Irving Hawks

December 2018

Upcoming Events

Tuesday, December 5-Parent Meeting 8:45 AM

Próximos Eventos

Martes, 5 de diciembre – Reunión de Padres 8:45 AM

Dear Parent or Guardia,


I would like to inform you that we are planning major changes on programming here at Irving Dual Language Elementary school as it pertains to the monolingual classrooms, the classrooms that are conducted only in English. I would encourage you to please come to the parent meeting we will be having on December 5th, 2018 at 8:45 AM. What we discuss during this meeting, it will impact 2nd-4th graders. We will also have more information about the Dual Language program here at Irving as well as information of the same program for North Middle and North High schools.


Estimados Padres y Guardianes,


Les quiero informar que estamos planeando cambios importantes aquí en la escuela Irving Dual Language, específicamente para los alones donde se enseña solo en inglés. Le alentamos para que venga a nuestra junta de padres el 5 de diciembre de 2018 a las 8:45 AM. Lo que hablemos durante esta junta, afectará directamente a los estudiantes del grado 2do a 5to y que están en los salones donde solo se enseña en inglés. También tendremos información acerca del programa de los dos idiomas para las escuelas de la North Middle y North High


Respectfully/Respetuosamente,


Maria Ruelas

Principal/Directora

Winter Holiday Break

Friday, December 21

ONE HOUR EARLY OUT-2:30 PM


Monday, December 24

Wednesday, January 2

NO SCHOOL

Vacaciones de Invierno

Viernes, 21 de diciembre

SALIDA TEMPRANO A LAS -2:30 PM


Lunes, 24 de diciembre

Miércoles, 2 de enero

NO HAY CLASES

Are you looking for a way to spread joy this holiday season? Contribute to our Barrel of Giving fundraiser, promoted in partnership with Bright Futures Sioux City. We are accepting donations of hats, gloves, and other warm winter apparel from now until January 3.


Help us keep our students warm through the coming winter months! Donations can be dropped off at the following locations:


  • Educational Service Center: 627 4th St.
  • Earl May: 4141 Gordon Dr.
  • Earl May: 4101 War Eagle Dr.
  • Save A Lot: 1730 Pierce St.
  • Rocket Auto Wash: 2519 Correctionville Rd.
  • Hy-Vee: 4500 Sergeant Rd.
  • Knoepfler Chevrolet: 100 Jackson St.
  • Scheels: 4400 Sergeant Rd #54.
  • Fareway: 4016 Indian Hills Dr.
  • Fareway: 4040 War Eagle Dr.
  • Bomgaars: 1732 Hamilton Blvd.
  • Bomgaars: 5901 Gordon Dr.
  • United Real Estate Solutions, Inc.: 302 Jones Street #100


Thank you.


Meg Harper

Communications Associate

¿Está buscando una manera de difundir la alegría en esta temporada de días festivos? Contribuya a nuestra recaudación de fondos Barrel of Giving “Barril de Dar,” promovida en asociación con Bright Futures Sioux City. Estamos aceptando donaciones de gorras, guantes y otras prendas de abrigo para el invierno desde ahora hasta el 3 de enero.


¡Ayúdenos a mantener a nuestros estudiantes abrigados durante los próximos meses de invierno! Las donaciones se pueden dejar en los siguientes lugares:


  • Educational Service Center: 627 4th St.
  • Earl May: 4141 Gordon Dr.
  • Earl May: 4101 War Eagle Dr.
  • Save A Lot: 1730 Pierce St.
  • Rocket Auto Wash: 2519 Correctionville Rd.
  • Hy-Vee: 4500 Sergeant Rd.
  • Knoepfler Chevrolet: 100 Jackson St.
  • Scheels: 4400 Sergeant Rd #54.
  • Fareway: 4016 Indian Hills Dr.
  • Fareway: 4040 War Eagle Dr.
  • Bomgaars: 1732 Hamilton Blvd.
  • Bomgaars: 5901 Gordon Dr.
  • United Real Estate Solutions, Inc.: 302 Jones Street #100


Gracias.

