Norris News/Noticias de Norris

March and April 2021/marzo y abril 2021

Message from the Principal/Mensaje de la Directora

Hello Norris Students and Families!/Hola estudiantes y familias de Norris!


Thank you for taking the time to read our monthly newsletter. We are excited to share some important announcements as well as highlight activities from our school./Gracias por tomarse el tiempo de leer nuestro boletín informativo. Estamos emocionados de compartir anuncios importantes asi como actividades de nuestra escuela.


We have had many families sign up for our Summer Next Level Learning. There are lots of options for families. Next Level Learning at Norris is offered for all incoming students. Current 8th grade students can participate in Next Level Learning at their assigned high school./Hemos tenido muchas familias que se han registrado para nuestro programa de verano. Hay muchas opciones para las familias. Estos programas se ofrecen para todos los futuros estudiantes de Norris. Los estudiantes de 8o grado pueden participar en el programa de verano ofrecido por su preparatoria.


We will host our final Norris Parent Group meeting of the year on April 29 at 6:30 PM via Zoom. I look forward to seeing many of you there as I continue to share updates and answer any questions you may have./Tendremos nuestra ultima junta el 29 de abril a las 6:30pm por medio de Zoom. Estoy emocionada de verlos mientras continuamos compartiendo noticias y contestando las preguntas que tengan.


Thank you!/Gracias!


Dr. Carr, Principal

Big picture

Norris Parent Group 4th Quarter Meeting Via Zoom/Junta de padres de Norris de 4o cuatrimestre por Zoom

Thursday, April 29th, 6:30pm

This is an online event.

Please join us for our final Norris Parent Group meeting of the year via Zoom! A link for the meeting will be sent to families the day before! Please check your email!/Favor de acompañarnos a la última junta de padres de Norris por Zoom! Un enlace para unirse a la junta será mandada a la familias un dia antes de la junta! Favor de leer su correo electrónico!

Important Reminder to Students and Families-Morning Arrival/Recordatorio importante de la entrada a clases en la mañana

Norris Middle School opens for students at 7:18 a.m. We encourage families that are dropping off students to do so between 7:15-7:20. Thank you!/La escuela Norris abre sus puertas a las 7:18am. Pedimos a las familias que por favor dejen a sus hijos en la entrada entre 7:15am y 7:20am. Gracias!

Summer Learning/Aprendizaje de verano

Parents and Families of current 6th and 7th graders: Please complete the following survey to sign up for Summer Learning. Registrations must be completed by April 9 in order to qualify for transportation if eligible.

Summer School dates and times are listed in the survey. / Padres y familias de estudiantes de 6o y 7o grado: Por favor completen el siguiente cuestionario para registrarse para escuela de verano. Las registraciones deben ser completadas antes del 9 de abril para calificar para transporte.


https://forms.office.com/Pages/ResponsePage.aspx?id=tm3mWBshN0q36A72lnQgwQvQ_XVC-7ZLnqemCAAeByBUN1NTWk85R1pERjRSRUVBSUlVTk9IOFRPMy4u

Learning Model for Second Semester/Modelo de aparendizaje de segundo semestre

Families-Please be sure you contact the school at 531-299-2500 if you need to update your student's learning model for second semester. ./ Familias-Por favor asegúrense de contactar a la escuela al 531-2990-2500 si necesitan actualizar el modelo de aprendizaje que quieren que su estudiante siga durante el segundo semestre.

Calendar/Calendario

Big picture

Bell Schedule/Horario de clases

Big picture

Norris Intercession Days

Hello Redbird Parents and Families-

Norris will be hosting two schoolwide Intercession Days on Wednesday, April 28 and Thursday, April 29. The purpose of Intercession Days is to provide an opportunity for students to review, participate in re-teaching, and moving ahead on content. Teachers are planning purposeful activities to help support students in completing missing work, completing assessments, and enrichment activities. Students will follow a normal bell schedule and see all their teachers over the two days. Please contact the school at 531-299-2500 if you have any questions. Thank you!


