The Hillcrest Connection

August 29, 2023

Big picture

First Days of School - Primer día de escuela

Welcome Hillcrest Families!

We are excited to be back to the learning and laughter that makes Hillcrest School our favorite place to be!

This newsletter will cover the nuts and bolts of our first days of school.

Please read through it in its entirety.

In the beginning weeks of school, our staff will be implementing getting to know you activities, building a positive classroom community, and familiarizing students with our digital platforms. As we navigate the first weeks of school, your support and patience is greatly appreciated.


Please save the date: Wednesday, September 20th @ 6:30pm for Back to School Night!


¡Bienvenidos a las familias de Hillcrest!

Estamos muy contentos de volver al aprendizaje y a las risas que hacen la Escuela Hillcrest

¡nuestro lugar favorito para estar!

Este boletín cubrirá la informacion importante para los primeros días de escuela.

Por favor, léanlo en su totalidad.

En las primeras semanas de la escuela, nuestro personal será la implementación de conocer a las actividades, la construcción de una comunidad de clase positiva, y familiarizar a los estudiantes con su nuestras plataformas digitales. A medida que navegamos las primeras semanas de la escuela, su apoyo y paciencia es muy apreciada.


¡Por favor, reserve la fecha: miércoles, 20 de septiembre a las 6:30 para la Noche de Regreso a la Escuela!

Parent Portal - Portal para padres

The parent portal is now live!


On Friday, August 25th, finalized teacher assignments were posted on the Parent Portal. Please create a portal account so that you have access to this information.


Schedules, bus information, annual updates, babysitter forms for transportation, and more are all accessible to parents and families.


These forms must be completed on the PowerSchool Parent Portal before the first day of school:

#1 Enrollment Verification

#2 Contacts/Health Information

#3 Residency Information

#4 Dismissal Procedures and Transportation

#5 Policy Agreements


Classroom/teacher assignments and bus information will be available on the parent portal at the end of August.


IMPORTANT!! Please use the link below to set up or update your parent portal.


Click here to create or update your PowerSchool Parent Portal.


For students who will utilize district bussing:

If you need a babysitter pick-up/drop-off for busing that's different from your home address; You must complete this form by Friday, August 25th in order for your arrangements to begin on the first day of school.


***Please remember to review your child's bus assignment the day before school starts for the most updated information.***



¡El portal de padres ya está en marcha!


El viernes 25 de agosto se publicaron en el Portal de Padres las asignaciones definitivas de los profesores. Por favor, cree una cuenta en el portal para tener acceso a esta información.


Los padres y las familias pueden acceder a los horarios, la información sobre los autobuses, las actualizaciones anuales, los formularios para el transporte de los niños y mucho más.


Estos formularios deben ser completados en el Portal de Padres PowerSchool antes del primer día de clases:

#1 Verificación de Inscripción

#2 Contactos / Información de Salud

#3 Información de Residencia

#4 Procedimientos de Salida y Transporte

#5 Acuerdos de Política


Las asignaciones de clase/maestro y la información del autobús estarán disponibles en el portal de padres a finales de agosto.


¡IMPORTANTE! Por favor, utilice el siguiente enlace para configurar o actualizar su portal de padres.


Haga clic aquí para crear o actualizar su Portal de Padres PowerSchool.


Para los estudiantes que utilizarán el autobús del distrito:

Si usted necesita una niñera para recoger/dejar para el autobús que es diferente de su dirección de casa; Usted debe completar esta forma antes del viernes, 25 de agosto para que sus arreglos comiencen el primer día de escuela.


***Por favor, recuerde revisar la asignación de autobús de su hijo el día antes de que comience la escuela para obtener la información más actualizada.

23-24 Bus Information - 23-24 Información sobre los autobuses

Click for information regard MSD Busing: https://tinyurl.com/mrhwrjbz

If you have any questions regarding your child's transportation to or from school, please contact transportation:

973-292-2066


Haga clic para obtener información sobre MSD Busing: https://tinyurl.com/mrhwrjbz

Si tiene alguna pregunta sobre el transporte de su hijo hacia o desde la escuela, comuníquese con el transporte:

973-292-2066

Kindergarten Visitation and New Students Visitation - Visitas para estudiantes de Kindergarten, y nuevos estudiantes

Dear Kindergarten Families,

I am thrilled to welcome you to visit our school for a tour on THURSDAY, August 31st at 1:30pm. At this time, we can accommodate you and your child. Siblings are not allowed to attend. Please arrive promptly.

Homeroom teacher assignments will be shared with families through the PowerSchool Parent Portal prior to the visit. There will be cones with our kindergarten teachers names outside. Please line up behind the cone.

Kindergarten Parents are welcome to join a VIRTUAL Parent Q&A titled "The Night Before Kindergarten" on WEDNESDAY, August 30th at 6pm .

VIRTUAL - please use this link: https://meet.google.com/cxn-ekqw-wee?hs=122&authuser=0


RSVP to both events here: https://forms.gle/1sgDH27EmPtRgpfh8


Estimadas familias de Kindergarten,

Estoy encantada de darles la bienvenida a visitar nuestra escuela para una visita el JUEVES, 31 de agosto a las 1:30pm. En este momento, podemos acomodar a usted ya su hijo. Los hermanos no pueden asistir. Por favor llegue puntualmente.