Soap and water or alcohol-based sanitizers for hands?

Both alcohol-based hand sanitizers and hand-washing are effective ways of preventing disease, but remember these important facts:

  • Hand sanitizers are not as effective when dirt is visible on hands. Hand washing with soap and water, singing the “Happy Birthday” song, should be used to remove the oil and grime where bacteria can live.
  • Hand sanitizers should not be used in place of soap and water:

- when preparing food

- after restroom use

- changing diapers

  • Hand sanitizers will not work in killing certain viruses or bacteria such as:

1. Cryptosporidium - causes diarrhea.

2. Norovirus – causes stomach pain, nausea, and diarrhea and to throw up.

3. Clostridium difficile – causes watery diarrhea.

Clean hands are one of the best ways to prevent infection or disease. For more information, visit www.cdc.gov/handwashing

¿Jabón y agua o desinfectantes a base de alcohol para las manos?

Tanto los desinfectantes de manos a base de alcohol como el lavado de manos son formas efectivas de prevenir enfermedades, pero recuerde estos hechos importantes:

  • Los desinfectantes para manos no son tan efectivos cuando la suciedad es visible en las manos. Lavarse las manos con agua y jabón, cantando la canción "Feliz cumpleaños," debe usarse para eliminar el aceite y la suciedad donde pueden vivir las bacterias.
  • No se deben usar desinfectantes para manos en lugar de agua y jabón cuando:

- al preparar la comida

- después de usar el baño

- después de cambiar pañales

Los desinfectantes para manos no funcionan para matar ciertos virus o bacterias, como:


1. Cryptosporidium – causa diarrea.

2. Norovirus – Causa dolor de estómago, náuseas, diarrea y vómitos.

3. Clostridium difficile - causa diarrea acuosa.

Las manos limpias son una de las mejores maneras de prevenir infecciones o enfermedades. Para más información visite: www.cdc.gov/handwashing

Parents

The office is running low on small sized clothing. If you have a small/young student, please consider putting an extra change of clothing in their backpack so that they will have a clean and dry pair of clothes in case of an accident or spill.

Thank you.

Padres

La oficina se está quedando sin ropa pequeña. Si tiene un estudiante pequeño, considere poner un cambio de ropa extra en su mochila para que tenga un cambio de ropa limpia y seca en caso de accidente o derrame.

Gracias.

Book fees & instrument rentals due Dec 15th. Please stop in the office to pay and get your receipt.

Thank you.



Pague la Cuota Escolar y Alquiler de Instrumentos antes del 15 de diciembre. Por favor pase a la oficina a pagar y obtener su recibo

Gracias.

Winter Weather Information

With cold weather upon us, it’s important to plan for inclement weather. Please ensure your child is dressed appropriately for the colder weather. Suggested apparel includes a warm coat, hat, scarf and gloves. If a student needs access to these cold weather apparel items, please contact the school office.


Even during the winter season, the District allows recess and outdoor activities to continue as usual. However, if a student does not have appropriate winter clothing, a school official may ask a student to remain inside.


When the atmosphere reaches a temperature that feels like 15 degrees or less, then all students are kept inside for recess/activities. The “feel” of the temperature is determined based on the National Weather Service’s report.


Thank you for helping us keep students safe and warm this season.


School Closure Information

The winter in Iowa provides us with some days that make it a challenge to hold classes at the regular time, and sometimes we must close our schools early, late, or for the entire day. As you know, our weather is not only challenging at times, it is constantly changing.


Please remember that parents and guardians have the right to make the decision to keep their child home on any day that they feel it is unsafe for their student to be in school because of weather conditions. If you believe the weather provides a sincere reason why you may have to keep your students at home, or take your student home when classes are scheduled to continue, you as a parent or guardian will simply need to contact your child’s school to let them know.


If a decision is made on the day of school to cancel classes or to have a late start, a call goes out at 6:00 AM to all parents and guardians. Parents can also check the following sites for closure information.


