The Raider Report

December 7, 2018/ 7 de deciembre 2018

Mission/Misión

To provide a Catholic education built on a foundation of ministry, respect, and academic excellence to a community of diverse families.


Proporcionar una educación Católica con una fundación de ministerio, respeto, y excelencia académica a una comunidad de familias diversas .

Big picture

Principal's Note/Nota de la Directora

Greetings All Saints Families,


Happy 1st week of advent! As our first semester is quickly coming to a close, there are still many important activities that our happening before we leave for Christmas break! Please make sure that you are reading the school newsletter and any notes that your child's classroom teacher is sending home, so that you can stay informed of what is going on and don't miss out on any important events.


Wishing you all a prayerful advent season!


In Christ,

Dr. Prado, Principal



------------------------------------------------------------------------------------------------


Queridas familias de Todos los Santos,


Feliz premier semana de Adviento! Como nuestro primer semestre está llegando rápidamente a su fin, todavía hay muchas actividades importantes que ocurra antes de irnos de vacaciones de Navidad! Por favor, asegúrese de que usted está leyendo el boletín de la escuela y cualquier nota que el maestro de su niño está enviando a casa, para que pueda estar informado de lo que está pasando y no se pierda en los acontecimientos importantes.


Les deseo a todos una temporada advenimiento de oración!


En Cristo,

Dr. Prado, Director

Big picture
  • Monogramming- In an effort to help support limiting lost sweaters, we do allow sweaters and our school jackets to be monogrammed. As a reminder, these items must be monogrammed using the following guidelines: MONOGRAMMING is allowed on sweaters and fleece jackets only on the right chest across from the updated All Saints Crest logo. Monogramming must follow FIRST INITIAL and LAST NAME in white thread with block font no larger than 1 inch in height. Monogramming that does not meet these standards will not be allowed to be worn.
  • Monogramming: En un esfuerzo por ayudar a limitar los suéteres perdidos, se implementó una política para permitir que los suéteres y nuestras chaquetas escolares tengan un monograma. Como recordatorio, estos elementos deben ser monogrammed utilizando las siguientes pautas: MONOGRAMMING está permitido en suéteres y chaquetas de lana solo en el pecho derecho frente al logotipo de All Saints Crest actualizado. El monograma debe seguir PRIMER INICIAL y APELLIDO en hilo blanco con letra de bloque no mayor de 1 pulgada de alto. No se permitirá el uso de un monograma que no cumpla con estos estándares.
  • Health Reminder/Fever-Please remember that if your child is running fever, they must stay home. Once they are fever free for 24 hours, they may return to school. If you are in need of a thermometer, we have a limited number of Kinsa thermometers. Please stop by the school office to get one. If you already have a Kinsa thermometer, please join the school group to stay updated.
  • Recordatorio de la Salud / Fiebre-Por favor, recuerde que si su niño(a) tiene fiebre, deben quedarse en casa. Una vez que estén sin fiebre por 24 horas, pueden volver a la escuela. Si usted está en necesidad de un termómetro, tenemos un número limitado de termómetros Kinsa. Por favor pase por la oficina de la escuela para conseguir uno. Si ya tiene un termómetro Kinsa, únase al grupo escolar para mantenerse actualizado.
  • Progress Reports-for grades 1st-8th were emailed out this week. Please contact your child's teacher if you did not receive your child's progress report.
  • Reportes de progreso-para los grados 1º a 8º se enviaron por correo electrónico esta semana. Póngase en contacto con el maestro de su hijo si no recibió el reporte de progreso de su hijo.
  • Our Lady of Guadalupe Mass-there will NOT be an 8am mass on 12/12. Please see the parish schedule for the masses that will be held on this day. We will hold a special prayer service here at the school.
  • Misa de Nuestra Señora de Guadalupe - NO habrá una misa de 8am en 12/12. Por favor vea el horario de la parroquia para las misas que se llevarán a cabo en este día. Tendremos un servicio especial de oración aquí en la escuela.
Big picture
  • December Family Night-will be on Wednesday, 12/19 at Jason's Deli-Midtown. 15% of all proceeds that evening will go back to the school. Hope to see you there!
  • La noche familia de diciembre- será el miércoles 12/19 en Jason's Deli-Midtown. El 15% de todos los ingresos de esa noche volverán a la escuela. ¡Espero verte allí!
  • Christmas Break/Noon Dismissal-The school will be closed for Christmas Break December 24-January 4. December 21st will be a NOON DISMISSAL. So that all faculty & staff can attend their Christmas party, there will not be Extended Care on December 21st. Please make sure to pick your child up on time this day.
  • Descanso de Navidad / Salida del mediodía: la escuela permanecerá cerrada durante las vacaciones de Navidad del 25 de diciembre al 5 de enero. El 22 de diciembre será un SALIDA DEL MEDIODÍA. Para que todos los profesores y el personal puedan asistir a su fiesta de Navidad, no habrá Extended Care el 22 de diciembre. Por favor, asegúrese de recoger a su hijo a tiempo este día.
  • Parents Prayer Group- The parents of All Saints invite you to join them for a prayer's group that will happen on Thursdays after morning prayer in the cafeteria.
  • Grupo de oración de padres- Los padres de Todos los Santos los invitan a unirse a ellos para el grupo de oración que va a pasar después de la oración de los jueves por la mañana en la cafetería.

December Lunch Menu

Big picture
Big picture
Big picture

THANK YOU FOR SUPPORTING BREAKFAST WITH SANTA!/ ¡GRACIAS POR APOYAR EL DESAYUNO CON SANTA!

Big picture

Candy Cane Gram Form

Big picture
THANK TO THOSE THAT VOLUNTEERED OR CAME OUT AND SUPPORTED THE HSO BREAKFAST WITH SANTA! / ¡GRACIAS A LOS QUE VOLUNTARON O SALIERON Y APOYARON EL DESAYUNO DE HSO CON SANTA!
Big picture
FALL HOURS MUST BE COMPLETED BY DECEMBER 14TH. /LAS HORAS DE OTOÑO DEBEN COMPLETARSE PARA EL 14 DE DICIEMBRE.


Boxtops, Caprisuns, & Coke Tabs (turn in to classroom teacher/ favor de entregar al maestro)


Help keeping the cafeteria clean and being a lunch monitor during lunch. If you are able to help, please call the school office. /Ayudar a mantener la cafetería limpia y ser un monitor de almuerzo durante el almuerzo. Si usted puede ayudar, por favor llame a la oficina de la escuela.

Big picture
Big picture

REGISTRATION IS NOW OPEN FOR NEW AND EXSISTING STUDENTS FOR 2019-2020

Stop by or call the school office if you have any questions.

LA INSCRIPCIÓN ESTÁ ABIERTA PARA ESTUDIANTES NUEVOS Y EXISTENTES PARA 2019-2020

Visítenos o llame a la oficina de la escuela si tiene alguna pregunta.
Big picture

Roberto Molina, Jr., 6th, 12/05

Zoie Orta, 4th, 12/05

Derian Razo, 5th, 12/06

Jade Bush, 6th, 12/06

Joaquin Rios, K, 12/10

Grecia Ornelas, 2nd, 12/11

Josiah Ramirez, 1st, 12/13

Jimena Estrada, 7th, 12/13

Sandra Munoz, 2nd, 12/16

Maytee Rivas-Perez, 4th, 12/18

Camila Avila, PK4, 12/23

Leah Garcia, 4th, 12/28

Adrian Espinoza, Jr., 5th, 12/29

Melanie Macias, PK4, 12/30

Savannah Resendiz, 5th, 12/31

Big picture
Big picture