Navarro News

Viking Nation

Message from the Principal

Viking Nation,

The holiday season is almost here! Students and staff are deserving of a break. Our staff is working hard to finish the semester strong. I want to thank everyone in the Viking community for an amazing first semester. It is great seeing our programs back in action this year after a rough couple of years. The coaches and athletes for our fall sports have worked very hard to get programs back on a solid footing. It is also exciting to see our CTE programs getting the hands-on opportunities that are so very important.

Most importantly, great things are happening in the classrooms at Navarro. Teachers are working hard during planning meetings and in the classroom to provide the best experience possible for our students. As the end of the semester approaches, we will have retakes for EOCs in December and final exams the last week before Christmas break. Please encourage your students to work hard in class right up until the end!

Thank you all for your support of the Navarro community. Take care and stay safe.

Steve Covin


Navarro ECHS

Nación vikinga,

¡La temporada navideña ya casi está aquí! Los estudiantes y el personal merecen un descanso. Nuestro personal está trabajando duro para terminar bien el semestre. Quiero agradecer a todos en la comunidad vikinga por un primer semestre increíble. Es genial ver nuestros programas nuevamente en acción este año después de un par de años difíciles. Los entrenadores y atletas de nuestros deportes de otoño han trabajado muy duro para que los programas vuelvan a tener una base sólida. También es emocionante ver que nuestros programas CTE obtienen oportunidades prácticas que son tan importantes.

Lo más importante es que están sucediendo grandes cosas en las aulas de Navarro. Los maestros están trabajando arduamente durante las reuniones de planificación y en el aula para brindar la mejor experiencia posible a nuestros estudiantes. A medida que se acerca el final del semestre, volveremos a tomar los exámenes EOC en diciembre y los exámenes finales la última semana antes de las vacaciones de Navidad. ¡Anime a sus estudiantes a trabajar duro en clase hasta el final!

Gracias a todos por su apoyo a la comunidad de Navarro. Cuídate y mantente a salvo.

Steve Covin


Navarro ECHS

Big picture

Senior Panoramic

Students in the 2022 cohort, will take their senior class panoramic on November 18th at 10:00am.

Los estudiantes de la cohorte 2022 tomarán la panorámica de la clase senior el 18 de noviembre a las 10:00 a. M.

Big picture

Rapid COVID-19 Tests

Students and staff now have access to a free rapid antigen testing program through a new partnership with Concentric by Ginkgo.

Why it matters: Research shows that the more people get tested, the safer everyone is from the spread of COVID-19.

You’ll be able to access rapid antigen or PCR tests (when available) at 11 sites across Austin.

  • Students and staff can get a test at will for any reason, whether you’ve been exposed or are just looking for peace of mind.
  • Testing will run 8 a.m. -2 p.m. Monday-Friday.

Only students with completed consent forms can get a test.

  • This is an opt-in program, so no one will participate if they don’t want to.

Completing the consent form takes about five minutes on a computer or smartphone.

  • When completing the consent form, use this code: AISDTEST
  • If you have more than one child, please complete the form for each one.

Dive deeper: For more information, visit Concentric by Ginkgo’s website, reach out to our Let’s Talk portal or send a text to 512-886-6434.

Los estudiantes y el personal ahora tienen acceso a un programa gratuito de prueba rápida de antígenos a través de una nueva asociación con Concentric by Ginkgo.

Por qué es importante: las investigaciones muestran que cuantas más personas se hagan la prueba, más seguros estarán todos frente a la propagación del COVID-19.

Podrá acceder a pruebas rápidas de antígeno o PCR (cuando estén disponibles) en 11 sitios en Austin.

Los estudiantes y el personal pueden obtener una prueba a voluntad por cualquier motivo, ya sea que haya estado expuesto o simplemente esté buscando tranquilidad.

Las pruebas se realizarán de 8 a.m. a 2 p.m. Lunes Viernes.

Solo los estudiantes con formularios de consentimiento completados pueden obtener una prueba.

Este es un programa de suscripción voluntaria, por lo que nadie participará si no lo desea.

Completar el formulario de consentimiento toma aproximadamente cinco minutos en una computadora o teléfono inteligente.

Al completar el formulario de consentimiento, use este código: AISDTEST

  • Si tiene más de un hijo, complete el formulario para cada uno.

Profundice más: para obtener más información, visite el sitio web de Concentric by Ginkgo, acceda a nuestro portal Let’s Talk o envíe un mensaje de texto al 512-886-6434.


We are still noticing that many students are still arriving at class tardy. This is a friendly reminder that school begins at 9:00 am. Additionally, only seniors are allowed to go off campus for lunch and should be back by 1:30 p.m. for the bell to class. Please help us in reminding your student that it's important to be to class on time.

Todavía estamos notando que muchos estudiantes aún llegan tarde a clase. Este es un recordatorio amistoso de que la escuela comienza a las 9:00 am. Además, solo los estudiantes de último año pueden salir del campus para almorzar y deben regresar a la 1:30 p.m. para que suene la campana a clase. Por favor ayúdenos a recordarle a su estudiante que es importante llegar a clase a tiempo.