1. GovDelivery https://public.govdelivery.com/accounts/IAEDU6039/subscriber/new?qsp=CODE_RED

2. District’s Facebook https://www.facebook.com/SiouxCityCommSchools

3. District’s Twitter @siouxcityschool

4. All media outlets


If the schools are dismissed early or if school is called off entirely, there will be no evening activities. If you have before and after school care, please check with your provider about their procedures.

Thank you.


Meg Harper

Communications Associate

Información del Clima de Invierno

Con el clima frío sobre nosotros, es importante planificar para las inclemencias del tiempo. Por favor, asegúrese de que su hijo esté vestido adecuadamente para el clima más frío. La ropa sugerida incluye un abrigo, gorro, bufanda y guantes. Si un estudiante necesita acceso a estos artículos de ropa para clima frío, comuníquese con la oficina de la escuela.

Incluso durante la temporada de invierno, el Distrito permite que el recreo y las actividades al aire libre continúen como siempre. Sin embargo, si un estudiante no tiene ropa de invierno adecuada, un oficial de la escuela puede pedirle a un estudiante que permanezca adentro.

Cuando la atmósfera alcanza una temperatura de 15 grados o menos, todos los estudiantes se quedan adentro para el recreo / actividades. La "sensación" de la temperatura se determina según el informe del Servicio Nacional de Meteorología.

Gracias por ayudarnos a mantener a los estudiantes seguros y cálidos esta temporada.

Información del cierre de la escuela
El invierno en Iowa nos brinda algunos días que hacen que sea un desafío realizar clases a la hora habitual, y en ocasiones debemos cerrar nuestras escuelas temprano, tarde o durante todo el día. Como saben, nuestro clima no solo es desafiante a veces, sino que está cambiando constantemente.

Recuerde que los padres y guardianes tienen el derecho de tomar la decisión de mantener a sus hijos en casa cualquier día que sientan que no es seguro que sus hijos estén en la escuela debido a las condiciones del clima. Si cree que el clima proporciona una razón sincera por la cual puede tener a sus hijos en casa, o de llevarlos a casa cuando se ha decidido seguir con las clases, usted como padre o guardián simplemente deberá comunicarse con la escuela de su hijo para informarles.

Si se toma una decisión de cancelar las clases o entrar tarde, se realizará una llamada a las 6:00 AM a todos los padres y guardianes. Los padres también pueden consultar los siguientes sitios para obtener información sobre cancelaciones de clases.

1. GovDelivery https://public.govdelivery.com/accounts/IAEDU6039/subscriber/new?qsp=CODE_RED

2. Facebook del Distrito https://www.facebook.com/SiouxCityCommSchools

3. Twitter del Distrito @siouxcityschool

4. Todos los medios de comunicación.

Si las escuelas tienen salida temprano o si las clases se cancelan por completo, no habrá actividades por la noche. Si tiene cuidado antes y después de la escuela, consulte con su proveedor acerca de sus procedimientos.

Gracias

Lets Talk

An engaged community makes our District stronger. That is why we have made it easy for you to connect with us whenever it is convenient for you. We encourage you to take advantage of Let’s Talk! our 24/7 online submission site, by reaching out with your ideas, questions, concerns, and praise. To make a submission, please visit http://www.siouxcityschools.org/lets-talk/.

Hablemos

Una comunidad comprometida fortalece a nuestro Distrito. Es por eso que hemos facilitado que se conecte con nosotros siempre que sea conveniente para usted. Le recomendamos que aproveche! Let's Talk! nuestro sitio de preguntas o comentarios en línea 24/7, al contactarnos con sus ideas, preguntas, inquietudes y elogios. Para hacer una pregunta o comentario, por favor visite http://www.siouxcityschools.org/lets-talk/.

Non-Discrimination Statement

The Sioux City Community School District offers career and technical programs in the following areas: Business & Marketing, Family & Consumer Science, Health Science, and Industrial Arts, Technology, & PLTW.