Hola, padres y familias de Redbird-

Norris organizará dos Días de Intercesión en toda la escuela, el miércoles 28 de abril y el jueves 29 de abril. El propósito de los Días de Intercesión es brindar una oportunidad para que los estudiantes repasen y participen en la reenseñanza y avancen en el contenido. Los maestros están planeando actividades con el propósito de ayudar a los estudiantes a completar el trabajo que falta, completar evaluaciones y actividades de enriquecimiento. Los estudiantes seguirán el horario normal y verán a todos sus maestros durante los dos días. Comuníquese con la escuela al 531-299-2500 si tiene alguna pregunta. ¡Gracias!

Health and Safety Updates/Informacion de salud y seguridad actualizada

Please follow this link to access health and safety updates from Omaha Public Schools:/Por favor sigan este enlace para accesar las actualizaciones de salud y seguridad de las escuelas Públicas de Omaha:


Link/Enlace: https://district.ops.org/DEPARTMENTS/General-Finance-and-Administrative-Services/District-Communications/Health-Updates

Counseling Updates

Registration updates/Noticias nuevas acerca de registraciones

Big picture

Eight graders who would like to switch high schools need to complete a High School transfer form starting April 15th. Contact your counselor or the Placement office at the TAC building with questions. You can also use the OPS link to complete the form:


https://district.ops.org/DEPARTMENTS/Student-and-Community-Services/Student-Placement


Si estudiantes quieren cambiar su preparatoria, la forma de transferencia estará disponsible a partir del 15 de abril. Contacten a su consejero(a) o a la oficina de colocación en el edificio central, si tiene mas preguntas. Tambien pueden usar el enlace adjunto para completar la forma en cuanto este disponible:


https://district.ops.org/DEPARTMENTS/Student-and-Community-Services/Student-Placement


Elementary schools are now helping us register our incoming 6th and 7th grader as we speak. Parents should be receiving a copy of the classes that students will be registered for at Norris. Please contact 6th grader counselor Mrs. Zermeno at 531 299-8348 or Mrs. Ryan for 7th grade at 531 299-6858 with questions./ Las primarias nos estan ayudando a registrar a nuestros futuros studiantes de 6o y de 7o grado. Los padres de familia recibirán una copia de las clases a las que sus estudiantes serán registrados en Norris. Por favor contacten a la consejera Zermeño con preguntas acerca de estudiantes de 6o grado al 531 299-8348 o a la consejera Ryan con preguntas acerca de estudiantes de 7o grado al 531 299-8348.

Suicide Prevention/Prevención de Suicidio

If you or someone you know is struggling, please remember that there is help and share these resources:/ Si tu o alguien que conoces está teniendo dificultades emocionales, por favor recuerda que hay ayuda y comparte estos recursos:


https://www.yourlifeyourvoice.org/Pages/home.aspx


National Suicide Prevention Lifeline

Hours: Available 24 hours. Languages: English, Spanish.


800-273-8255


531-299-SAFE

Library News/Noticias de la Biblioteca

All library books are due back at school by May 10th. Please see Ms. Wakefield regarding assistance with lost or damaged items!/Todos los libros de la biblioteca deben ser regresados antes del 10 de mayo. Por favor vean a la bibliotecaria, señora Wakefield si tienen preguntas acerca de libros perdidos o dañados.

Norris Art Club/Club de Arte

Art Club students have been working on their own artworks every Wednesday. This month two art club students represented Norris Middle School at the Youth Art Month celebration. Help us congratulate Luna Pruett, her paintings "Strawberries" was exhibited, and Yanetzy Nicolas Henandez, her painting "Pink Blossom" was exhibited. A youtube video of the YAM celebration is available here!/Los estudiantes del club de arte han estado trabajando en sus obras de artes cada miércoles. Este mes, dos miembros de nuestro club representaron a la escuela Norris en la celebración del mes de Arte de los jóvenes. Ayúdenos a felicitar a Luna Pruett y a Yanetzy Nicolas Hernandez, sus pinturas "fresas" y "Retoño Rosa" respectivamente, fueron exhibidas. Un video de la celebración esta disponible a continuación!


https://www.youtube.com/watch?v=_2FQUwyio3g

Team News/Noticias de los equipos

Sixth Grade/Sexto grado

The 6th grade students and teachers are looking forward to nicer weather!/Los estudiantes y maestros(as) de 6o grado estan emocionados del clima mas caluroso que estamos teniendo!


