Matzke Elementary Newsletter
January 6, 2023
#MatzkeProud
Matzke Elementary
The goal at Matzke is to help each child be a happy, productive, and informed citizen. This goal is achieved as staff, parents, and community work together to establish an environment which promotes high expectations and academic growth.
El objetivo de Matzke es ayudar a que cada niño sea un ciudadano feliz, productivo e informado. Esta meta se logra a medida que el personal, los padres y la comunidad trabajan juntos para establecer un entorno que promueva altas expectativas y crecimiento académico.
Website: https://matzke.cfisd.net/en/
Location: 10002 Mills Road, Houston, TX, USA
Phone: 281-897-4450
Facebook: https://www.facebook.com/MatzkeElementary
Twitter: @matzkeelemcfisd
Happy New Year!
We loved seeing our students back after a two week break. We are ready to take on the business of the spring semester! We have several fun school wide events this semester. We have our Sweetheart Dance in February (see details below), Field Days in March and a Guys Night Out in April.
We also have our state mandated tests in the spring and will provide specific information closer to the testing dates.
Sincerely,
Cathy Jacobs, Matzke Principal
¡Feliz año nuevo!
Nos encantó ver a nuestros estudiantes de regreso después de dos semanas de vacaciones. ¡Estamos listos para asumir las tareas del semestre de primavera!. Tenemos varios eventos divertidos para toda la escuela este semestre. Tendremos nuestro baile titulado "Sweetheart Dance" en febrero (ver detalles a continuación), días de competencias en marzo y noche de chicos en abril.
También tendremos nuestras pruebas estatales obligatorias en la primavera y proporcionaremos información específica más cerca de las fechas de las pruebas.
Cordialmente,
Cathy Jacobs. Directora de Matzke.
The cost is $15 per pair, $5 each additional girl (must be a Matzke Student) or additional adult. Tickets will be on sale for pre purchase beginning Tuesday, January 17th on Schoolcash. We will accept cash at the door on the evening of the event, however the price will go up to $20 a pair if you choose to pay at the door.
Wristbands for pre purchased tickets will be sent home the week of the event.
This is always a great time for everyone involved and we are so happy to bring it back!
¡Este será una noche divertida para nuestra niñas y un adulto especial en sus vidas bailen y jueguen!.¡Tendremos un DJ, oportunidades para tomar fotografías, juegos interactivos y refrigerios!.¡ También tendremos divertidos sorteos de premios sin costo adicional!. La vestimenta deberá ser un atuendo de baile o algo un poco más formal que el que usan para asistir a la escuela. El costo es de $15 por pareja, $5 por cada niña adicional (debe ser estudiante de Matzke) o adulto adicional. Los boletos estarán a la preventa a partir del martes 17 de enero a través de Schoolcash.
Aceptaremos efectivo en la puerta la noche del evento, sin embargo, el precio se incrementará a $20 por pareja si elige pagar el mismo día en la puerta.
Las pulseras/bandas por boletos precomprados se enviarán a casa la semana de evento.
¡Éste siempre ha sido un gran evento para todos los invitados y estamos muy felices de traerlo de vuelta!
Student Check-Out/ Retiro de los Estudiantes a la hora de salida
Thank you for understanding and for your support, this helps our staff ensure that we are able to dismiss over 1,000 students safely and efficiently.
La última hora para recoger a los estudiantes antes de la hora de salida es a las 3:30 p.m. Después de las 3:30 tendrán que ubicarse en la línea regular de pasajeros de automóviles que comienza a las 4:05. Si usted necesita recoger a su hijo(a) temprano antes de la hora de salida de la escuela, por favor asegúrese de enviar una nota en la mañana y que la hora de salida sea antes de las 3:30.
Gracias por su comprensión y su apoyo, esto ayuda a nuestro personal a garantizar que podamos despedir a más de 1.000 estudiantes de forma segura y eficiente.
Student Phone Use Policy/ Política de Uso de teléfonos celulares
During the school day, students are generally prohibited from using all telecommunication devices such as, but not limited to, cellular phones. Such devices must not be visible and must remain turned off during the school day. Placing the cell phone into silent/vibrate mode and text messaging is not considered "turned off" and is prohibited.
