Placerita Prospector

Placerita Jr. High School - October 23, 2022

Big picture
Big picture

This Week at Placerita 10/23/22 / Esta semana en Placerita 23 de octubre 2022

Good Evening Placerita Families…


I hope you have all had a good weekend wherever you have been.


This week is finally here... Our Haunted House Family Fun Night of Terror is coming up this Friday, October 28th from 5:30-7:30. There will be several events besides the Haunted House so bring the family and enjoy! Kona Ice will be there so bring some cash to purchase items there. Also some events require tickets that you can purchase to participate including food, games and the Haunted House.


See the directions below for the costume requirements for next Monday for those who choose to wear a costume for Halloween.


See the Flyer below for a community event this Thursday Evening about the Rainbow Fentanyl and the danger it poses to children this Halloween.


On Thursday, November 3rd at 7:00 PM on Tanner Hall we will have a Placerita Parent Academy meeting. We will have several teachers present to share some great things going on in their programs on campus as well as have a discussion on current issues.


That's it for tonight. Have a great week.


Mr. Turner


______________________________________________________________


Buenas noches familias de Placerita...


Espero que todos hayáis tenido un buen fin de semana allá donde hayáis estado.


Esta semana finalmente está aquí... Nuestra Casa Embrujada Noche de Terror Familiar se acerca este viernes 28 de octubre de 5:30 a 7:30. Habrá varios eventos además de la Casa Embrujada así que traigan a la familia y disfruten. Kona Ice estará allí así que traiga algo de dinero para comprar artículos allí. También algunos eventos requieren boletos que puedes comprar para participar incluyendo la comida, los juegos y la Casa Embrujada.


Vea las direcciones abajo para los requisitos de disfraz para el próximo lunes para aquellos que eligen usar un disfraz para Halloween.


Vea el volante a continuación para un evento comunitario este jueves por la noche sobre el fentanilo del arco iris y el peligro que representa para los niños este Halloween.


El jueves, 3 de noviembre a las 7:00 PM en Tanner Hall tendremos una reunión de la Academia de Padres de Placerita. Tendremos varios maestros presentes para compartir algunas cosas grandes que están pasando en sus programas en el campus, así como tener una discusión sobre temas de actualidad.


Eso es todo por esta noche. Que tengan una buena semana.


Sr. Turner


Traducción realizada con la versión gratuita del traductor www.DeepL.com/Translator

Big picture
Big picture

Halloween Costume Guidelines

Students are welcome to dress up for Halloween on Monday, October 31.

However, students must be sure to follow school rules regarding this activity:



1. No masks that are full face or any other full-face covering items may be worn, except while the costume contest is being judged during brunch on the stage in the main quad.


2. No weapons (real or fake) are allowed at school.


3. No excessive blood and gore will be allowed.


4. Halloween is NOT a free dress day. It is a regular school day. All dress code rules still apply. Clothing and shoes must be safe and appropriate.


5. No items may be worn which demean or insult any person or group based on ethnicity, gender, sexual orientation, religion, political affiliation, or stereotypes. If you are questioning the appropriateness of your costume, please check with your counselor or a school administrator for approval.


6. No items may be worn which promote or portray the use of drugs, alcohol, tobacco, sexual innuendo or gangs.


Thanks for understanding and may everyone have a safe and fun Halloween.

______________________________________________________


Los estudiantes son bienvenidos a disfrazarse para Halloween el lunes 31 de octubre.


Sin embargo, los estudiantes deben asegurarse de seguir las reglas de la escuela con respecto a esta actividad:


1. No se pueden usar máscaras que cubran toda la cara o cualquier otro artículo que cubra toda la cara, excepto mientras se juzgue el concurso de disfraces durante el brunch en el escenario del patio principal.


2. No se permiten armas (reales o falsas) en la escuela.


3. No se permitirá un exceso de sangre y gore.


4. Halloween NO es un día de vestimenta libre. Es un día escolar normal. Todas las reglas del código de vestimenta siguen aplicándose. La ropa y los zapatos deben ser seguros y apropiados.


