Cougar Tracks

February 2019/ Febrero 2019

Book Fair March 11-15th

Our Book Fair has a new payment option!

No cash on hand the day of the book fair? No problem- Scholastic Book Fairs is now offering the Book Fair eWallet as a new payment option. Simply set up an account and have funds immediately available for your child to shop the Book Fair.

Visit the page below of the Kelly Creek Book Fair Information:

https://bookfairs.scholastic.com/bookfairs/cptoolkit/homepage.do?method=homepage&url=kellycreekelementaryschool

Volunteers needed!!

Volunteers will receive a $6 gift certificate to use at the Book Fair!



Nuestra Feria del Libro tiene una nueva opción de pago!

¿No hay efectivo disponible el día de la feria del libro? No hay problema: Scholastic Book Fairs ofrece eWallet para la Feria del Libro como una nueva opción de pago. Simplemente configure una cuenta y tenga fondos disponibles de inmediato para que su hijo compre en la Feria del Libro.

Visite la página de abajo de la Información de la Feria del Libro de Kelly Creek: https://bookfairs.scholastic.com/bookfairs/cptoolkit/homepage.do?method=homepage&url=kellycreekelementaryschool

¡¡Voluntarios necesitados!!

¡Los voluntarios recibirán un certificado de regalo de $ 6 para usar en la Feria del Libro!

Yearbooks

We are now taking orders for yearbooks through April 5th. Price for the yearbook is $13.50 if pre-ordered and $14.00 if you wait until June, but supplies will be limited. Order forms were sent home with students, but we do have a few in the office if you need one. The yearbooks will be delivered by the end of May and given to students sometime during the last week of school.


Ahora estamos tomando pedidos de anuarios hasta el 5 de abril. El precio del anuario es de $ 13.50 si se solicita con anticipación y $ 14.00 si espera hasta junio, pero los suministros serán limitados. Los formularios de pedido se enviaron a casa con los estudiantes, pero tenemos algunos en la oficina si los necesita. Los anuarios se entregarán a fines de mayo y se entregarán a los estudiantes en algún momento durante la última semana de clases.

Healthy Children are Better Learners

All children need:

  • 8-10 hours of sleep daily

  • A healthy, well-balanced diet

  • Regular physical activity

  • Support for good physical and mental health


Keep children home for:

  • Fever greater than 100.5

  • Undiagnosed rash, with or without fever

  • Colored eye drainage

  • Vomiting (in last 24 hours)

  • Diarrhea (in last 24 hours)

*Your child must be fever free, vomit-free, and diarrhea free for 24 hours before returning to school.


Todos los niños necesitan:
  • 8 a 10 horas de sueño diarias Una dieta sana y equilibrada.
  • Actividad fisica regular
  • Apoyo a la buena salud física y mental.


Mantenga a los niños en casa por:
  • Fiebre mayor de 100.5
  • Erupción no diagnosticada, con o sin fiebre
  • Drenaje ocular coloreado
  • Vómitos (en las últimas 24 horas)
  • Diarrea (en las últimas 24 horas)

*Su hijo debe estar sin fiebre, sin vómitos y sin diarrea por 24 horas antes de regresar a la escuela.

PTC News

Thank you to everyone who ate at Mod Pizza last month for our fundraiser! We raised $350!! That money will be put towards funding field trips for next school year as well as family events. If you're ever curious about how the PTC money is used, send us an email or join us at a PTC Meeting!

Coming Up:

  • Popcorn Day (Thursday, February 28th) Make a note that it's on a Thursday again this month. Here is the link to sign-up to help pop & fill bags or sell during recess. We just need one more volunteer for selling!
  • Bingo Night (Wednesday, March 6th) We have lots of donations and raffle baskets! A flyer will be coming home soon with presale ticket information. Hope your family can join us for a fun family night and hopefully walk away with a prize and basket!


¡Gracias a todos los que comieron en Mod Pizza el mes pasado por nuestra recaudación de fondos! Recaudamos $ 350 !! Ese dinero se destinará a la financiación de excursiones para el próximo año escolar, así como a eventos familiares. Si alguna vez tiene curiosidad acerca de cómo se utiliza el dinero de PTC, ¡envíenos un correo electrónico o únase a nosotros en una reunión de PTC!

Eventos:


  • ¡Día de las palomitas de maíz! (Jueves 28 de febrero) Anote que es jueves nuevamente este mes. Aquí está el enlace para inscribirse para ayudar a llenar y llenar bolsas o vender durante el recreo. ¡Sólo necesitamos un voluntario más para vender!


  • Noche de Bingo (miércoles 6 de marzo) ¡Tenemos muchas donaciones y canastas de rifa! Pronto se enviará a casa un folleto con la información de los boletos de preventa. ¡Espero que su familia pueda unirse a nosotros para una noche divertida en familia y, con suerte, salirse con un premio y una canasta!