Parent Support Specialist

Parents are welcoming to join any of the series being offered. The sessions are every Wednesday with English at 9:30am-10:30 am and 5:30pm-6:30 pm and Spanish from 10:35am-11:35am and 6:35pm-7:35pm. To access these meetings, please follow the instructions in the picture below or click the Zoom code here.

For more questions, please email

Los padres son bienvenidos a unirse a cualquiera de las series que se ofrecen. Las sesiones son todos los miércoles con inglés de 9:30 a. M. A 10:30 a. M. Y de 5:30 p. M. A 6:30 p. M. Y en español de 10:35 a. M. A 11:35 a. Para acceder a estas reuniones, siga las instrucciones en la imagen a continuación o haga clic en el código de Zoom aquí.

Si tiene más preguntas, envíe un correo electrónico a

Big picture

BBQ Team

The BBQ team traveled to Dallas this past weekend to compete in the High School World Food Championship of Barbecue at the State Fair Grounds. We faced off against teams from Texas, Tennessee, and Missouri. The team had solid turn ins and when the smoke cleared, we were 3rd overall in the world of HS BBQ. We were one point away from a tie for 2nd place that we would have won because we placed higher in steak. Please congratulate Jose, Luis, and Alexis.

El equipo de BBQ viajó a Dallas el fin de semana pasado para competir en el Campeonato Mundial de Comida de Barbecue de High School en el State Fair Grounds. Nos enfrentamos a equipos de Texas, Tennessee y Missouri. El equipo tuvo giros sólidos y cuando el humo se disipó, fuimos terceros en el mundo de HS BBQ. Estábamos a un punto de un empate por el segundo lugar que hubiéramos ganado porque nos ubicamos más arriba en el filete. Felicite a José, Luis y Alexis.


2nd Place Steak - Meat Church Holy Cow and Hardcore Carnivore Black

3rd Place Pork Ribs - Meat Church Honey Hog, Fiesta Spices 16 Mesh Pepper, Lawry's Season Salt, Riby Sauce

4th Place Dutch Oven Dessert - Sopapilla Cheesecake

4th Place Chicken Thighs - Meat Church Holy Cow, Voodoo, and Meat Mitch Glaze

4th Place Burger - Riff on the LeRoy and Lewis/Ozersky Burger

Big picture

Holiday Plant Sale : Poinsettias and Christmas Cactus November 29th - December 4th Preorder Links will be Posted on Social Media

Coats for Kids

There are four ways to get involved with Coats for Kids this holiday season:

1. Get a Coat

To receive a coat, Austin ISD students who qualify for free and reduced lunch services can register by filling out this form in English or Spanish. No documentation is needed. The form will close on Friday, Nov. 12. Coats will be delivered to students at their campus before winter break.

Campus parent support specialists are prepared to help students and families fill out the form. Please contact your campus parent support specialist or email the Coats for Kids AISD Support Team with any questions at or

2. How to Register for the School Coat Drive Competition

In the spirit of kids helping kids, the Junior League of Austin invites area schools to participate in the Coats for Kids School Drive Competition, Monday, Nov. 15 to Thursday, Dec. 2. The Junior League of Austin will present awards to the Austin-area high school, middle school and elementary school that collects the most coats during the drive.

3. How to Donate Coats

Look through your closet and collect all your gently worn coats. Swing by any Austin-area Jack Brown Cleaners and drop your new or gently worn coats off between now and Dec. 3. Additionally, you can make a donation towards a new coat on the website.

Hay cuatro maneras de participar con Abrigos para los niños esta temporada de días festivos:

1. Recibiendo un abrigo

Para recibir un abrigo, los estudiantes del Austin ISD que cumplan con los requisitos para los servicios del almuerzo gratuito o a precio reducido, pueden registrarse al llenar este formulario en inglés o español. No necesitan traer documentos. El formulario se cerrará el viernes, 12 de noviembre. Los abrigos se les entregarán a los estudiantes en sus escuelas antes de las vacaciones de invierno.Los especialistas de apoyo a los padres de familia están preparados para ayudar a los estudiantes y sus familias a llenar el formulario. Por favor, comuníquense con el especialista de apoyo a los padres de familia de su escuela o envíen un correo electrónico al equipo de apoyo de Abrigos para los niños del AISD si tienen alguna pregunta en

2. Cómo registrarse para la competencia de la Campaña Escolar de Abrigos

Con el ánimo de que los niños ayuden a otros niños, The Junior League of Austin invita a las escuelas del área para que participen en la competencia de la Campaña Escolar de Abrigos para los niños del lunes, 15 de nov. al jueves, 2 de dic. The Junior League of Austin entregará los premios a la escuela primaria, la escuela secundaria y la escuela preparatoria del área de Austin que junte más abrigos durante la campaña.

3. Cómo donar abrigos

Revisen sus clósets y junten todos sus abrigos ligeramente usados. Pasen por cualquier tintorería Jack Brown Cleaners del área de Austin y dejen sus abrigos nuevos o ligeramente usados desde ahorita hasta el 3 de dic. Además, pueden hacer una donación para un abrigo nuevo en el sitio web.

Big picture