Ms. Vega's Social Studies: They are working on a project about Medieval Times./En la clase de la maestra Vega de Ciencias Sociales, los estudiantes estan trabajando en un proyecto de la edad media.


Math: Just completing chapter 6 on expressions./En Matemáticas, los estudiantes estan completando el capítulo 6 acerca de expresiones.


Mr. Martin's Social Studies class is working on the CBA #3 over Medieval Europe. NICE!/En la clase de Ciencias Sociales del maestro Martin, los estudiantes estan trabajando en su CBA #3 acerca de la era medieval en Europa. Muy bien!


Mrs. Hearity and Ms. Real y Vasquez's Science classes: We are completing the unit on genetics. Ask you student the traits they have inherited from you? We will close out the year looking at influences on growth and adaptations./En las clases de Ciencia de las maestras Hearity y Real y Vasquez, los estudiantes estan completando la unidad en genética. Pregúntenle a su estudiante los rasgos que han heredado de ustedes. Cerraremos el año escolar observando influencias en crecimiento y adaptación.


Ms. Coy's Math class: We will be working on Equations, functions, and inequalities!/En la clase de matemáticas de la mestra Coy, los estudiantes estan trabajando en ecuaciones, funciones e inequidades!


Ms. Blumel's Math: Classes are working on equations!/En la clase de la maestra Blumel, los estudiants estan trabajando en ecuaciones!


Ms. Pratt's ELA class is working on Biography and Memoir. We just finished creating a biography PowerPoint over a celebrity and we will be working on a personal narrative soon/En la clase de Artes del Lenguaje de la maestra Pratt, los estudiantes estan trabajando en biografías y libros de memorias. Acabamos de terminar de crear una presentacion en Power Point acerca de la biografia de una celebridad. Estaremos trabajando en una narrativa personal muy pronto.


Mrs. Evans ' ELA class We are working on autobiographies, biographies, primary sources, secondary sources, mood, and flashback./En la clase de Artes del Lenguaje de la mestra Evans estamos trabajando en autobiografias, biografias, fuentes primarias, fuentes secundarias, humor y escenas retrospectivas.


Ms. Real y Vasquez ELA class is also working on autobiographies and biographies./En la clase de Artes del Lenguaje de la maestra Real y Vasquez, los estudiantes estan aprendiendo acerca de biografias y autobiografias.

Seventh Grade News / Noticias de séptimo grado

7A

Hello 7A families!/ Hola Familias!


7A Advengers


Dear 7A families,

We hope you are staying safe and enjoying the warmer weather! With 4th Quarter among us please remember to charge your iPads every single night and be careful with them in your backpacks. Students should be completing homework every single day. At a minimum they have Khan Academy for math and Reading for Language Arts. This week we will begin NSCAS testing and will have Spring MAP in May. Please consider enrolling your student in Summer school this summer we have lots of available options./Queridas familias, esperamos que esten sanos y disfrutando de este hermoso clima! Entrando en el cuarto cuatrimestre, favor de cargar su iPad cada noche. Sean cuidadosos con ellas en sus mochilas. Los estudiantes deben estar completando sus tareas cada noche. Como minimo deben practicar en Khan Academy para matemáticas y lectura para Artes del Lenguaje. Esta semana estaremos dando el examen estatal NSCAS y tendremos un examen MAP en Mayo. Por favor consideren registrar a sus estudiantes en la escuela de verano. Tenemos muchas opciones disponibles.

7B

Language Arts-We are working on several things all at once. We just finished taking the NSCAS. I am so proud of the students, they worked really hard to do their best and take their time. We are continuing to work through the remaining stories in Collections and a book report. They all were able to choose a book and are working to complete several assignments that go with that story./En Artes del Lenguaje estamos trabajando en varias cosas a la vez. Acabamos de terminar el examen estatal NSCAS. Estoy muy orgullosa de los estudiantes. Trabajaron muy duro y se que dieron su mayor esfuerzo. Continuamos trabajando en las historias de Collections y en un reporte de libro. Los estudiantes eligieron un libro para leer y estan trabajando en varios proyectos que van con la historia.