5. No se pueden usar artículos que degraden o insulten a cualquier persona o grupo basado en la etnia, el género, la orientación sexual, la religión, la afiliación política o los estereotipos. Si tienes dudas sobre la idoneidad de tu disfraz, consulta con tu orientador o con un administrador de la escuela para que lo apruebe.


6. No se pueden llevar artículos que promuevan o representen el uso de drogas, alcohol, tabaco, insinuaciones sexuales o pandillas.


Gracias por su comprensión y que todos tengan un Halloween seguro y divertido.


Traducción realizada con la versión gratuita del traductor www.DeepL.com/Translator

See the Flyer Below for a community event this Thursday evening./Vea el volante que aparece a continuación para un evento comunitario este jueves por la noche.

A virtual discussion with local Sheriffs and prevention specialists about the newly surfaced Rainbow Fentanyl and the Danger it poses to our children. See the flyer below for the link to Zoom in an participate. Spanish Translation will be available.

________________________________________


Un debate virtual con los sheriffs locales y especialistas en prevención sobre el recién aparecido Fentanilo Arco Iris y el peligro que supone para nuestros niños. Ver el folleto de abajo para el enlace a Zoom en una participación. Habrá traducción al español.

Big picture
Big picture

Opportunity for Fun Fundraiser / Oportunidad de recaudar fondos para la diversión

Kid Flix is Placerita's very own broadcast journalism and film club. Every morning, Kid Flix produces Miner Morning TV which can be seen here: https://www.youtube.com/user/placeritakidflix


Upcoming soon this year, Kid Flix will also be bringing you Miner Monthly (our monthly news magazine) and Miner Details (our school podcast)


This month, Kid Flix will be hosting a series of fundraisers for the club. Funds will help students to attend our annual convention of the Student Television Network and purchase new equipment. But for this fundraiser, all you need to do is come and enjoy yourself at a taping of a television show. That's right, the all new series “America’s Got Talent All-Stars” will feature “Got Talent” contestants from across the globe. From past winners to fan favorites and viral megastars, the star-studded group of performers will compete to be crowned the All-Stars champion. Taping dates are 10/25/22,10/28/22, 11/3/22, & 11/6


If you are interested in attending one or more of the tapings to help raise funds for Kid Flix, please fill out this form: https://forms.gle/eDHXnbZjhFkBXM7b7


This fundraiser is for the whole family. Families are responsible to get to the studio themselves and then meet up with the group.

____________________________________________________________


Kid Flix es el propio club de cine y periodismo de Placerita. Todas las mañanas, Kid Flix produce Miner Morning TV que se puede ver aquí: https://www.youtube.com/user/placeritakidflix


Próximamente este año, Kid Flix también traerá Miner Monthly (nuestra revista mensual de noticias) y Miner Details (nuestro podcast escolar)


Este mes, Kid Flix organizará una serie de eventos para recaudar fondos para el club. Los fondos ayudarán a los estudiantes a asistir a nuestra convención anual de la Red de Televisión Estudiantil y a comprar nuevos equipos. Pero para esta recaudación de fondos, todo lo que tienes que hacer es venir y disfrutar de la grabación de un programa de televisión. Así es, la nueva serie "America's Got Talent All-Stars" presentará a concursantes de "Got Talent" de todo el mundo. Desde los ganadores de ediciones anteriores hasta los favoritos de los fans y las megaestrellas virales, el grupo de artistas, repleto de estrellas, competirá para ser coronado como campeón de All-Stars. Las fechas de grabación son 25/10/22, 28/10/22, 3/11/22 y 6/11.


Si está interesado en asistir a una o más de las grabaciones para ayudar a recaudar fondos para Kid Flix, rellene este formulario: https://forms.gle/eDHXnbZjhFkBXM7b7


Esta recaudación de fondos es para toda la familia. Las familias son responsables de llegar al estudio por sí mismas y luego reunirse con el grupo.


Traducción realizada con la versión gratuita del traductor www.DeepL.com/Translator

This Week and Coming Soon at Placerita / Esta semana y próximamente en Placerita

Everything below has appeared previously in the Prospector for your review or reminder. / Todo lo que figura a continuación ha aparecido anteriormente en el Prospector para que lo revise o lo recuerde.