Las asignaciones de los maestros serán compartidas con las familias a través del Portal de Padres PowerSchool antes de la visita. Habrá conos con los nombres de nuestros maestros de kindergarten afuera. Por favor alinearse detrás del cono.

Los padres de Kindergarten son bienvenidos a participar en una sesión VIRTUAL de Preguntas y Respuestas para Padres titulada

"La noche antes de Kindergarten" el MIÉRCOLES, 30 de agosto a las 6pm .

VIRTUAL - por favor use este enlace: https://meet.google.com/cxn-ekqw-wee?hs=122&authuser=0


RSVP a ambos eventos aquí: https://forms.gle/1sgDH27EmPtRgpfh8

HOME AND SCHOOL BACK TO SCHOOL PLAYDATE - HOGAR Y ESCUELA FECHA DE JUEGO DE REGRESO A LA ESCUELA

Our HSA welcomes all students on:

THURSDAY, August 31st

2:00-3:30pm

1st Grade playground by lower parking lot

*Please note this is an outdoor event only.


Select Hillcrest School spirit wear items will be available for purchase. Please bring cash. We will also be conducting a school-wide spirit wear sale in September so stay tuned for details!


Join the HSA to get involved at Hillcrest! https://hillcresthsa.membershiptoolkit.com/home


For more information contact:

HSA Presidents

Victoria Schittone - victoriaschittone@gmail.com

Sarah Tremallo-Garcia sarah.tremallo@gmail.com


Nuestra HSA da la bienvenida a todos los estudiantes el:

JUEVES, 31 de agosto

2:00-3:30pm

1er Grado patio de recreo por el estacionamiento inferior

*Tenga en cuenta que este es un evento al aire libre solamente.


Algunos artículos de Hillcrest School estarán disponibles para su compra. Por favor traiga dinero en efectivo. ¡También vamos a llevar a cabo una venta de ropa de espíritu de toda la escuela en septiembre así que manténgase en sintonía para más detalles!

Únase a la HSA para participar en Hillcrest! https://hillcresthsa.membershiptoolkit.com/home


Para obtener más información, póngase en contacto con:

HSA Presidentes

Victoria Schittone - victoriaschittone@gmail.com

Sarah Tremallo-Garcia sarah.tremallo@gmail.com

Big picture

ARRIVAL PROCEDURES - PROCEDIMIENTOS DE LLEGADA

Our amazing staff is stationed both inside and outside of the building. Any students who are new to Hillcrest or joining us in person for the first time, will be safely guided to their classrooms.

  • Morning drop off will begin at 8:40am in the Front Circle.
  • We will stagger the buses and cars so that there is no intermingling.
  • THERE IS ABSOLUTELY NO PASSING ANY CARS OR BUSES IN FRONT OF YOU.
  • We will utilize all of the space in the front circle for arrival so please pull forward to the next available staff member.
  • Students must exit the car on the right side. (curbside)
  • Please do not drop children off before 8:40 a.m. unless they are enrolled in the Sunrise/Sunset program; school doors will not open until 8:40 a.m.


Nuestro increíble personal está situado tanto dentro como fuera del edificio. Cualquier estudiante que sea nuevo en Hillcrest o que se una a nosotros en persona por primera vez, será guiado con seguridad a sus aulas.

  • Las salidas de la mañana comenzarán a las 8:40 en el Front Circle.
  • Alternaremos los autobuses y los coches para que no se mezclen.
  • NO SE PUEDE ADELANTAR A NINGÚN COCHE O AUTOBÚS DELANTE DE USTED.
  • Utilizaremos todo el espacio en el círculo delantero para la llegada, así que por favor, pase por delante del siguiente miembro del personal disponible.
  • Los estudiantes deben salir del coche por el lado derecho. (lado de la acera)
  • Por favor, no deje a los niños antes de las 8:40 a.m. a menos que estén inscritos en el programa Sunrise/Sunset; las puertas de la escuela no se abrirán hasta las 8:40 a.m.

PICK UP NOTES - RECOGER NOTAS

Parents picking up their child at the end of the school day should send a note in their child’s communicator folder in the morning. If you would like your child to be a permanent pick-up for the entire school year, please send in a note indicating “permanent pick-up”. Those families opting out of transportation do not need to send in a note. If your child is a permanent pick-up, please fill out the following form: https://forms.gle/A43kHVcfqWYbxcP29


Los padres que recojan a su hijo al final del día escolar deben enviar una nota en la carpeta del comunicador de su hijo por la mañana. Si desea que su hijo sea recogido permanentemente durante todo el año escolar, envíe una nota que indique "recogida permanente". Las familias que opten por no recibir transporte no necesitan enviar una nota. Si su hijo es un retiro permanente, complete el siguiente formulario: https://forms.gle/A43kHVcfqWYbxcP29

Big picture

Dismissal Procedures - Procedimientos de despido

  • Afternoon dismissal will begin at 3:00 p.m.
  • Parking is available in the lower parking lot. Please walk up to the correct location and form a line. If there are cones blocking a space, please do not move the cones to park.
  • Kindergarten students will dismiss from the far door near the loading dock.
  • First grade and second grade students will be dismissed from the double doors near the first grade playground.
  • Please leave promptly after picking up your child to ensure parking for other families.
  • Students riding buses will begin dismissal at 2:58pm.