7C

Friedrichsen’s ELA is just finishing the story of the Triangle Factory Fire and how this tragic event lead to a series of laws on building safety! Students are also choosing a fiction novel to do a flip book report project! Reading choice is so important to developing reading for enjoyment!/En la clase de la maestra Friedrichsen, los estudiantes estan terminando una historia del Incendio de la fábrica de Triangulos y como este trágico evento comenzó una serie de cambios en las leyes de seguridad de las fábricas! Los estudiantes tambien estan escogiendo una novela de ficción para hacer un proyecto. Leer es una decision importante para desarrollar la lectura por placer.


Ms. Rechkemmer’s ELA class is finishing up “The Outsiders” and working on summative Bloom’s balls./En la clase de la maestra Rechkemmer los estudiantes estan terminando "The Outsiders" y están trabajando en un proyecto sumativo llamado Bloom's balls.


Mr Pepperdine’s Social Studies class is taking CBA 3 and moving into Russia. We will study its physical and human geography./En la clase del maestro Pepperdine de Ciencias Sociales, os estudiantes están tomando su tercer examen CBA y estan comenzando a aprender de Rusia. Estudiaremos su geografía física y humana.


Ms. Matz math classes have just finished up triangles and are starting geometry./ Las clases de matemáticas de la maestra Matz estan terminando de estudiar triángulos y comenzarán con geografía.


Ms. Sorrell, math 7, is working on area of two dimensional figures—-We are finishing up finding the area of composite figures and the area of a shaded region. We will be starting volume and surface area of three dimensional figures at the start of April... and discussing how a three dimensional figure is different than a two dimensional figure and how we measure their units./Los estudiantes de la clase de la mestra Sorrell, están trabajando en el área de figuras de dos dimensiones-Estamos terminando de encontrar el área de figuras compuestas y del área de regiones sombreadas. Estaremos comenzando a aprender acerca de volumen y superficie del area de figuras tri-dimensionales al comienzo de abril. Tambien estaremos discutiendo como las figuras tri-dimensionales son diferentes a las de dos dimensiones y como podemos medir sus unidades.


Ms. Swanson’s Science classes are working on Ecosystems. Science 7 will start looking at disruptions in ecosystems and Honor’s Science 7 is researching human impact on ecosystems./Las clases de Ciencia de la mestra Swanson están trabajando en Ecosistemas. En la clase de ciencia, estaremos viendo las interrupciones en ecosistemas y en la clase de ciencia de honores estaremos estudiando el impacto de los seres humanos en los ecosistemas.



NSCAS is coming in Math and ELA!/Los examenes estatales de Matemáticas y Artes del lenguaje ya vienen!

Please remember to charge your iPad every night!/Por favor recuerden cargar su iPad cada noche.

8th Grade News: 8A, 8B, and 8C

Team 8A/Equipo 8A

Team 8A teachers wanted to say how proud they are of how many students have come into this second semester with a growth mindset. We encourage all students to continue to push forward and get assignments done. We will have two days designed to allow students to make up any work that they may be missing, and hope that they will take advantage of this opportunity to increase their grades./Los maestros de 8o grado quieren decirles a los estudiantes que tan orgullosos estan de la mentalidad de crecimiento que han tenido en este segundo semestre. Invitamos a todos los estudiantes a que continuen esforzándose y a terminar sus trabajos. Vamos a tener dos dias asignados para que los estudiantes hagan cualquier trabajo que les hace falta. Esperamos que tomen ventaja de esta oportunidad para mejorar sus calificaciones.

