The Weekly Witness

January 16, 2018/ 16 de enero 2018

Mission/Misión

To provide a Catholic education built on a foundation of ministry, respect, and academic excellence to a community of diverse families.


Proporcionar una educación Católica con una fundación de ministerio, respeto ,y excelencia académica a una comunidad de familias diversas .

Principal's Note/Nota de la Directora

Dear Families,


Happy New Year! Hope everyone had a wonderful break! We are officially half way through the school year…yay!


As we start the 2nd semester there are many happenings and updates that need to be shared. Please make sure that you read this newsletter in its entirety as it contains valuable information about changes and upcoming events.


Peace,

Dr. Prado



Queridas familias,


¡Feliz año nuevo! Espero que todos hayan tenido un maravilloso descanso. Estamos oficialmente en la mitad del año escolar ... ¡yay!


Al comenzar el segundo semestre, hay muchos eventos y actualizaciones que deben compartirse. Asegúrese de leer este boletín en su totalidad, ya que contiene información valiosa sobre los cambios y los próximos eventos.


Paz,

Dr. Prado

Big image
  • Inclement Weather-We thank you for your support as we assessed the inclement weather last night. As a reminder, if there are any changes to the school schedule due to inclement weather, updates will always be posted on NBC5, as well as on the school's website, Facebook, and Twitter pages. Parent Alerts will also be sent out. Please make sure you are following our social media pages @ascsfw to receive the latest info.
  • Inclemencias climáticas: le agradecemos su apoyo mientras evaluamos las inclemencias del tiempo de anoche. Como recordatorio, si hay algún cambio en el horario escolar debido a las inclemencias del tiempo, las actualizaciones siempre se publicarán en NBC5, así como en el sitio web de la escuela, Facebook y páginas de Twitter. También se enviarán alertas para padres. Asegúrate de seguir nuestras páginas de redes sociales @ascsfw para recibir la información más reciente.
  • New Diocesan Financial Policy-On January 1st, the diocese began implementing a $10 service charge fee for tuition, cafeteria, and extended care payments made in the school office. If you need help to pay your bills online through FACTS, please stop by the school office. We are more than willing to assist you, so you can avoid the fee.
  • Nueva política financiera diocesana-El 1 de enero, la diócesis comenzó a implementar una tarifa de $ 10 por el servicio de matrícula, cafetería y pagos de cuidado extendido realizados en la oficina de la escuela. Si necesita ayuda para pagar sus facturas en línea a través de FACTS, pase por la oficina de la escuela. Estamos más que dispuestos a ayudarlo, por lo que puede evitar la tarifa.
  • Re-enrollment for next year-is now open! Tuition rates have been set and we are pleased to announce that tuition has less than a 2% increase. CLICK HERE to see the 2018-2019 tuition rates.
  • La reinscripción para el próximo año- ya está abierta! Las tasas de matrícula se han establecido y nos complace anunciar que la matrícula tiene un aumento de menos del 2%. Haga clic aquí para ver las cuotas de matrícula por 2018-2019.
  • Boys & Girls Clubs Applications-it's time to renew your BGC applications if your child is in 1st-8th grade. Applications are going home tomorrow and are DUE ON MONDAY, JANUARY 22nd. Your child will not be able to attend PE after Monday if they're BGC application is not on file. If you have any questions about this, please contact the school office.
  • Aplicaciones de Boys & Girls Clubs: es hora de renovar sus aplicaciones de BGC si su hijo está en grados 1 ° - 8 °. Las solicitudes se van a casa mañana y DEBEN REGRESAR EL LUNES 22 DE ENERO. Su hijo no podrá asistir a clases de educación física después del lunes si la aplicación de BGC no está en la oficina. Si tiene alguna pregunta al respecto, comuníquese con la oficina de la escuela.
  • Bishop's Visit-will be celebrating mass for us on Friday, January 26th. Please join us for mass on this day. Afterwards, the Bishop will be visiting classrooms.
  • Visita del Obispo-nos estará celebrando la misa el viernes, 26 de enero. Por favor, únase a nosotros para la misa en este día. Luego, el Obispo visitará salones de clase.
  • Coffee with the Principal-has been re-scheduled to this Friday at 9:30am in the cafeteria due to the Bishop's visit next week. We will be discussing re-enrollment information and answering any questions about this.
  • Café con la directora-ha sido reprogramado para este viernes a las 9:30 de la mañana en la cafetería debido a la visita del Obispo la próxima semana. Discutiremos la información de reinscripción y responderemos cualquier pregunta sobre esto.
  • 2nd Quarter Award Ceremony-will take place this Friday after mass. Please come and join.
  • Ceremonia académica del segundo trimestre-este viernes después de la misa. Por favor, ven y únete.
  • Western Day-has been added to the calendar for this Monday, January 22, 2018. Students may come out of uniform if they dress in western attire.
  • Western Day-se ha agregado al calendario para este lunes, 22 de enero de 2018. Los estudiantes pueden salir del uniforme si se visten con atuendo occidental.
  • 100th Day of School-is Friday, January 26th. If your child would like to celebrate, please have them bring a tshirt to school that has 100 items on it. They may put them on after the Bishop's visit.
  • 100 ° día de clases- es viernes, 26 de enero. Si a su hijo le gustaría celebrar, pídales que traigan una camiseta a la escuela que tenga100 articulos. Pueden ponérselos después de la visita del Obispo.
  • #CSW2018-Catholic Schools Week is January 29-February 2. We will be hosting a Christian Book Fair, Spelling Bee, History Fair, Grandparents Day, Talent Show, and much more! Be on the lookout for the schedule that will be sent out by the end of this week.
  • # CSW2018-La Semana de las Escuelas Católicas es del 29 de enero al 2 de febrero. Tendremos un Feria del Libro Cristiano, un Concurso de ortografía, un Feria de historia, el Día de los abuelos, Show de talentos y mucho más. Esté atento al cronograma que se enviará a fines de esta semana.
  • Talent Show Info & Auditions-The Talent Show will be on February 1st @ 1pm. Auditions will take place from 3:45pm-4:30pm on 1/18, 1/23, & 1/25. Student can sign up in the school cafeteria for an audition date.
  • Talent Show Info & Auditions-The Talent Show será el 1 de febrero a la 1pm. Las audiciones tendrán lugar de 3:45 pm a 4:30 pm el 1/18, 1/23 y 1/25. Estudiantes pueden inscribirse en la cafetería de la escuela para una fecha de audición.
  • Parents Prayer Group- The parents of All Saints invite you to join them for a prayer's group that will happen on Thursdays after morning prayer in the cafeteria.
  • Grupo de oración de padres- Los padres de Todos los Santos los invitan a unirse a ellos para el grupo de oración que va a pasar después de la oración de los jueves por la mañana en la cafetería.