October Breakfast Menu / Menú del desayuno de octubre

Click here to go to the District Breakfast Menus / Haga clic aquí para ir a los menús de los desayunos del distrito

October Lunch Menu / Menú del almuerzo de octubre

Click here to go to the District Lunch Menus / Haga clic aquí para ir a los menús de los almuerzos del distrito

Big picture

DFY in SCV Information / Información sobre el DFY en SCV

Drug Free Youth in the SCV Club on our campus is a group of students who meet to learn about how to live drug free and to help others to make commitments to do the same. Below is some information about drug names and slang. This program could not happen without a great partnership with the City of Santa Clarita. They have specific staff that work with students across all grade levels in our valley.


If you have not heard in the news LA County is having serious cases with fentanyl. Fentanyl is a synthetic opioid that is 50-100 times stronger than morphine. Pharmaceutical fentanyl was developed for pain management treatment of cancer patients, applied in a patch on the skin. Because of its powerful opioid properties, Fentanyl is also diverted for abuse. Because of its concentration it can be deadly to anyone who comes in contact with it.


Our District has shared a video link from YouTube that puts this in perspective. I believe you may have received this link earlier last week; however, if you missed it you can view it at the link below. If you believe your student(s) are able to view this we believe it is your decision as the parent to allow them to view. We do not have plans at this time to show this at school; however, we have reminded students on MMTV to make sure they do not take anything in their bodies that they shouldn't. This even includes the Chip Challenge that is going on with TikTok right now too. Students around the country are challenging others to eat very hot chips. Talk to your students about this so they do not participate. Thanks for your help!


Fentanyl Short Film

https://youtu.be/iJgPmrLjkuo


If you would like more information on fentanyl, please click on the CDC link below.

https://www.cdc.gov/stopoverdose/fentanyl/pdf/fentanyl_fact_sheet_508c.pdf



_________________________________________________


El Club de Jóvenes Libres de Drogas en el SCV de nuestro campus es un grupo de estudiantes que se reúnen para aprender a vivir sin drogas y para ayudar a otros a comprometerse a hacer lo mismo. Abajo hay información sobre los nombres de las drogas y la jerga. Este programa no podría llevarse a cabo sin una gran asociación con la ciudad de Santa Clarita. Ellos tienen personal específico que trabaja con los estudiantes en todos los niveles de grado en nuestro valle.


Si usted no ha escuchado en las noticias el condado de LA esta teniendo casos serios con fentanyl. El fentanilo es un opioide sintético que es 50-100 veces más fuerte que la morfina. El fentanilo farmacéutico fue desarrollado para el tratamiento del dolor en pacientes con cáncer, aplicado en un parche en la piel. Debido a sus potentes propiedades opioides, el fentanilo también se desvía para su abuso. Debido a su concentración puede ser mortal para cualquiera que entre en contacto con él.


Nuestro Distrito ha compartido un enlace de vídeo de YouTube que pone esto en perspectiva. Creo que usted puede haber recibido este enlace a principios de la semana pasada; sin embargo, si se lo perdió puede verlo en el enlace de abajo. Si usted cree que su(s) estudiante(s) puede(n) ver esto, creemos que es su decisión como padre permitirles ver. No tenemos planes en este momento para mostrar esto en la escuela; sin embargo, hemos recordado a los estudiantes en MMTV para asegurarse de que no toman nada en sus cuerpos que no deberían. Esto incluye incluso el Desafío de la Viruta que está en marcha con TikTok ahora mismo también. Estudiantes de todo el país están desafiando a otros a comer patatas fritas muy calientes. Habla con tus alumnos sobre esto para que no participen. ¡Gracias por tu ayuda!