Team 8B/Equipo 8B

Happy spring! We are so excited to see a change in the weather and a return of sports. Get outside while you can and breathe in some fresh air and sunshine! We still have some pretty important tests/projects this quarter, so don’t check out just yet. Show how strong and resilient you are by doing well on the NSCAS, MAP, and any other district curriculum bases assessments. It hasn’t been a normal year, but so many of you have worked to overcome great adversity. Keep bringing your iPad fully charged, wearing your face covering correctly, and working hard at being successful in the classroom. They may seem like little things, but they are still very important. Good luck with your last few months of 8th grade!/Feliz primavera! Estamos muy emocionados de ver un cambio en el clima y de poder regresar a tener deportes. Salgan a disfrutar del aire libre y del sol lo mas que puedan! Todavia tenemos varios exámenes y proyectos importantes este cuatrimestre asi que no piensen que se terminó el año escolar ya. Muestren que tan fuertes y resilientes son haciendo un buen trabajo en NSCAS, MAP y en cualquier otro exámen que tengan. No ha sido un año normal, pero muchos de ustedes se han esforzado para salir adelante a pesar de todos los obstáculos. Sigan trayendo su iPad cargada, usando su cubrebocas correctamente y trabajando duro en cada clase. Aunque parezcan son importancia algunas cosas, en verdad lo son. Suerte en sus últimos meses de 8o grado!

Team 8C/Equipo 8C

Happy 4th quarter 8C Redbirds! We are so proud of how hard our 8th grade students have been working to finish the year strong. We will have NSCAS coming up for Math on April 12th and 13th, Science on April 14th and 15th, and English Language Arts on April 16th. We encourage all of our students to give their best effort in completing these assessments. Your teachers are dedicated to ensuring that you are prepared for freshman year; and there will be two upcoming days on April 28th and 29th set aside to help you with any missing or make up work. Students have overcome so many obstacles this school year and we encourage them to keep working hard in all of their classes these last few months. Success, Achievement, Respect...It's a Redbird Thing! Go Redbirds!/Feliz 4o cuatrimestre Redbirds! Estamos muy emocionados de como nuestros estudiantes de 8o grado han trabajado para terminar en una buena nota el año escolar. Tenemos el examen estatal de NSCAS en abril. El de matemáticas es el 12 y 13. El de Ciencia el 14 y 15 y el de Artes del Lenguaje en 16. Les pedimos a los estudiantes que den su mayor esfuerzo completando sus examenes. Sus maestros(as) estan dedicados a asegurarse a que esten preparados para su primer año de preparatoria y can a haber dos fechas, el 28 y el 29 de abril, para que hagan su trabajo que les falta. Los estudiantes han salido adelante y sobrellevado muchos obstáculos este año escolar. Los animamos a seguir trabajando duro en todas sus clases los últimos meses. Exito, logro, respeto....son cosas de los Redbirds! Vamos Redbirds!

Dual Language/Doble Lenguaje

7th grade English Language Arts: Reading about the Triangle Factory Fire of 1911 and the beginning of labor laws, as well as other stories about people who have taken on various causes that were important to them (labor laws, child laborers, peace, endangered animals)./La clase de Artes del Lenguaje de 7o grado está leyendo La Frabrica de Triángulos de 1911 y el comienzo de las leyes laborales, asi como otras historias acerca de personas que han apoyado causas importantes para ellos (leyes laborales, niños trabajadores, paz, animales en peligro de extinsión).


8th grade English Language Arts: Reading Diary of Anne Frank and learning about the Holocaust./ La clase de 8o grado de Artes del Lenguaje está leyendo el Diario de Ana Frank y aorendiendo acerca del Holocausto.


The 7th grade dual language math students recently completed a unit on inequalities. Currently, we are in the midst of filming a math movie to help review for our NSCAS test next week. Students are solving math problems from throughout the year as part of the movies. The themes of the movies are Godzilla vs. Math, The Math Ninja, and Justice League meets the Avengers: The Math Cut. These features will be streaming soon!/La clase de matemáticas de 7o grado completaron recientemente una unidad de inequidades. Actualmente estamos en medio de la grabación de una película de matemáticas que nos ayudará a repasar para nuestro exámen NSCAS la próxima semana. Los estudiantes estan resolviendo problemas de matemáticas que hemos tenido durante el año como parte de estas películas. Los temas de las películas son: Godzilla vs Matemáticas, El Ninja Matemático, y La Liga de Jusitcieron con los vengadores: El corte matemático. Las películas estarán disponibles próximamente!

Big picture

ESL/Ingles con segundo idioma

ESL students just completed their ELPA testing. This assessment shows how much English they have learned from one year to the next. Our students continue working hard to improve their English. It is amazing the effort that they place in all their assignments. We are so very proud of you! Los estudiantes de Inlgés como segundo idioma acaban de terminar su examen ELPA. Este examen muestra cuando inglés han aprendido de un año al siguiente. Nuestros estudiantes siguen trabajando muy duro para mejorar su inglés. Es increíble ver el esfuerzo que ponen en todos sus trabajos. Estamos muy orgullosos de ustedes!