3rd Quarter Club Information/Información del tercer trimestre del club

Big image
Big image
Big image
Big image
Big image
Big image
Big image
Big image

THANK YOU TO KIM PHAM AND IVAN WALLACE FOR YOUR HELP IN THE CAFETERIA!/ GRACIAS A KIM PHAM Y IVAN WALLACE POR SU AYUDA EN LA CAFETERIA!

Big image
SPRING HOURS MUST BE COMPLETED BY MAY 7th. /LAS HORAS DE PRIMAVERA DEBEN COMPLETARSE PARA EL 7 DE MAYO.


  • Boxtops, Caprisuns, & Coke Tabs (turn in to classroom teacher/ favor de entregar al maestro)


  • Volunteers to input books into the library database/Voluntarios para ingresar libros en la base de datos de la biblioteca


  • HSO Storage Closet clean-up/ HSO limpieza del armario
Big image
Big image

PLEASE SHARE OUR OPEN HOUSE INFO WITH ANY PROSPECTIVE FAMILIES

Big image
Big image
Big image

Ms. Becky, Cafeteria, 01/14

Adelina Villalobos, 08, 01/17

Genesis Gonzalez, PK4, 01/18

Leila Cornejo, 08, 01/20

Jocelyn Garcia, 05, 01/21

Viviana Garcia, K, 01/23

Brian Robles, 04, 01/30

Dafne Ramirez, 07, 01/31

Ariana Garcia, 04, 02/01

Ebony Lane, 01, 02/04

Big image
Big image