Falcon Press
April 23, 2021
In Appreciation/ En agradecimiento
Gracias al Sr. Barragán y al Comité Social por brindarles a los maestros un regalo del viernes. ¡Gracias, maestros, por todo lo que hacen!
Administrative Assistants Day/ Día de los asistentes administrativos
El 21 de abril celebramos el Día de los Auxiliares Administrativos. ¡Queremos agradecer al personal de nuestra oficina por hacer un trabajo tan maravilloso y ayudar a cuidar nuestra escuela!
Student of the Month/ Estudiante del mes
Los siguientes estudiantes han sido elegidos como Estudiante del mes de abril por mostrar perseverancia. La perseverancia es cuando te esfuerzas por superar los desafíos. ¡No te rindas nunca! ¡Estamos muy orgullosos de ti!
Kindergarten/ el kinder: Damen Hall, Aaliyah Burton, Logan Gonzalez, Ariana Torres
1st Grade/ 1er grado: Malia Zucco, Graciela Challapa, Jai CooperEl
2nd Grade/ 2do grade: Jose Marquez, Leah Perez, Jaylah Marquez, Natalia Rocha, Natalie Diaz
3rd Grade/ 3er grado: Henry Aguirre, Yeilianyss Rodriguez, Joel Rodriguez, Aldo Canelo
4th Grade/ 4to grado: Jokshuajoel Quinones, Marquee Cusic, Janiyah Swayzer, Destiny Ochoa
5th Grade/ 5to grado: Abri Cara, Julian Rios, Leonardo Carrizales, Laiza Colon
congratulations mr. jaime's class/ felicitaciones mr. la clase de jaime
Felicitaciones a los estudiantes de quinto grado del Sr. Jaime por ganar el concurso Achieve3000 Read to Succeed.
Releasing the Butterflies/ Liberando las mariposas
El 13 de abril, la clase de kindergarten de la Sra. Kuczak lanzó todas las hermosas mariposas al cielo.
Los estudiantes de la Sra. Duby y la Sra. Mokry también soltaron mariposas. ¡Gracias por enseñarnos sobre el ciclo de vida de las mariposas!
Day 1/ día 1
Un estudiante marcó la longitud de cada oruga con un marcador de magia negra para mostrar su tamaño.
After the weekend/ después del fin de semana
Las líneas que se dibujaron eran tan pequeñas en comparación con cuánto había crecido la oruga.
Day 8/ día 8
Comparamos el tamaño con un clip de papel estándar. Las orugas habían estado muy ocupadas moviéndose alrededor del frasco y comiendo la comida del fondo.
day 12/ día 12
Las orugas las subimos y bajamos por los lados de los frascos. Habían comenzado a cambiar de color, mostrando algo de bronceado y verde.
day 1 in chrysalis/ día 1 en crisálida
El 31 de marzo fue el primer día en que todas las orugas estuvieron en su crisálida. Se quitaron las tapas de los frascos, se pegaron los trozos de tela a los que se habían pegado las orugas dentro de las cajas de mariposas y comenzó una nueva etapa. La crisálida cambió de negro a una especie de color verde.
day 8 in chrysalis/ día 8 en crisálida
Puedes ver cómo ha cambiado el color y la textura. El 10 de abril empezaron a emerger las mariposas. Horas antes de salir, la crisálida se agitaba de un lado a otro durante minutos.
Butterflies emerge/ Emergen las mariposas
La crisálida continuaría temblando mientras la mariposa recién formada salía por el fondo y caía al suelo. A menudo, otra mariposa pasaba por allí. A medida que las alas se secaban, se estiraban. A medida que la mariposa absorbía el néctar del agua azucarada y las naranjas, las alas comenzaban a adquirir sus colores.
Moved to Mesh House/ Se mudó a Mesh House
Una vez que todas las mariposas salieron de la crisálida, las trasladaron a una casa de malla donde pudieron comenzar a practicar el vuelo.
Release/ lanzamiento
Fue hermoso verlos liberados en las vibrantes flores púrpuras y amarillas.
Orange Wristbands are Here/ Las pulseras naranjas están aquí
Padres, hagan clic en el enlace para leer la carta. Todavía hay tiempo para completar la encuesta si desea una pulsera naranja. Los estudiantes deben usarlo todos los días para indicar que no tienen síntomas. Si su hijo se olvida de usarlo, lo revisaremos en la puerta. Gracias por su cooperación.
ANNOUNCEMENTS/ ANUNCIOS
Have you signed up yet for Infinite Campus? It is important you are monitoring your child's attendance and grades weekly. The final quarter has begun. Download the Infinite Campus Mobile App from the Apple Store or Google Play Store.
¿Ya te registraste en Infinite Campus? Es importante que controle la asistencia y las calificaciones de su hijo semanalmente. Ha comenzado el último trimestre. Descargue la aplicación móvil Infinite Campus de Apple Store o Google Play Store.