Este extracto está tomando directamente del Código de Conducta Estudiantil de nuestro distrito. Por favor ayude a reforzar esto con su niño si trae un teléfono a la escuela.
Durante el horario escolar, los estudiantes tienen prohibido el uso de todos los dispositivos de telecomunicaciones como, entre otros, los teléfonos celulares. Tales dispositivos no deben ser visibles y deben permanecer apagados durante el horario escolar. Colocar el teléfono móvil en modo silencio/vibración y enviar mensajes de texto no se considera "apagado" y está prohibido.
Parents Right to Know/ Derecho de los Padres a saber
As a parent of a student at a campus receiving Title I funds, federal law allows you to ask for information about the certification of your child’s teacher. You also have the right to request information about the qualifications of a paraprofessional providing direct services to your child. If you would like to receive this information, you may contact Tameka Pressley at 281-897-1349.
Como padre o madre de un estudiante en una escuela que recibe fondos del Título I, la ley federal le permite pedir información acerca de la certificación del maestro de su hijo. Usted también tiene derecho a pedir información sobre las cualificaciones de un ayudante de maestro o paraprofesional que brinde servicios directo a su hijo. Si usted desea recibir esta información, puede comunicarse con Tameka Pressley llamando al 281-897-1349
1/12 End of 2nd Marking Period- Fin del 2do período de calificaciones
1/13 Staff Work Day-no school for students-Día de trabajo para el personal no hay clases para los estudiantes
1/16 Martin Luther King Jr. Holiday-no school for staff or students- Día Feriado para los estudiantes y el personal Día de Martin Luther King Jr.
1/20 Report Cards go home- Boleta de calificaciones se van a casa
2/7 Class Pictures- Fotografía de la clase
2/10 Sweetheart Dance- Baile del Amor para padres y alumnas
2/17 Staff Work Day-no school for students-Día de trabajo para el personal no hay clases para los estudiantes
2/20 Professional Development Day-student holiday. Día de desarrollo profesional- vacaciones para los estudiantes
3/13-17 Spring Break-no school for staff or students. Vacaciones de Primavera para los estudiantes y el personal
3/24 End of 3rd Marking Period- Final del 3er período de calificaciones
4/7 Good Friday Holiday-no school for staff or students. Viernes Santo- no hay clases para los estudiantes y el personal.
4/10 Staff Work Day-no school for students-Día de trabajo para el personal no hay clases para los estudiantes
4/14 Guys Night Out- Noche de chicos.
4/25-27 Reading STAAR Test- Prueba de lectura STAAR
4/27 Science STAAR Test 5th Gr Only- Prueba de ciencias STAAR únicamente para 5to grado
5/2-4 Math STAAR Test- Prueba de Matemáticas STAAR
5/25 Students Last Day of School- Último día de Clases
¡Amamos y valoramos a nuestros voluntarios! Si está interesado en ser voluntario en cualquiera de sus capacidades en Matzke o donar artículos de vez en cuando, complete el breve formularios de Google que se anexa a continuación. ¡Gracias!
- Stay in your car
- Watch the stop sign
- Do not move cones to park, you will need to drive through the line and pull into parking lot once you are clear of the stop sign
Afternoon Car Rider:
- Stay in your car
- Watch the stop sign
- You must have a numbered hanging tag or you will be asked to park and walk in for ID check.
Thank you for helping to keep our students and staff safe!
Pasajero de automóvil - Por la mañana
- Quédese en su auto
- Mire la señal de alto
- No mueva los conos para estacionar, deberá conducir a través de la línea y detenerse en el estacionamiento una vez que haya pasado la señal de alto.
- Quédese en su auto
- Mire la señal de alto
- Debe tener colgada la etiqueta numerada o se le pedirá que se estacione y entre a la oficina para verificar su identidad.
¡Gracias por su ayuda a mantener seguros a nuestros estudiantes y personal!
Medication at School/Medicamentos en la escuela
Todo los medicamentos con o sin prescripción deben ser resguardados en la oficina de la enfermera. Los estudiantes no pueden traer medicamentos a la escuela, sólo los padres pueden dejarlos y registrarlos con la enfermera. Esto incluye pastillas para la tos.Todos los medicamentos que se dispensen en la escuela deben estar en el frasco o paquete original. ¡Gracias!