Cortometraje sobre el fentanilo

https://www.youtube.com/watch?v=ix4l7yQfXf4


Si desea obtener más información sobre el fentanilo, haga clic en el enlace de los CDC que aparece a continuación.

https://www.cdc.gov/stopoverdose/fentanyl/pdf/fentanyl_fact_sheet_508c.pdf


Traducción realizada con la versión gratuita del traductor www.DeepL.com/Translator

Big picture
Big picture

Carpool Traffic Flow / Flujo de tráfico compartido

Big picture
Big picture

Click on the link below to view the District's Strategic Plan / Haga clic en el siguiente enlace para ver el Plan Estratégico del Distrito

Big picture

Click on the link below to review District Safety Programs / Haga clic en el siguiente enlace para consultar los programas de seguridad del distrito

Big picture

Students are required to be wearing their IDs all the time they are at school. / Los estudiantes están obligados a llevar sus identificaciones todo el tiempo que estén en la escuela.

There are several reasons that each student is required to wear their IDs during school each day. School Check-in each morning, identification for safety purposes and lunch purchases are a few of the reasons that students will need to have their personal IDs on them at all times just like last year. They will not be required during PE or during time that students are participating in activities where there would be a safety concern like in wood shop.

___________________________________


Hay varias razones por las que se requiere que cada estudiante lleve su identificación durante la escuela cada día. El registro de la escuela cada mañana, la identificación para propósitos de seguridad y la compra del almuerzo son algunas de las razones por las que los estudiantes tendrán que tener sus identificaciones personales en todo momento al igual que el año pasado. No se requerirá durante la educación física o durante el tiempo que los estudiantes están participando en actividades donde habría una preocupación de seguridad como en el taller de madera.

Placerita Bell Schedule / Horario de Placerita Bell

We will be on the Block Minimum Day Schedule on Wednesday and Thursday this week (10/12 and 10/13) / El miércoles y el jueves de esta semana (10/12 y 10/13) tendremos el horario de la jornada mínima en bloque.
Big picture
Big picture

Golden Oak Adult School / Escuela de Adultos Golden Oak

See the Brochure below if you have any interest in taking any prep classes for a job search you may be working on. Golden Oak is right here on our campus. Take a look at the attached brochure below. to see what is offered.

_______________________________________________


Vea el folleto que aparece a continuación si tiene interés en tomar alguna clase de preparación para la búsqueda de empleo en la que pueda estar trabajando. Golden Oak está aquí en nuestro campus. Echa un vistazo al folleto adjunto a continuación. para ver lo que se ofrece.

Big picture

Student Care Line renewed at All District Schools / Se renueva la línea de atención al estudiante en todas las escuelas del distrito

Hello Placerita Families! We have some very exciting and important news for our community.

The new Student Care Line for Placerita will be broadened to include mental health and wellness concerns. If you are struggling or know someone who is struggling, the Student Care Line will make early intervention possible, allowing for small problems to be handled before they become big problems.


If you are a student, parent, or community member with a concern that needs attention from an administrator at Placerita please text us here. You can send a text message to (661) 282-7522. All text messages received will be forwarded to our former Text-A-Tip line. We now have a new reporting system for our students and their families to use to share a concern about another student's well-being. This reporting system is called the Student Care Line.


Over the last several years, the William S. Hart Union High School District has placed an emphasis on student wellness. Knowing that a student who feels emotionally supported is more successful, the District set out to open Wellness Centers on each of our campuses, with the first of those opening in August of 2019. Now the District is looking to expand this effort even further by taking the existing Text-A-Tip line and re-branding it as the new Student Care Line, providing a more comprehensive function.


Text-A-Tip has been used by students, staff and families to report something out of the ordinary. With the goal being “If you see something, say something"; Text-A-Tip was there to report if someone was wanting to hurt themselves or others, or even if there was the possibility of someone committing a crime.


The new Student Care Line will be broadened to include mental health and wellness concerns. If you are struggling or know someone who is struggling, the Student Care Line will make early intervention possible, allowing for small problems to be handled before they become big problems. Cause for concern might be indicated by:


  • Trouble controlling emotions

  • Withdrawal from friends and usual activities

  • Feelings of rejection or solitude

  • Feeling constantly disrespected

  • Frequent loss of temper

  • Increased risk-taking behavior

  • Talk of suicide or loss of hope

  • Self-harm

  • Declining school performance


Students and families are at their best when their emotional well-being is supported. Please join us in our commitment to this effort by using our Student Care Line when you need it.

