Gator Gazette

What's happening at Greenbrook School.....

We've had a very busy week here at Greenbrook School, starting on Monday with Victor Pacini and his Erin's Law Presentation, and continuing throughout the week with our Read Across America celebration and activities.


Hemos tenido una semana muy ocupada aquí en la Escuela Greenbrook, comenzando el Lunes con Victor Pacini y su Presentación de la Ley de Erin, y continuando durante toda la semana con nuestra celebración y actividades de Lectura a Través de América.

Erin's Law...........................La Ley de Erin

Victor Pacini presented to our students on Monday in accordance with Erin's Law in Illinois. He taught our students how to keep their bodies safe. Each child was given a book to take home. Please talk with your children about this.


Victor Pacini presentó a nuestros estudiantes el Lunes de acuerdo con la Ley de Erin en Illinois. Él enseñó a nuestros estudiantes cómo mantener sus cuerpos seguros. Cada niño recibió un libro para llevar a casa. Por favor, hable con sus hijos sobre esto.

Read Across America Week........................Semana de Lectura en América

We had a great time celebrating Read Across America with our dress-up days, door decorating contest, and all of the guest readers that we had today. It was a great week!


Nos lo pasamos muy bien celebrando Read Across America con nuestros días de disfraces, concurso de decoración de puertas y todos los lectores invitados que tuvimos hoy. ¡Fue una buena semana!

Big picture

Congratulations to Treyshawn Pankey!..............Felicidades a Treyshawn Pankey!

We would like to congratulate third grader, Treyshawn Pankey on the honor of having his original poem selected to be published in the Young American Poetry Digest. We are so proud of you!

Raging Rain

By Treyshawn Pankey


Raging Rain,

You are so shrouded in your pain.

With the palm of your hand,

It starts to thunder.

While the sun comes out smiling with wonder,

And joy as the sunlight burns.

Through sadness and rage,

You two make the perfect rainbow.

Big picture

Enrichment Interviews..................................Entrevistas de los estudiantes de Enriquecimiento

Fifth grade Enrichment students of Mrs. Reynolds at Waterbury School and Ms. Nelson at Greenbrook Schools wrapped up their Leadership unit by interviewing a panel of community leaders, including the Mayor of Roselle, the Fire Chief from Bloomingdale, Dr. Omar Castillo of District 20, and several others. Students directed questions about leadership to the panel at large and then were able to join small-group conversations with two leaders of their choice.


Los estudiantes de Enriquecimiento de quinto grado de la Sra. Reynolds en la Escuela Waterbury y la Sra. Nelson de la Escuela Greenbrook concluyeron su unidad de Liderazgo entrevistando a un panel de líderes de la comunidad, incluido el Alcalde de Roselle, el Jefe de Bomberos de Bloomingdale, el Dr. Omar Castillo del Distrito 20 , y varios otros. Los estudiantes dirigieron preguntas sobre liderazgo al panel en general y luego pudieron unirse a conversaciones en grupos pequeños con dos líderes de su elección.

Big picture

Meet our ESL Teachers....... Conozca Nuestras Maestras de Ingles como Segun Idioma

Please meet our ESL teachers! Mrs. Tackett, on the left, was subbing for Mrs. Hamilton while she was on maternity leave. (Left to Right: Mrs. Tackett, Mrs. Hamilton, Mrs. Rolinski, and Ms. Johnson.


Mrs. Hamilton:

Favorite Children's Book: The Lorax

Favorite School Lunch: Pizza

Favorite School Supply: Markers


Mrs. Rolinski:

Favorite Children's Book: Curious George

Favorite School Lunch: Macaroni and Cheese

Favorite School Supply: Post-It Notes


Ms. Johnson

Favorite Children's Book: Guess How Much I Love You

Favorite School Lunch: Peanut Butter and Jelly Sandwich

Favorite School Supply: Sharpies and Colored Pens


Por favor, conozca a nuestras maestras de ESL! La Sra. Tackett, a la izquierda, sustituía a la Sra. Hamilton mientras ella estaba de baja por maternidad. (De izquierda a derecha: Sra. Tackett, Sra. Hamilton, Sra. Rolinski y Sra. Johnson.


