Вірний лицар рідної мови

120 років від дня народження М. Рильського

У родиному колі

Максим Тадейович Рильський - видатний поет, вчений, перекладач - народився 19 березня 1895 року в Київі. Він зростав у високоосвіченій родині, де знали і цінували народну культуру, захоплювалися рідною природою. Батько був відомий етнограф, педагог, фольклорист і бібліограф. мав багату бібліотеку і любов до книги прищепив і синові, виховуючи його на високих зразках світової літератури. Мати проста селянська дівчина з села Романівка. Багато часу хлопчик проводив саме серед розкішної природи села на Київщині, на берегах Унави. Перші враження від краси відбилися пізніше у творах поета. М. Рильський навчався в одній з київськиї гімназій, де здобув добру освіту. Закінчивши гімназію поет вступив на медичний факультет Київського університету. Однак скоро збагнув, що його покликання література в перейшов на історіко-філологічний факультет. У 20-ті роки ХХ століттяМ. Рильський живе на селі. Учителює та заівдує школою, викладає українську мову та літературу а також історію. Незабаром залишає школу і півністю переходить на літературну роботу.

Як порость виноградної лози, плекайте мову.

М. Рильський з дитинства зростав у любові до рідної культури, під звуки рідної мови та української пісні. Все це мало вплив на естетичні смаки поета та на його творчість. Багато віршів М. Рильського присвяченні саме рідній мові. Усією своєю творчестю поет показував багатство нашого слова.

Мужай, прекрасна наша мово,

Серед прекрасних братніх мов,

Живи, народу вільне слово,

Над прахом царських корогов,

Цвіти над нами веселково,

Як мир, як щастя, як любов!

Від імені українців перед усім світом М. Рильський стверджував невмирущість нашої мови. Використовуючи унікальні можливості рідного слова поет самовіддано служив рідній мові та своєму народу. Утверджуючи красу і силу українського слова, почуваючи велику гордість за рідну мову поет проголошував "У слові рідному велика сила є, що розбива граніт і золото кує".

Максим Рильський читає свій вірш.1957 рік. Живий голос

Поет - перекладач

У світі М. Рильський добре відомий як поет-перекладач. Він дав рідному народові близько 50 книг- перекладів творів світової класики, створивши в цій галузі цілу школу. Про Рильського як корифея українського перекладацького мистецтва промовисто свідчать видання перекладів із найрізноманітніших мов світу. Через переклади Максима Рильського український читач познайомився із творчистю білоруських, російських, вірменських, грузинських, літовських поетів. Український одяг пошив поет творам польських письменників. На рідний грунт пересадив майстер перекладу французькі перлини. З англійської ним перекладено Джека Лондана і Шекспіра, з італійської - Данте, з німецької - Гете і Гейне. А ще є переклади з сербохорватської, болгарської, чеської мов. Оскільки М. Рильський був незрівняним майстром слова, то усі його переклади сягають рівня оригіналу. Недарма його імям названа премія, якою нині увінчують майстерність перекладів.