____________________________________________________________________________

¡Hola familias de Placerita! Tenemos algunas noticias muy emocionantes e importantes para nuestra comunidad.


La nueva Línea de Atención al Estudiante de Placerita se ampliará para incluir problemas de salud mental y bienestar. Si usted está luchando o conoce a alguien que está luchando, la Línea de Atención al Estudiante hará posible la intervención temprana, permitiendo que los pequeños problemas sean manejados antes de que se conviertan en grandes problemas.


Si usted es un estudiante, padre o miembro de la comunidad con una preocupación que necesita atención de un administrador en Placerita por favor envíenos un mensaje de texto aquí. Usted puede enviar un mensaje de texto al (661) 282-7522. Todos los mensajes de texto recibidos serán reenviados a nuestra antigua línea Text-A-Tip. Ahora tenemos un nuevo sistema de reporte para que nuestros estudiantes y sus familias usen para compartir una preocupación sobre el bienestar de otro estudiante. Este sistema de información se llama Línea de Atención al Estudiante.


Durante los últimos años, el Distrito Escolar William S. Hart ha puesto énfasis en el bienestar de los estudiantes. Sabiendo que un estudiante que se siente apoyado emocionalmente es más exitoso, el Distrito se propuso abrir Centros de Bienestar en cada uno de nuestros campus, con el primero de ellos abierto en agosto de 2019. Ahora el Distrito está buscando expandir este esfuerzo aún más tomando la línea existente de Text-A-Tip y renombrándola como la nueva Línea de Atención al Estudiante, proporcionando una función más completa.


Text-A-Tip ha sido utilizado por los estudiantes, el personal y las familias para reportar algo fuera de lo común. Con el objetivo de "Si ves algo, di algo"; Text-A-Tip servía para informar si alguien quería hacerse daño a sí mismo o a otros, o incluso si existía la posibilidad de que alguien cometiera un delito.


La nueva Línea de Atención al Estudiante se ampliará para incluir problemas de salud mental y bienestar. Si tienes problemas o conoces a alguien que los tiene, la Línea de Atención al Estudiante hará posible una intervención temprana, permitiendo que los pequeños problemas se traten antes de que se conviertan en grandes problemas. Los motivos de preocupación pueden ser los siguientes



  • Problemas para controlar las emociones
  • Retirada de los amigos y de las actividades habituales
  • Sentimientos de rechazo o soledad
  • Sensación de falta de respeto constante
  • Pérdida frecuente de los nervios
  • Aumento del comportamiento de riesgo
  • Hablar de suicidio o perder la esperanza
  • Autolesiones
  • Disminución del rendimiento escolar



Los estudiantes y las familias están en su mejor momento cuando se apoya su bienestar emocional. Por favor, únase a nuestro compromiso con este esfuerzo utilizando nuestra Línea de Atención al Estudiante cuando la necesite.

Click on the button below to go to the Placerita Wellness Page / Haga clic en el botón siguiente para ir a la página de bienestar de Placerita

Placerita Gold Club Virtual Wellness Page

Click on the button above to go to the Placerita Gold Club Wellness page from the Jayme Allsman Wellness Center.

Placerita Junior High School - A California Distinguished School

Placerita has been serving Jr. High students in Newhall for 60 years. Placerita is just north of Los Angeles in the Santa Clarita Valley.


The William S. Hart Union High School District prohibits unlawful discrimination against and/or harassment of any student, employee or job applicant on the basis of actual or perceived race, color, ethnicity, national origin, immigration status, ancestry, religion, age, marital status, pregnancy, parental status, physical or mental disability, medical condition, military or veteran status, political affiliation, sex, gender, gender identity, gender expression, genetic information, sexual orientation, or any other basis prohibited by state and federal nondiscrimination laws respectively at any District site and/or activity. All inquiries regarding discrimination, civil rights, and/or Title IX should be directed to the Director of Human Resources and Equity Services, William S. Hart Union High School District, 21380 Centre Pointe Pkwy, Santa Clarita, CA 91350, or by phone (661) 259-0033, ext. 316, or by email: UCP@hartdistrict.org