Athletics and Activities / Deportes y Actividades

Athletics / Deportes

Norris Middle School Season 4 Athletics is underway! We are excited to be able to offer Boys and Girls Soccer and Track and Field. We will have upcoming games and meets against other OPS Middle Schools. Please listen closely to future announcements for the schedules and details of events and games!/La 4 temporada atlética ha comenzado! Estamos muy emocionados de ofrecer fútbol varonil y femenil asi como atletismo. Tendremos juegos y competencias en contra de otras secundarias. Pongan atención a los anuncios para saber fechas y detalles de estos eventos y juegos!


Practices are held daily from 3:15 to 5:00 pm. Masking is required during all practices and competitions and covid-19 mitigation strategies will be used as often as possible which include hand washing, hand sanitizer, and social distancing. Students who ride Omaha Public Schools transportation can sign up for the late activity bus and ride the late activity bus home at 5:15 pm./Las prácticas son de 3:15pm a 5pm diariamente. El uso de cubrebocas es requerido en todas las practicas, juegos y competencias. Las estrategias de mitigación en contra del COVID se usarán tanto como sea posible. Estas incluyen lavado de manos, uso de desinfectante de manos, y distanciamiento social. Los estudiantes de se van en el autobus escolar pueden firmar para irse en el autobus despues de práctica a las 5:15pm

Redbird Posse / Grupo de Baile

Drill Team and Redbird Posse have been continuing to practice weekly and we are looking forward to some performances at our upcoming home soccer games. GO, REDBIRDS!/El grupo de baile y de porristas de Norris continúan practicando semanalmente y estan emocionados de las presentaciones que vienen durante los juegos de fútbol. Vamos REDBIRDS!

Robotics/Robótica

Robotics continues to work on basic skills. We will not have competition this year. Looking forward to next year competition!/El grupo de robótica continúa trabajando en abilidades basicas. No tendremos una competencia este año. Estamos emocionados de nuestra competencia del próximo año.

GSA

GSA - We are working on two projects./Estamos trabajando en dos proyectos.


April 23 is the Day of Silence to bring attention to the violence inflicted on LGBTQ+. The GSA members will be participating by not speaking that day. They will also be wearing a button so their teachers are aware they are participating. The GSA is putting together a spot for the Norris News./ El 23 de abril es un dia de silencio para atraer atención a la violencia que existe en contra de los estudiantes LGBTQ+. El grupo GSA participarán no hablando ese dia. También usarán un botón para que los maestros(as) sepam qe están participando. El grupo GSA está preparando algo para compartir en las noticias de Norris.


We are also collaborating with the Student Leadership Ambassadors on a fund-raising project. We are having a Penny War - putting teachers against each other to get their classes to donate pennies to collect the most money to donate to the Trevor Project and Nebraska Humane Society. We will be collecting pennies on A Days during the week of April 26 through 30. Student can also donate a dollar to be able to wear a hat during the school day to help raise money. It will be a lot of fun./Estamos colaborando con los embajadores de liderazgo en un proyecto de recaudación de fondos. Tendremos una guerra de pennies. Pondremos a los maestros en competencia para que sus grupos compitan donando centavos para recaudar el mayor dinero para donar al Proyecto Trevor y a la Nebraska Humane Society. Estaremos recolectando centavos los dias A durante la semana del 26 al 30 de abril. Los estudiantes pueden domar dólares para poder usar un gorro o cachucha durante el dia para recaudar dinero. Va a ser muy divertido!

No Place For Hate/Sin lugar al Odio

No Place for Hate will start with a Kindness Tree that all students and staff will have the opportunity to participate in. Members have become kindness agents who will bring smiles to many people at Norris./El grupo de No Place for Hate comenzará un arbol de amabilidad en donde podrán participar todos los estudiantes y personal de Norris. Los miembros de nuestro club se han convertido en agentes de la amabilidad y traerán sonrisas a muchas personas en Norris. Esten pendientes!