The Sioux City Community School District is an equal opportunity/affirmative action employer. It is an unfair or discriminatory practice for any educational institution to discriminate on the basis of race, creed, color, sex, sexual orientation, gender identity, genetic information (for employment), national origin, religion, age (for employment), disability, socioeconomic status (for programs), marital status (for programs), or veteran status (for employment) in its educational programs and its employment practices.

Inquiries or grievances, including Section 504 grievances and grievances under Title II of the Americans with Disabilities Act, may be directed to Jen Gomez, Director of Student Services & Equity Education at 627 4th Street, Sioux City, IA 51101, (712) 279-6075, gomezj2@live.siouxcityschools.com. Please see District Board policies 103 and 504.4 for additional information on available grievance procedures.


Declaración de No Discriminar

El Distrito Escolar de la Comunidad de Sioux City ofrece programas profesionales y técnicos en las áreas siguientes: Negocios y Mercadotecnia; Ciencias de la Familia y del Consumidor; Ciencias de la Salud; Tecnología; y PLTW (Proyecto Vanguardia).

El Distrito Escolar de la Comunidad de Sioux City es una institución de empleo con oportunidad equitativa y acción afirmativa. Es una práctica injusta o discriminatoria de cualquier institución educativa de discriminar basado en raza, credo, color, sexo, orientación sexual, identidad de género, información genética (para empleo), origen nacional, religión, edad (para empleo), discapacidad, condición socioeconómica (para programas), estado civil (para programas), o estatus de veterano (para empleo) en cualquier programa educacional o práctica de empleo.

Las preguntas o quejas, incluyendo quejas de Sección 504 y quejas bajo el Título II de la Ley de Americanos con Discapacidades, pueden ser dirigidas a Jen Gomez, Directora de Servicios Estudiantiles y Educación de Igualdad en 627 4th Street, Sioux City, IA 51101, (712) 279-6075, gomezj2@live.siouxcityschools.com . Por favor, vea las políticas 103 y 504.4 de la Junta Directiva para información adicional acerca de los procedimientos disponibles de las quejas.



Bản Tường Trình Không Có Sự Kỳ Thị

Học Khu Trường Cộng Đồng Sioux City cung cấp các chương trình về nghề nghiệp và kỹ thuật trong các lĩnh vực sau: Kinh Doanh & Thị Trường Tiếp Thị, Gia Đình & Khoa Học Tiêu Thụ, Khoa Học Y Tế, và Nghệ Thuật Công Nghiệp, Kỹ Thuật & PLTW.

Học Khu Trường Cộng Đồng Sioux City là một cơ quan bình đẳng/có tác động khẳng định. Đó là một hành vi không công bằng hoặc sự kỳ thị đối với bất cứ cơ sở giáo dục nào phân biệt đối xử dựa trên chủng tộc, tín ngưỡng, màu da, giới tính, khuynh hướng giới tính, nhận định giới tính, dữ kiện di truyền (cho việc làm), nguồn gốc quốc gia, tôn giáo, tuổi tác (cho việc làm), khuyết tật , tình trạng kinh tế xã hội (cho các chương trình), tình trạng hôn nhân (cho các chương trình), hoặc tình trạng cựu chiến binh (cho việc làm) trong các chương trình giáo dục và thực hành trong việc làm.

Ai muốn thắc mắc hoặc khiếu nại, gồm trong Điều Khoản 504 khiếu nại và khiếu nại theo Tiêu đề II của Đạo Luật Những Người Hoa Kỳ bị Khuyết Tật, có thể tiếp xúc trực tiếp với bà Jen Gomez, Giám Đốc Dịch Vụ Học Sinh và Bình Đẳng Giáo Dục tại 627 4th Street, Sioux City, Iowa 51101, (712) 279-6075, gomezj2@live.siouxcityschools.com. Xin vui lòng xem điều luật trong Hội Đồng Học Khu điều khoảng 103 và 504.4 để biết thêm thông tin về các thủ tục khiếu nại hiện có.