Sra. Hamilton

Libro Favorito: El "Lorax"

Comida Favorita Escolar: Pizza

Utiles Escolares Favoritos: Marcadores


Sra. Rolinski

Libro Favorito: Jorge Curioso

Comida Favorita Escolar: Macarrones con Queso

Utiles Escolares Favoritos: Papelitos "Post-It"


Sra. Johnson

Libro Favorito: Adivina Cuanto Te Quiero

Comida Favorita Escolar: Torta de Crema de Cacahuate con Mermelada

Utiles Escolares Favoritos: Marcadores Permanentes y Marcadores de Color

Big picture

Celebration Day of the Child.....................Celebración del Día del Niño

On March 15 at 6:00 we will be planning our International Day of the Child Celebration, and parents are invited to come plan with us. We will meet in the Springwood school cafeteria. Flyers will be sent home with your child today. The Day of the Child Celebration will be held on May 2.


El 15 de Marzo a las 6:00 pm estaremos planeando nuestra Celebración del Día Internacional del Niño, y los padres están invitados a venir a planear con nosotros. Nos reuniremos en la cafetería de la escuela de Springwood. Los volantes serán enviados a casa con su hijo hoy. La celebración del Día del Niño se llevará a cabo el 2 de Mayo.



PTO News....................................Noticias del PTO

This is a board election year. We are looking for new people to help out and learn board positions.

If you would like information on the positions, please use the link here:

PTO Board Positions


Este año es año de la elección de la mesa directiva del PTO. Estamos buscando personas nuevas para ayudar y aprender de los posiciones de la mesa directiva.

La próxima junta del PTO sería el 10 de Octubre a las 5:30 pm. Para informarse mas, por favor de usar este enlace:

Posiciones de la Mesa del PTO

Calendar......................Calendario

March 25-29- Spring Break. No School.


Marzo 25-29- Vacaciones de Primavera. No Habran Clases.

SeeSaw App........................................... Aplicación de SeeSaw

Our school uses the SeeSaw App to communicate with parents. We have found it to be one of the most effective and efficient ways that we can get information to you. Please download the app as soon as possible and connect to your child's classroom. Our goal is to have every parent connected to our school through this app.


Los de nuestra escuela usan SeeSaw para comunicarse con los padres. Nosotros pensamos que es el método mas efectivo y eficiente para darles información de la escuela. Por favor, bajen éste aplicación lo mas pronto que puedan y cónectese al salon de su hijo. Nuestra meta es tener todos los padres a conectados a la aplicación de SeeSaw.

Car Rider Line.................Línea para Pasajeros

We are implementing a new procedure in the car rider line. Students will be staying in their lines until their car arrives between the two orange cones that we have set up. This will help the line move much more quickly. When picking up your children in the car line, please do not leave your car unattended while in the car line. Our goal is to have the line moving as quickly and efficiently as possible so that all of our children can return home as safely as possible.


Estamos implementando un procedimiento nuevo en la línea de los pasajeros. Los estudiantes estarán en su línea hasta que llegue su carro a los conos anaranjados. Cuando recogen a su hijo de la línea de carros, por favor no se salga de su carro. Nuestra objectivo es hacer que la línea se mueva de la manera mas rápida y eficiente posible para que todos los niños regresen a su hogar de la manera mas segura posible.

Pets on School Property............Mascotas en la Propiedad Escolar

Please make sure that your pets are kept far away from the school building and other students during pick up. As a general safety precaution and to protect students with allergies, we ask that you stand as far back from our students as possible and not bring your pets onto the sidewalk.


Como una precaución de seguridad y para proteger a los estudiantes con allergias, por favor manténgase alejado del edificio y los estudiantes con su mascota. Favor de mantenerse alejado de la acerca.

Lost and Found Clothing.............Ropa Perdida

We now have a lost and found table in the hallway next to the nurse's office. It is filling up with lost clothing, including many sweatshirts and jackets. Please have your child check the table if they are missing any clothing.


Tenemos una mesa donde se pone toda la ropa perdida que encontramos en la escuela. Se está llenando con muchos swéteres y chamarras ya. Por favor dígales a sus hijos que busquen sus cosas allí si no se encuentra un artiíulo de ropa suya.

Reminders...........Recordatorios

Please do not drop off your children at school before 8:05 AM. We do not have any staff supervising children until this time.


Children who arrive to school after 8:30 AM are considered tardy.


If your child is sick, you can call the school phone number 24 hours a day to leave a message reporting your child’s absence. (630) 894-4599




Por favor, no dejen su hijo en al escuela antes de las 8:05. No hay supervisión hasta ésta hora.


Niños que llegan despues de las 8:30 están considerados de llegar tarde.


Si su hijo está enfermo, Ud. puede llamar al numero telefonico de la escuela, los 24 horas, para dejar un mensaje reportando la ausencia de su hijo. (630) 894-4599

Thank you for being a part of our Greenbrook Community and have a nice weekend!


Gracias por ser parte de nuestra comunidad de Greenbrook y que pasen buen fin de semana!