Leadership Ambassadors / Líderes embajadores

Leadership Ambassadors are excited to announce that Spirit Week will be April 19th through the 23rd! The following days are: Monday is Pajama Day, Tuesday is meme day, Wednesday is twin day, Thursday is favorite video game, and Friday is team color day. 6th grade will wear pink. 7A will be decked out in yellow. 7B is sporting green. 7C is donning white. 7D will be in black attire. 8A will shine in red. 8B will be radiant in purple. 8C will glow in orange. 8D will also wear black. And finally, ACP and Administration will sparkle in blue. Also keep an eye out for Leadership Ambassadors and GSA partnership in a penny drive!/ Los líderes embajadores estan emocionados de anunciar la semana del espíritu de abril 19 a abril 23! Los dias serán: Lunes=dia de pijama, Martes=día de Memes, Miércoles=día de gemelos, Jueves=día de juego de video favorito, Viernes=día de color temático en donde 6o grado usará rosa, el equipo 7A grado amarillo, equipo 7B verde, 7C blanco, 7D negro, 8A rojo, 8B morado, 8C naranja, 8D negro y finalmente ACP y administradores usaran azul. Esten pendientes de los líderes embajadores y GSA que trabajarán juntos para la recaudación de centavos!

Redbird After School Academy/RASA

This session RASA was excited to introduce two new community partnerships to program! Students have been working closely with the Omaha Community Playhouse in hopes of sparking their interest in theater and drama. They have been slowly learning how to improvise through guided skits that are lead virtually. Omaha Girls Rock is collaborating with a couple of our existing partners to bring BRAZEN club to RASA. Brazen club has allowed students to learn about bold Women in history that made important societal impacts./ Durante esta sesión RASA estuvo emocionado de presentar dos socios de la comunidad que nos ayudarán con nuestro programa! Los estudiantes trabajarán con el teatro de la Comunidad de Omaha esperando motivar a los estudiantes a que se interesen en el teatro y la actuación. Han aprendido poco apoco a improvisar por medio de parodias que son virtuales. El grupo "Omaha Girls Rock" esta colaborando con un par de nuestros ya socios para comenzar un grupo llamado "BRAZEN" a RASA. El grupo BRAZEN ha permitido aprender acerca de mujeres emprendedoras en la historia que han hecho impactos importantes en la sociedad.


March was Women’s month and students were asked to reflect about important female figures in their personal lives. During Circles club, students shared which women in their lives make a difference day in and day out. Additionally, there has been an emphasis in physical activity during clubs as we approach warmer weather. RASA students have been participating in physical challenges throughout the month of March and learning about healthier snack alternatives. We are so excited to see what the last session of the school year brings!/Marzo fue el mes de las mujeres, por tanto los estudiantes reflexionaron acerca de mujeres importantes en sus vidas. Durante "Circles club" los estudiantes compartieron que mujeres en sus vidas hacen una diferencia dia con dia. Adicionalmente, hemos puesto enfasis en actividad física durante los clubs ahora que tenemos un mejor clima. Los estudiantes de RASA han estado participando en retos físicos durante el mes de marzo y han aprendido acerca de aperitivos saludables. Estamos muy emocionados de ver lo que la última sesión del año escolar trae consigo!

Partnership for Kids/

P4K families! We are currently taking in applications for our 6th grade group and a few spots in 7th grade. If you want to join please reach out to Mr. José at jalmanza@p4k.org or at 308-383-9003. The Norris front office should also have applications ! /Familias de P4K! Estamos aceptando aplicaciones para nuestro grupo de 6o grado y tenemos algunos lugares para 7o grado. Si quieres unirte, favor de contactar al señor José a jalmanza@p4k.org o al 308-383-9003. La oficina principal tiene aplicaciones!

GATE

The Gifted Department is preparing recognition for those students who have been particularly successful this year. Students who have earned an A for the first three quarters of the school year in any core subject class and those who have earned at least a 3.5 grade point average will be honored in our modified honors event./El departamento de personas dotadas se esta preparando para reconocer a los estudiantes que han sido muy exitosos este año. Los estudiantes que han sacado A en minimo 3 cuatrimestres del año escolar en cualquier materia principal y los que tengan un promedio (GPA) de 3.5 o mas serán celebrados en un evento de honores.