Berwyn North Scheduling Spring Preschool Child Find Activities
Due to the current pandemic, the Berwyn North Early Childhood Department will not be holding a Spring Preschool Screening. The purpose of previous screening was to identify children 3-5 years old who may qualify for the district’s regular Pre-Kindergarten program or who have special needs and may qualify for special education services for the 21-22 school year.
To participate in our Child Find Activities, please apply online at www.bn98.org . Go under “parents” and then “registration” and then under grade please select “Eval”. After submitting your application, you will be notified via email of further steps that are needed to complete the registration application. (The boundaries of Berwyn North are on the north, the south side of Roosevelt Road, on the south, the north side of Cermak Road, on the east, the west side of Lombard, and on the west, the east side of Harlem.)
If you have any questions please contact Chris Hernandez or Ramona Wetter at 708/484-6200.
*Special Note to Parents: Children entering kindergarten (birth date on or before 9/1/16) in the fall need not attend unless you have specific concerns, this is not a general placement screening.
Agenda para examenes de Ensenanza Temrana en Marzo / Abril de Berwyn Norte
Debido a la pandemia, el Departamento de Enseñanza Temprana de Berwyn Norte no estará ofreciendo exámenes para el programa de educación regular de Pre-Kindergarten. La razón de los exámenes fue para identificar niños de edades 3-5 que quizás califiquen para el programa de educación regular de Pre-Kindergarten o que tengan necesidades especiales y que califiquen para el programa de Enseñanza Temprana de Educación Especial del año escolar 21-22.
Para participar en nuestra encuentra de niño, por favor aplique en línea a www.bn98.org .valla a donde dice padres y después a registración y entonces abajo del grado seleccioné “Eval”. Después de enviar su información, será notificada por el correo de próxima pasos que tiene que hacer para completar la registración. (El territorio de Berwyn Norte esta para el norte, el lado del sur de la calle Roosevelt, para el sur, el lado del norte de la calle Cermak, para el este, el lado del oeste de la calle Lombard, para el oeste, el lado del este de la calle Harlem).
Si tiene alguna pregunta por favor contacte a Chris Hernández o Ramona Wetter al 708/484-6200
*Nota Especial para Padres: Niños que entraran al Kindergarten (fecha de nacimiento en o antes del 9/1/16) este otoño no deben de pedir una cita a no ser que tengan preocupaciones sobre el desarrolló o sobre el comportamiento.
Virtual Workshop/ Taller virtual
Utilice el código QR para registrarse en este emocionante evento virtual organizado por Berwyn North 98.
¡Complete el registro antes del 25 de junio para participar y ganar una tarjeta de regalo de regreso a clases de $50 para Target! ¡Habrá dos estudiantes ganadores de Prairie Oak por nivel de grado! ¡Así que Regístrese hoy @bn98.org !
Message from Principal Barragán/ Mensaje del director Barragán
Dear Prairie Oak Families,
We are going to begin standardized testing in April. All testing needs to be done in the building. If your student is a remote learner and will be coming into the building for testing, please reach out to the school. Click here for a letter from the District office in regards to standardized testing. Thank you. We appreciate your continued support.
Estimadas familias de Prairie Oak,
Comenzaremos las pruebas estandarizadas en abril. Todas las pruebas deben hacerse en el edificio. Si su estudiante es un aprendiz remoto y vendrá al edificio para las pruebas, comuníquese con la escuela. Haga clic aquí para obtener una carta de la oficina del distrito con respecto a las pruebas estandarizadas. Gracias, y como siempre, agradecemos su apoyo.
Please wear a mask/ Por favor use una mascarilla
Reminders
Please remind your children to put on appropriate clothing during live instruction. Undergarments should not be visible to the teacher or other students.
Recuerde a sus hijos que se vistan con ropa adecuada durante la instrucción en vivo. La ropa interior no debe ser visible para el maestro u otros estudiantes.
Los estudiantes deben apagar sus chromebooks todas las noches. Esto ayuda a resolver muchos problemas tecnologicos que algunos estudiantes estan teniendo. Haga clic en el tiempo y luego apaguela. Para prenderla de nuevo, cierre el chromebook, abrala y se prendera automaticamente.
Please return any library books when picking up additional materials.
Favor de devolver cualquier libro de la librería cuando recoja cualquier material adicional.
District 98 School Psychologists' Newsletter/ Boletín de psicólogos escolares del Distrito 98
Para obtener información importante sobre su bienestar y el bienestar de los estudiantes, haga clic en el Boletín del psicólogo escolar
Important Dates/ Fechas Importantes
April 26 District 98 Board Meeting at 6:30
26 de abril Reunión de la Mesa Directiva del Distrito 98 a las 6:30
Meet our Administrators/ Conocer a nuestro Director y Subdirector
Yajira Diaz--Assistant Principal
Vincent Cefali--Assistant Principal
About Us
Website: bn98.org
Location: 1427 Oak Park Avenue, Berwyn, IL, USA
Phone: 708-795-2442