The Raider Report
October 25, 2016/ 25 de octubre 2016
Mission/Misión
Proporcionar una educación Católica con una fundación de ministerio , respeto , y excelencia académica a una comunidad de familias diversas .
Principal's Note/Nota de la Directora
We will be celebrating All Saints Day as a community on Tuesday, November 1st. On this day, students may come to school dressed as their favorite saints. We will have mass at 8am, so if students do not come to school dressed up, they need to come in their mass dress uniform. Please make sure students are on time on this day, so they do not get left out of the mass entrance processional if they come dressed up as a saint.
In Christ,
Ms. Prado
Queridas familias,
Vamos a celebrar Día de Todos los Santos , como comunidad el martes, 1 de noviembre. En este día, los estudiantes pueden venir a la escuela vestidos como sus santos favoritos. Tendremos misa a las 8 de la mañana, así que si los estudiantes no vienen a la escuela vestidos, tienen que venir en su uniforme de misa. Por favor, asegúrese de que los estudiantes estén a tiempo en este día, para que no se quedan fuera de la procesión de entrada si vienen vestidos como un santo.
En Cristo,
Sra. Prado
- School starts at 7:45am-There are many students arriving after 7:45am. Morning prayer is part of our daily religion curriculum and your child misses out on prayer as a school community when they are late to school. It is also very distracting to our morning prayer when so many are coming in late. Part of what we are teaching the students is to have self-discipline and part of self-discipline is being on time. Please be the example for your child by getting them to school on time.
- Escuela comienza a las 7:45 am-Hay muchos de los estudiantes que llegan después de las 7:45 de la mañana. Oración de la mañana es parte de nuestro plan de estudios diario de religión y su hijo se pierde en la oración como una comunidad escolar cuando llegan tarde a la escuela. También es una gran distracción para nuestra oración de la mañana cuando muchos llegan tarde. Parte de lo que estamos enseñando a los estudiantes es tener la autodisciplina y la parte de la autodisciplina es llegar a tiempo. Por favor, ser un ejemplopara su hijo y llegar a la escuela a tiempo.
- No School, 10/28- Just a reminder that there will be no school on Friday, 10/28. This is a professional development day for the teacher's and we will be hosting our staff retreat this day.
- No hay clases, 10/28-Sólo un recordatorio de que no habrá escuela el viernes 10/28. Este es un día de desarrollo profesional para los maestros.
- Respect Life Baby Bottles due-We thank you for supporting our family stewardship project by celebrating Respect Life Month this month. All baby bottles are due on Monday, October 31st. We will then use all collections to purchase baby items for our local Catholic pregnancy center.
- Respect Life Baby Bottles-Le damos las gracias por apoyar nuestro proyecto de la administración de la familia celebrando el Mes de Respeto de Vida de este mes. Todos los biberones son debidos el lunes 31 de octubre. a continuación, vamos a utilizar todas las colecciones para la compra de artículos de bebé para nuestro centro de embarazo católica local.
- Kinsa Thermometers- If you ordered a Kinsa Thermometer stop by the office to pick it up. Extra thermometers were ordered and will be distributed on a first come first served basis after orders have been filled.
- Kinsa Thermometers- Si ha pedido un Termómetro Kinsa pase a recogerlo en la oficina. Termómetros adicionales fueron ordenados y serán distribuidos en un orden de llegada primero después de que las órdenes se han llenado.
- Trash Bags-There are still a few families that have not picked up their trash bags. If you have not gotten your order, please pick it up from the cafeteria.
- Bolsas de basura-Todavía hay unas pocas familias que no han recogido sus bolsas de basura. Si usted no ha recibido su pedido, por favor recogerlo de la cafetería.
- 1st Quarter Awards-will take place after mass on Friday, November 4th. All are invited to attend in the church.
- Premios del 1er trimestre- se llevará a cabo después de la misa el viernes 4 de noviembre. Todos están invitados a asistir a la iglesia.
- Parents Prayer Group- The parents of All Saints invite you to join them for a prayer's group that will happen on Thursdays after morning prayer in the cafeteria.
- Grupo de oración de padres- Los padres de Todos los Santos los invitan a unirse a ellos para el grupo de oración que va a pasar después de la oración de los jueves por la mañana en la cafetería.