  • La salida de la tarde comenzará a las 3:00 p.m.
  • Se puede aparcar en el aparcamiento inferior. Se puede aparcar en el aparcamiento inferior. Por favor, camine hasta la ubicación correcta y forme una fila. Si hay conos bloqueando un espacio, por favor no mueva los conos para estacionar.
  • Los estudiantes de Kindergarten saldrán por la puerta más lejana cerca del muelle de carga.
  • Los estudiantes de primer y segundo grado saldrán por las puertas dobles cerca del patio de juegos de primer grado. Por favor, salga rápidamente después de recoger a su hijo para asegurar el estacionamiento para otras familias.
  • Los estudiantes que viajan en autobús comenzarán a salir a las 2:58pm.

BEFORE AND AFTERCARE - CUIDADO ANTES Y DESPUÉS

Before and Aftercare are available for students in grade K-2 through the Morris School District's Community School's Sunrise and Sunset Program.

For more information click here:

https://www.msdcommunityschool.org/sunrise-sunset


El cuidado antes y después de la escuela está disponible para los estudiantes en los grados K-2 a través del Programa Sunrise y Sunset de la Escuela Comunitaria del Distrito Escolar de Morris.

Para más información haga clic aquí:

https://www.msdcommunityschool.org/sunrise-sunset

COMMUNICATION - COMUNICACIÓN

School newsletters will be sent out periodically to keep you informed of school happenings. Class Dojo is another communication tool used between teachers and parents. School announcements, reminders, and events will also be posted here. Teachers will send home a code or email you a code for you to sign up to their Class Dojo. Please see our staff directory on our school website for our staff's email addresses.


Los boletines escolares se enviarán periódicamente para mantenerlo informado de los acontecimientos escolares.Class Dojo es otra herramienta de comunicación utilizada entre profesores y padres. Los anuncios, recordatorios y eventos de la escuela también se publicarán aquí. Los maestros enviarán a casa un código para que se registre en su Class Dojo.Consulte nuestro directorio de personal en el sitio web de nuestra escuela para obtener las direcciones de correo electrónico de nuestro personal.

Breakfast and Lunch - Desayuno y almuerzo

The breakfast and lunch program will go back to regular service as it was prior to COVID.

All families must still complete a lunch application: https://tinyurl.com/2jz2pkhx

Breakfast and lunch will be served daily at school.

Students are encouraged to bring in a healthy snack for the morning or afternoon.


Click here for the MSD September menus:

https://www.fdmealplanner.com/#Morris


El programa de desayuno y almuerzo volverá al servicio regular como era antes de COVID.

Todas las familias deben seguir completando una solicitud de almuerzo: https://tinyurl.com/2jz2pkhx

El desayuno y el almuerzo se servirán diariamente en la escuela.

Se anima a los estudiantes a traer un snack saludable para la mañana o la tarde.


Haga clic aquí para ver el menú de septiembre de MSD:

https://www.fdmealplanner.com/#Morris

Information from Nurse Eriksen - Información de la enfermera Eriksen

If your child is going to be absent, please call Nurse Eriksen 973-292- 2240. Ext. 5152


Please keep our nurse informed and up-to-date on your child's health information. Please email her to coordinate medication drop-off. Each incoming kindergartner and student new to the Morris School District needs to submit a Universal Health Form or a recent physical exam filled out by their physician as a part of their enrollment.


https://www.nj.gov/dcf/providers/licensing/universal_child_health_record_10-17.pdf


Each incoming kindergartner and student new to the Morris School District need to submit paperwork showing they are up-to-date on vaccinations.


Nurse Eriksen can be reached at carolyn.eriksen@msdk12.net


Si su hijo va a estar ausente, llame a la enfermera Eriksen 973-292-2240. Ext. 5152


Mantenga a nuestra enfermera informada y actualizada sobre la información médica de su hijo. Envíele un correo electrónico para coordinar la entrega de medicamentos. Cada estudiante de kindergarten entrante y estudiante nuevo en el Distrito Escolar de Morris debe presentar un Formulario de Salud Universal o un examen físico reciente completado por su médico como parte de su inscripción.

https://www.nj.gov/dcf/providers/licensing/universal_child_health_record_10-17.pdf


Cada estudiante de kindergarten entrante y estudiante nuevo en el Distrito Escolar de Morris debe presentar la documentación que demuestre que está al día con las vacunas.


Puede comunicarse con la enfermera Eriksen en carolyn.eriksen@msdk12.net

Monthly School Calendar - Calendario escolar mensual

Monthly School Calendar with important dates!

https://tinyurl.com/kke9uszj


Calendario escolar mensual ¡con fechas importantes!

https://tinyurl.com/kke9uszj