Counselor's Corner

Several weeks ago I began visiting classrooms to talk about body safety. Just like students learn about other aspects of safety, such as what to do if there were a fire or an earthquake, they also need to know how to keep their body safe. These lessons are important in helping students to recognize unsafe situations and to know what to do in response.

Over the course of two lessons, students learn about three types of touches: Safe Touch, Unwanted Touch, and Unsafe Touch. Safe touches help them feel cared for and loved. Safe touches include hugs, high-fives, or holding hands. Unwanted touches may be safe, but the child may feel uncomfortable or not want to be touched that way. For instance, I explain that if they aren’t in the mood for a hug, then that hug is unwanted and it’s okay to respectfully refuse the hug, even with adults. Unsafe touches are touches that hurt their body (such as hitting, kicking, pinching, etc), as well as touches to private parts of the body.

Once students understand different types of touching, it is important for them to develop skills to say no to touches they don’t want or that are unsafe. Students learned that they should do three things when unsafe touching is happening. They should say “No” or “Stop” in a firm and serious voice. They should go away from the person being unsafe. And most importantly, they should tell an adult what happened right away. During our conversations, we talked about what to do if they felt nervous or afraid to say “No” to the person. They learned they should still go away from that person and report the touching to an adult right away. Students also learned that secrets around unsafe touching are secrets that should never be kept.

I encourage you to talk about these safety issues with your child at home. It is important that they know how to recognize unsafe touches, and how to respond and report should it happen. I will be continuing these lessons for the next few weeks. If you have any questions or concerns, please feel free to contact me.

Christine Fitch, School Counselor

fitch@gresham.k12.or.us

503-663-7483



Hace varias semanas comencé a visitar aulas para hablar sobre la seguridad del cuerpo. Al igual que los estudiantes aprenden sobre otros aspectos de la seguridad, como qué hacer si hubiera un incendio o un terremoto, también necesitan saber cómo mantener su cuerpo a salvo. Estas lecciones son importantes para ayudar a los estudiantes a reconocer situaciones inseguras y saber qué hacer en respuesta. A lo largo de dos lecciones, los estudiantes aprenden sobre tres tipos de toques: Safe Touch, Unwanted Touch y Unsafe Touch. Los toques seguros les ayudan a sentirse cuidados y amados. Los toques seguros incluyen abrazos, chiflados o tomarse de las manos. Los toques no deseados pueden ser seguros, pero el niño puede sentirse incómodo o no querer que lo toquen de esa manera. Por ejemplo, les explico que si no están de humor para un abrazo, entonces ese abrazo no es deseado y está bien rechazar respetuosamente el abrazo, incluso con adultos. Los toques inseguros son toques que lastiman su cuerpo (como golpear, patear, pellizcar, etc.), así como toques en partes privadas del cuerpo. Una vez que los alumnos entiendan los diferentes tipos de tocar, es importante que desarrollen habilidades para decir no a los toques que no quieren o que no son seguros. Los estudiantes aprendieron que deberían hacer tres cosas cuando ocurre un contacto inseguro. Deben decir "No" o "Detenerse" con voz firme y seria. Deben alejarse de la persona insegura. Y lo más importante, deben decirle a un adulto lo que sucedió de inmediato. Durante nuestras conversaciones, hablamos sobre qué hacer si se sentían nerviosos o temían decir "No" a la persona. Aprendieron que aún deberían alejarse de esa persona e informarle de inmediato a un adulto acerca del contacto físico. Los estudiantes también aprendieron que los secretos sobre el contacto inseguro son secretos que nunca deben guardarse. Le animo a que hable sobre estos temas de seguridad con su hijo en casa. Es importante que sepan cómo reconocer los toques inseguros, y cómo responder e informar si esto sucede. Continuaré estas lecciones durante las próximas semanas. Si tiene alguna pregunta o inquietud, no dude en ponerse en contacto conmigo. Christine Fitch, consejera escolar fitch@gresham.k12.or.us 503-663-7483

Coming Up:

March 6th: Bingo Night

March 7-8th: No School

March 11th: Cookie Dough Fundraiser ends/ all orders due

March 11-15th: Book Fair

March 25-29th: Spring Break- No School

April 1-5th: Read-a-thon

April 25th- 5th Grade "Fly up" to GRMS 6:30p


6 de marzo: Noche de Bingo.

7-8 de marzo: No hay clases

11 de marzo: finaliza la recaudación de fondos de la masa de galletas / todos los pedidos pendientes

11-15 de marzo: Feria del Libro.

25-29 de marzo: vacaciones de primavera- No hay clases

1 al 5 de abril: Read-a-thon

25 de abril - 5º grado "Volar" a GRMS 6: 30p