Reminder from the Registrar's Office/Recordatorio de la Oficina de Inscripciones
Excused Absence
Students are required to provide a doctor’s note or a note from a parent/guardian for each absence within three (3) days upon returning to campus from being absent. This note is to include student’s name and grade, date and reason for absence, telephone number of parent/legal guardian, and signature of parent/legal guardian. You may also email the registrar a picture of the signed note to ruth.verduzco@cfisd.net
Ausencia Justificada
Se requiere que el estudiante entregue una nota del medico o uno de los padres/tutores legales por cada ausencia, dentro de tres (3) días de la fecha de la ausencia. Dicha nota incluirá el nombre y el grado del estudiante, fecha de ausencia, razón por la ausencia, número de teléfono del padre/tutor legal y firma de uno de los padres/tutores legales. Podrá enviar la imagen de la nota a la escuela por correo electrónico a ruth.verduzco@cfisd.net
Leader of the Pack/ Líder de Grupo
Para aquellos de ustedes que son nuevos en Matzke, nuestro programa Líderes de Grupo "Leader of the Pack" brinda una oportunidad para que los estudiantes obtengan firmas en cada una de las áreas donde hayan demostrado ese comportamiento apropiado en los lugares designados en la escuela. Una vez que hayan obtenido todas las firmas, se les otorgará su insignia de "leader of the pack". Esta insignia viene con privilegios especiales durante todo el año.
Student Birthday Treats/Golosias para la celebración de los cumpleaños
Matzke Cafeteria Manager: Ivonne Reyes 281-897-4456 ivonne.reyes@cfisd.net
¡Apreciamos a nuestros Wildcats y nos encanta celebrar sus cumpleaños! Desafortunadamente, no se nos permite pasar a los compañeros de clase regalos comprados en la tienda o caseros. Los padres y tutores tienen la opción de comprar golosinas a través de nuestra cafetería para que su hijo los pase a sus compañeros de clase durante el almuerzo. Puede enviar un correo electrónico a nuestra gerente de cafetería o llamarla para más información. ¡Es muy fácil y será divertido para su hijo!
Matzke Gerente de Cafetería: Ivonne Reyes 281-897-4456 ivonne.reyes-cfisd.net
Student Chromebook Permision/ Autorización para el uso del Chromebook
If your child is new to our district, once that form is completed electronically a device will be sent to the campus for your child to use in the classroom.
¡Cada estudiante recibe un Chromebook proporcionado por el distrito de forma gratuita!
Si su hijo es nuevo en nuestro distrito, una vez que el formulario se complete electrónicamente, se enviará un dispositivo al campus para que su hijo lo use en el salón de clases.
Student Devices/Problemas con los electronicos
If your child has an issue with their Chromebook, that will need to be recorded in our "Happy Fox" program. It can be found on their my.cfisd.net profile.
Los estudiantes necesitan tener su Chromebook proporcionado por la escuela todos los días.
Si su hijo tiene un problema con su Chromebook, deberá registrarlo en nuestro programa "Happy Fox". El cual podrá encontrar en su perfil de my.cfisd.net.
Cost for Device Replacement/ Costo por reemplazo de aparatos electrónicos
Intentional damage to Chromebooks:
300e or 14e Chromebook: $427
500e $579
Fees will be paid through SchoolCash and replacements will not be sent until balance is paid.
El departamento de tecnología de nuestro distrito cobrará lo siguiente por pérdida o ruptura de:
Cargadores de Chromebook: $30
Daño intencional de Chromebook 300e o 14e: $427
500e: $579
Las tarifas se pagarán a través de SchoolCash y no se enviarán reemplazos hasta que pague el saldo adeudado.
Box Tops
¡Ayude a nuestra escuela a ganar dinero escaneando sus Box Tops!
School Information:
Phone #: 281-897-4450
Fax #: 281-897-4454
School Hours: 8:45-4:10
Dirección: 10002 Mills Road, Houston TX 77070
Teléfono: 281-897-4450
Fax: 281-897-4454
Horario Escolar: 8:45 – 4:10