esperando los resultados de las pruebas o un médico le ha indicado que se haga la prueba de COVID-19.
  • Alguien en su casa está esperando los resultados de las pruebas o ha sido instruido por un médico para hacerse la prueba de COVID-19

Let’s Talk About Race, Equity and Inclusion : Hablemos sobre raza, equidad, e inclusión

This part of the newsletter will have a question or a topic for you to discuss with your child(ren). This can be done on the way to school, on the way to sports practice, before dinner, at bedtime, etc.


Each week there will be a “something to think about” question and a “something to talk about” question. The “something to think about question” is for you as a parent to reflect on for yourself. The “something to talk about” question is for you to discuss with your child. These exercises are meant to stimulate a conversation on race, equity and inclusion in America.


Esta sección del boletín informativo presentará una pregunta o tema para que puedan conversar con sus hijos. Esta conversación puede tener lugar de camino a la escuela, de camino a practicar los deportes, antes de cenar, a la hora de dormir, etc.


Cada semana habrá “una pregunta para reflexionar” y una pregunta “para conversar”. La pregunta “para conversar” es para ayudar a los padres a reflexionar sobre sí mismos. El propósito de estos ejercicios es generar una conversación sobre raza, equidad y la inclusión en América.


Week Thirteen:

Parent Reflection Question: Have you heard the term “White Privilege”? White privilege has been defined as unearned advantages of being white in a racially stratified society, and has been characterized as an expression of institutional power that is largely unacknowledged by most white individuals (Neville, Worthington, & Spanierman, 2001). Have you observed white privilege in your lifetime? Have you experienced it? Have you experienced other types of unearned privilege (based on your gender, sexual orientation, physical ability, religion, national origin or other trait you did not choose)? What caused you to become aware of that privilege if you did? Watch a short video explaining white privilege here: https://youtu.be/ZLgbw_A1mLI

Question for Child: Do you know what privilege is? It is a right or benefit (good thing) that is given only to a certain person, group, or social class.


Semana Trece

Pregunta de Reflexión de los Padres: ¿Ha escuchado el término “Privilegio Blanco”? El privilegio blanco se ha definido como las ventajas inmerecidas de ser blanco en una sociedad estratificada racialmente y se ha caracterizado como una expresión de poder institucional que en gran medida no es reconocido por la mayoría de los individuos blancos (Neville, Worthington y Spanierman, 2001). ¿Ha observado el privilegio de los blancos en su vida? ¿Lo has experimentado? ¿Ha experimentado otros tipos de privilegios no ganados (según su género, orientación sexual, capacidad física, religión, origen nacional u otro rasgo que no eligió)? ¿Qué hizo que se diera cuenta de ese privilegio si lo hiciera? Vea un breve video que explica el privilegio blanco aquí: https://youtu.be/ZLgbw_A1mLI


Pregunta para el niño: ¿Sabe qué es el privilegio? Es un derecho o beneficio (algo bueno) que se otorga solo a una determinada persona, grupo o clase social.




Week Fourteen

Parent Reflection: Think about your current job or your most recent job. Do/did most people who worked there look like you in terms of race and ethnicity? If not, does/did this make it hard to relate to your coworkers in any way? If the majority of people are/were the same race and/or ethnicity as you, how do you think it would feel if you were in the minority? Would it change your feelings about your job or your co-workers in any way?


Child Question: Think about the people at your school - the teachers and the students. Do most of them look like you? Do you think it is hard or easy to go to a school where most of the students and teachers have a different color skin than you? Do you think it makes it harder to make friends when most people don’t look like you?


Semana Catorce

Reflexión de los padres: Piense en su trabajo actual o en su trabajo más reciente. ¿La mayoría de las personas que trabajaban allí se parecían a usted en términos de raza y etnia? Si no es así, ¿le resultó difícil relacionarse con sus compañeros de trabajo de alguna manera? Si la mayoría de la gente es / fuera de la misma raza y / o etnia que usted, ¿cómo cree que se sentiría si estuviera en la minoría? ¿Cambiaría sus sentimientos sobre su trabajo o sus compañeros de trabajo de alguna manera?


Pregunta del niño: Piense en las personas de su escuela: los maestros y los estudiantes. ¿La mayoría de ellos se parecen a ti? ¿Crees que es fácil o difícil ir a una escuela donde la mayoría de los estudiantes y profesores tienen un color de piel diferente al tuyo? ¿Crees que es más difícil hacer amigos cuando la mayoría de las personas no se parecen a ti?

AH Home School Association- Asociación de Escuelas en el Hogar de AH

School Spirit.......!!!! If you are looking to order AH gear please go to HSA website.


Spirito de la escuela.......!!!! Si desea ordenar ropa de AH por favor vaya al sitio web de la HSA.