CHURCH ACTS RETREAT
November 17, 2016 – November 20, 2016
All Saints Men's Retreat ~ English
For information, please contact:
Hector Luna 210.310.8182
David Vela 817.823.2487
17 de noviembre 2016 – 20 de noviembre 2016
All Saints Men's Retiro ~ Español
Para obtener más información, póngase en contacto con:
Hector Luna 210.310.8182
David Vela 817.823.2487
CLUB NEWS
MONDAY/LUNES
- CRAFT CLUB- Craft Club registrations have closed. The club is full. / registros del club han cerrado. El club está lleno.
- SOCCER SHOTS-Last day for fall classes is November 14th./Último día para las clases de otoño es el 14 de noviembre.
TUESDAY/MARTES
- GIRL SCOUTS-Please note that Girl Scouts has made a permanent move to Tuesday. For questions, please talk to your Girl Scout leader./Tenga en cuenta que Girl Scouts ha realizado un movimiento permanente a martes. Si tiene alguna pregunta, por favor hable con su líder de las Girl Scout.
WEDNESDAY/MIERCOLES
Choir & Ballet Folklorico/ Coro y Ballet Folklorico
THURSDAY/JUEVES
- RUNNING CLUB-Tshirts have been ordered. We will send a notice when they arrive./ Camisetas han sido ordenadas. Vamos a enviar un aviso cuando llegan.
THANK YOU TO HSO, THE DAD'S CLUB, AND ALL THE VOLUNTEERS THAT PUT TOGETHER A GREAT MOVIE NIGHT/ GRACIAS A HSO, EL CLUB DEL PADRE, Y TODOS LOS VOLUNTARIOS QUE PUSIERON UNA GRAN NOCHE DE PELÍCULA
HALLOWEEN TICKETS ARE ON SALE IN THE SCHOOL OFFICE/ENTRADAS DEL BAILE DE HALLOWEEN ESTÁN DE VENTA EN LA OFICINA
TURKEY BINGO VOLUNTEERS NEEDED
TEXAS MOTOR SPEEDWAY VOLUNTEERS STILL NEEDED
Office Help-laminating. If you are able to help, please call the school office. Ayuda en la oficina-laminación. Si usted es capaz de ayudar, por favor llame a la oficina de la escuela.
Office Help-answering phones. If you are able to help, please call the school office. / Ayuda en la Oficina- contestar teléfonos. Si usted es capaz de ayudar, por favor llame a la oficina de la escuela.
Boxtops, Caprisuns, & Coke Tabs (turn in to classroom teacher/ favor de entregar al maestro)
All Volunteers must be approved and in good standing with the Safe & Sacred Program. To take the class, CLICK HERE
Todos los voluntarios deben ser aprobados y tener su documentación de Ambiente Seguro vigente. Para tomar la clase , CLIC AQUÍ
- Close the Gap Annual Fund- Help us close the 20% gap that tuition does not cover in educating our students. All donations over $20 will receive an All Saints decal as a token of our gratitude.
- Cerrar la brecha del Fondo Anual- Ayuda a cerrar la brecha de 20% que la matrícula no cubre en la educación de nuestros estudiantes . Todas las donaciones sobre $20 recibirán una calcomanía de Todos los Santos, como muestra de nuestro agradecimiento .
Meet Your LSAC Board/ Conozca a su LSAC
Name: Veronica Vasquez
Represents: Parents of ASCS
Position: Finance Committee Chair
Nombre: Verónica Vásquez
Representa: Los padres de ASCS
Cargo: Presidente del Comité de Finanzas
Hernandez, Elizabeth, 4th grade, 10/25
Wallace, Michael, 1st grade, 10/26
Gutierrez, Adam, 1st grade, 10/29
Saenz, Matthew, 2nd grade, 10/29
10/28
No School-Teachers will be on retreat on this day
No Escuela-Los maestros en retiro
10/28
Halloween Dance from 6pm-11pm in the school cafeteria. Tickets are $5
Baile de Halloween de 6:00pm-11:00pm en la cafetería de la escuela. Los boletos cuestan $5
10/31
Respetar la vida Botellas bebé debido
11/1
Misa de Todos los Santos y disfraces
11/2
8:30am-9:30am
Café con la directora y el pastor
8:30am-9:30am
11/6
Misa y Desayuno Escolar
All Saints Catholic School
Email: vrangel@ascsfw.org
Website: www.ascsfw.org
Location: 2006 N Houston St, Fort Worth, TX, United States
Phone: 817-624-2670
Facebook: facebook.com/ascsfw