Tutoring/Tutoría

Tutoring will continue during the 4th quarter on Tuesdays and Thursdays after school. Virtual students will continue with their online tutoring. In person tutoring is from 3:25-4:55 and virtual tutoring is from 3:30-4:30. Students can ask their Redbird Block teacher or email Mrs. Collington if they still want to sign up, or if they have any additional questions/La tutoría continuará durante el cuarto cuatrimestre los martes y jueves despues de la escuela. Los estudiantes virtuales continuarán con tutoría en linea. La tutoría en persona se llevará a cabo de 3:25 a 4:55pm y la tutoría virtual es de3:30pm a 4:30pm. Los estudiantes necesitan preguntarle a su maestro(a) de Redbird Block o pueden mandarle un mensaje a la maestra Collington si todavia quieren unirse a tutoría o si tienes otras preguntas.

MTSS-B

MTSS-B (Discouraging disruptive or hurtful behavior)/MTSS-B (desalentando comportamiento negativo)

BIST (Behavior Intervention Support Teams)/BIST (Equipos de apoyo para la intervención del comportamiento)

At Norris Middle School we BIST (Behavior Intervention Support Teams) as a systematic approach to intervene with most hurtful or disruptive behaviors./En la escuela Norris nosotros usamos BIST como un programa que interviene con los comportamientos negativos.

The purpose of the BIST Model is to partner with students when they are struggling and help them be accountable for their actions to make changes in their life. BIST is designed to teach and protect students via Grace and Accountability so that students can demonstrate the Goals for Life and make good decisions./El propósito del modelo BIST es colaborar con el estudiante cuando están teniendo dificultades y ayudarlos a hacerse responsables por sus acciones para hacer cambios en su vida. BIST está diseñado para enseñar y proteger a los estudiantes con benevolencia y responsabilidad para que los estudiantes puedan demostrar las metas de vida y puedan tomar buenas decisiones.

Goals for Life:/Metas de Vida:

I can be productive and follow directions even if I am mad or overwhelmed./Puedo ser productivo y seguir indicaciones incluso cuando estoy molesto(a) o abrumado(a).

I can be productive and follow directions even if others are not okay./Puedo ser productivo y seguir indicaciones incluso cuando otros no estan haciendo lo correcto.

I can be productive and follow directions even if I don’t want to or it is difficult./Puedo ser productivo y seguir indicaciones incluso cuando no quiero y/o es dificil.

Grace – We accept: you, your problems, your pain, your needs/Benevolencia-Te aceptamos:A ti, con tus problemas, tu dolor y tus necesidades.

Accountability – Guiding students to look at what problems the behaviors create in the student’s life./ Responsabilidad-Guiando estudiantes a ver que problemas los comportamientos crean en la vida del(de la) estudiante

Early Intervention – It is never ok to be disruptive. It is never ok to be hurtful.

Caring Confrontation – I see…(disruptive/hurtful behavior), Can you (desired behavior), even though (students feeling)./Intervención temprana-Nunca está bien ser disruptivo. Nunca está bien el lastimar a los demás. Confrontación amable- Yo veo..(comportamiento negativo), Puedes (comportamiento deseado), aunque (sentimiento del estudiante)

Protective Plan – Teaching and practicing the goals of life through strategies that provide support and accountability for the student to be successful./ Plan de protección- Enseñando y practicando las metas de vida por medio de estrategias que proveen apoyo y responsabilidad para que el estudiante sea exitoso(a).

Outlasting the acting out - Providing relationships, support, and accountability when a student is struggling to maintain the standard and meet the student’s goal for life./ Durar mas que el comportamiento - Ofreciendo conexiones, apoyo y responsabilidad cuando un estudiante esta teniendo problemas manteniendo las expectativas y el alcance de las metas de vida.

BIST Concepts – Safe Seat, Buddy Room, Recovery Room, Think Sheet, Processing, Protective Plan, Triage, Class Meeting, Team Focus./Conceptos BIST - Asiento seguro, Salón de ayuda, Salón de recuperación, Hoja de reflexión, Procesando, Plan de protección, preguntas, Junta de equipo, Junta de enfoque.