An European Play

An etwinning Project

¿De dónde viene la idea?

Hace 5 años comenzamos en mi centro a organizar un concurso de teatro al final del curso. La sorpresa fue mayúscula y la participación del alumnado nos dejó sorprendidos. Ellos mismos se encargaron de los guiones, decorados, escenografía, vestuario etc. Los profesores (en este caso los tutores) nos encargamos de guiarles en los ensayos, proporcionarles materiales, supervisar los ensayos, ayudarles en la elaboración de los guiones ... (la tarea fue agotadora, pero el resultado fue muy gratificante). Este proyecto ha tenido un momento álgido este año. Los alumnos prepararon un musical para conmemorar el centenario de la fundadora del centro. Al carecer de instalaciones apropiadas (nuestro salón de actos o de usos múltiples es muy limitado) nos pusimos en contacto con un teatro de la localidad y alli se estrenó la obra. Para nuestra sorpresa una compañía profesional pidió a los alumnos que participarán como extras en su el musical "Oliver Twist" a cambio de recibir clases de interpretación. Como veis, el centro respira teatro por todas partes.

Junto a este ambiente, siempre hemos querido participar en un proyecto etwinning, así que sumando ambas pasiones, aquí me veis metido en este "embolado".

Alumnado y Participantes

Alumnos desde 1º de la ESO a 4º de la ESO.
Al menos 5 socios europeos de distintoa países.

Lenguas

La lengua principal será inglés, aunque el español o el francés se pueden utilizar si los centros así lo permiten.

Áreas

  • Lengua inglesa y Francesa (opcional).
  • Lengua española.
  • Tecnología.
  • Educación Plástica.
  • EF.
  • Tutoría.
  • Cualquier otra área que quiera unirse al proyecto.

Resumen

Trabajando a lo largo de un curso escolar, se pretende organizar una obra de teatro trabajando colaborativamente, que se estrenaría al final del mismo, simultaneamente (si es posible) en cada uno de los centros educativos participantes o en un teatro de la localidad donde estén situados.

Se organizarín grupos de trabajo en cada uno de los centros repartiendo las distintas tareas necesarias para la producción de una obra de teatro: Guión, dirección, vestuario, decorado, iluminación, efectos, interpretación etc. En cada grupo habría representantes de los distintos centros que se encargarían de llevar a cabo las propuestas que plantearan, teniendo en cuenta que el producto final sería una representación simultánea de la misma obra de teatro. Dicha representacion sería en un primer lugar en inglés y posteriormente se podría adaptar a cada una de las lenguas para que tuviese un impacto mayor. A lo largo del proyecto se harían grabaciones de video, fotografías, grabaciones de audio etc. para ir compartiendo la evolución del mismo entre los distintos participantes.

El proyecto implica un uso activo de las nuevas tecnologías :
  • Comunicación entre los participantes: twinspace, videoconferencias, chats, facebook...
  • Utilización de herraientas TIC para la edición de textos, imágens y audios.
  • Utilización de herramientas web para la difusión del proyecto: Blogs, wikis, redes sociales...
  • Otras herramientas TIC para el diseño y la producción teatral: Diseño de vestuario, diseño de decorado...

El reto es complicado y requiere que haya un número de profesores paricipantes suficiente para poder coordinar cada una de las fases. La interacción y el trabajo colaborativo no sería sólo entre alumnos sino que también implica un actitud colaborativa por parte del profesorado implicado.

Objetivos

  • Interactuar y colaborar con otros alumnos que comparten el interés por el teatro.
  • Conocer el lenguage específico del teatro.
  • Conocer y realizar actividades que faciliten la interpretación.
  • Aprender a redactar en una segunda lengua siguiendo los preceptos teatrales.
  • Gestionar los problemas que surjan a lo largo del proyecto.
  • Aprender a comunicarse en una L2 para resolver problemas, proponer ideas, ponerse de acuerdo ...
  • Conocer las herramientas tecnológicas que faciliten la realización de una determinada actividad.
  • Aprender a trabajar de forma colaborativa con los propios compañeros y con alumnos que provienen de otra realidad social y con otro idioma.
  • Conocer otras realidades escolares.
  • Aprender sobre la propia lengua.
  • Conocer las reglas propias del mundo teatral
  • Aprender técnicas de relajación, interpretación y declamación.

Proceso y temporalización.

Una vez encontrados los centros educativos interesados en participar en el proyecto, se llevaría a cabo a lo largo de un curso escolar, siguiendo la siguiente temporalización:

  1. Septiembre-octubre: En cada uno de los centros se abre un espacio para que el alumno interesado en participar se incorpore al proyecto. Debido a la complejidad se puede limitar a los grupos de un curso o a un curso, dependiendo de las características de los centros participantes. Una vez decidido el alumnado participante, se distribuyen tareas según los intereses de los alumnos en cada uno de los centros.
  2. Finales de octubre: Presentación del alumnado participante. Podría hacerse, en un primer momento, a través de una videoconferencia donde estuviesen todos los participantes. Posteriormente se comunicarían cada uno de los grupos por separado: Los actores con los actores; los encargados de decorado con los encargados de decorado etc. En este estadio podríamos utilizar otros medios como los chats, o las redes sociales.
  3. Principios de noviembres: Lluvia de ideas en cada uno de los grupos. Se podría utilizar el padlet.
  4. Noviembre- diciembre: Se tienen que tomar las decisiones sobre el producto final y comenzar a a trabajar sobre el mismo.
  5. Enero- marzo: Partiendo de los acuerdos a los que se haya llegado, comienzan a trabajar cada uno de los grupos. Cada cieto tiempo (2 semanas) habrá momentos de encuentro de todos los participantes para aunar criterios y buscar cohesión en el proyecto. A la vez, cada grupo (actores, vestuario...) trabajarán colaborativamente con sus compañeros de los otros centros educativos: irán compartiendo sus logros, sus dificultades, ideas etc. Durante esta fase habrá una relación constante entre los participantes a través del canal de comunicación que se decida. Además intercambiarán información de sus progresos a través de videos, fotografías, audios ...
  6. Marzo-mayo: Ensayos generales. En cada centro se realizará un ensayo general que se grabará y se compartirá con los otros centros participantes para que sea evaluado y mejorado.
  7. Mayo-junio: Representación: Se acordará, siempre que sea posible, una fecha para que las obras se representen en los lugares de origen.
  8. Finales de junio: Se puede hacer otra representación en lengua materna.
  9. Si la experiencia funciona se puede solicitar un ayuda Erasmus+ K2 para que los alumnos pudiesen representar y ayudar a representar en los otros centros participantes.

Resultado y difusión

Resultado:

Representación de una obra de teatro producida integramente por el alumnado participante. Opcionalmente se podría editar un video dosnde apareciese dicha interpretación y el proceso.

Difusión:

  • Creación de cuentas en redes sociales (facebook, twitter ...) para ir actualizando y explicando el proceso.
  • Creación de una web, blog o wiki que recoja todo lo relacionado con el proyecto.
  • Medios de comunicación locales o regionales.