Gator Gazette

What's happening at Greenbrook School.....

Big picture

Read Across America Week........................Semana de Lectura en América

Next week will be Read Across America Week! We will have several activities planned for our students at school, including some dress-up days.


Monday 3/11 – GOOD READERS ARE… ROCK STARS! – come dressed as a Rock Star and/or make your hair crazy!


Tuesday 3/12 – GOOD READERS ARE… SUPER HEROES! – come dressed as your favorite Superhero!


Wednesday 3/13 – GREENBROOK GATORS ARE READERS! – come dressed in your gator wear or wear green!


Thursday 3/14 – GREENBROOK GATORS LOVE TO “SHOW” OFF – bring your favorite book for show and tell to your class.


Friday 3/15 – I READ, YOU READ, WE ALL READ – Read-a-thon Day – come in your pajamas or comfy clothes. You can also bring a blanket and/or a stuffed animal. But they must be small and fit in your backpack. We will be reading ALL DAY!


¡La próxima semana será la Semana de Lectura en América! Tendremos varias actividades planeadas para nuestros estudiantes en la escuela, incluyendo algunos días de disfraces.


Lunes 3/11 - ¡LOS BUENOS LECTORES SON ... ROCK STARS! - ven vestido como una estrella de rock y / o vuelve loco tu cabello!


Martes 3/12 - LOS BUENOS LECTORES SON ... ¡SUPER HÉROES! - ven vestido como tu superhéroe favorito!


Miércoles 3/13 - ¡LOS GATORES DE GREENBROOK SON LECTORES! - ¡Ven vestido con tu ropa de cocodrilo o con ropa verde!


Jueves 3/14 - A GREATBROOK GATORS LOVE TO "SHOW" OFF: traiga su libro favorito para mostrar y contar a su clase.


Viernes 3/15 - LEO, LEE, TODOS LEEMOS - Día de Lectura al Día - venga en pijama o ropa cómoda. También puede traer una manta y / o un animal de peluche. Pero deben ser pequeños y caber en tu mochila. Estaremos leyendo todo el día!

Big picture

Meet our School Psychologist....... Conozca Nuestra Psicóloga

Please meet our school psychologist, Lauren Saternus! Mrs. Saternus has been working with us throughout the school year while we look for a full-time school psychologist.


Favorite Children's Book: The Giving Tree

Favorite School Lunch: PB&J Sandwich

Favorite School Supply: Colorful Paper Clips


Conozca nuestra psicóloga, Lauren Saternus! Ella nos ha ayudado mientras buscamos una psicóloga permanente.


Libro Favorito: El Arbolito Que Da

Comida Favorita Escolar: Torta de Crema de Cacahuate con Mermelada

Utiles Escolares Favoritos: Clip de papel de muchos colores

Big picture

March Birthday Club...................................Club de Cumpleaños de Marzo

Big picture

Erin's Law Presentation................................ Presentación de La Ley de Erin

Erin's Law requires schools to implement age-appropriate sexual assault and abuse awareness and prevention curriculum for grades K-12. The goal of the presentation is to keep children safe from dangerous and abusive situations. Victor Pacini will be at Greenbrook School on March 12 to aid us in presenting this information to students.


La Ley de Erin requiere que las escuelas implementen un plan de estudios de prevención y conciencia de abuso y abuso sexual apropiado para su edad para los grados K-12. El objetivo de la presentación es mantener a los niños a salvo de situaciones peligrosas y abusivas. Victor Pacini estará en la escuela Greenbrook el 12 de marzo para ayudarnos a presentar esta información a los estudiantes.

Celebration Day of the Child.....................Celebración del Día del Niño

On March 15 at 6:00 we will be planning our International Day of the Child Celebration, and parents are invited to come plan with us. We will meet in the Springwood school cafeteria. Flyers will be sent home with your child today. The Day of the Child Celebration will be held on May 2.


El 15 de Marzo a las 6:00 pm estaremos planeando nuestra Celebración del Día Internacional del Niño, y los padres están invitados a venir a planear con nosotros. Nos reuniremos en la cafetería de la escuela de Springwood. Los volantes serán enviados a casa con su hijo hoy. La celebración del Día del Niño se llevará a cabo el 2 de Mayo.



PTO News....................................Noticias del PTO

This is a board election year. We are looking for new people to help out and learn board positions.

If you would like information on the positions, please use the link here:

PTO Board Positions


Este año es año de la elección de la mesa directiva del PTO. Estamos buscando personas nuevas para ayudar y aprender de los posiciones de la mesa directiva.

La próxima junta del PTO sería el 10 de Octubre a las 5:30 pm. Para informarse mas, por favor de usar este enlace:

Posiciones de la Mesa del PTO

Calendar......................Calendario

March 11-15- Read Across America Week

Monday, March 11- Erin's Law Presentation for Parents at Springwood at 6:30 PM

Tuesday, March 12- Erin's Law Presentation at Greenbrook

March 25-29- Spring Break. No School.


Marzo 11-15 Semana de Lectura en América

Lunes, 11 de Marzo- Presentación de la Ley de Erin para padres en Springwood a las 6:30 PM

Martes, 12 de Marzo- Presentación de la Ley de Erin en Greenbrook

Marzo 25-29- Vacaciones de Primavera. No Habran Clases.

SeeSaw App........................................... Aplicación de SeeSaw

Our school uses the SeeSaw App to communicate with parents. We have found it to be one of the most effective and efficient ways that we can get information to you. Please download the app as soon as possible and connect to your child's classroom. Our goal is to have every parent connected to our school through this app.


Los de nuestra escuela usan SeeSaw para comunicarse con los padres. Nosotros pensamos que es el método mas efectivo y eficiente para darles información de la escuela. Por favor, bajen éste aplicación lo mas pronto que puedan y cónectese al salon de su hijo. Nuestra meta es tener todos los padres a conectados a la aplicación de SeeSaw.

Car Rider Line.................Línea para Pasajeros

We are implementing a new procedure in the car rider line. Students will be staying in their lines until their car arrives between the two orange cones that we have set up. This will help the line move much more quickly. When picking up your children in the car line, please do not leave your car unattended while in the car line. Our goal is to have the line moving as quickly and efficiently as possible so that all of our children can return home as safely as possible.


Estamos implementando un procedimiento nuevo en la línea de los pasajeros. Los estudiantes estarán en su línea hasta que llegue su carro a los conos anaranjados. Cuando recogen a su hijo de la línea de carros, por favor no se salga de su carro. Nuestra objectivo es hacer que la línea se mueva de la manera mas rápida y eficiente posible para que todos los niños regresen a su hogar de la manera mas segura posible.

Pets on School Property............Mascotas en la Propiedad Escolar

Please make sure that your pets are kept far away from the school building and other students during pick up. As a general safety precaution and to protect students with allergies, we ask that you stand as far back from our students as possible and not bring your pets onto the sidewalk.


Como una precaución de seguridad y para proteger a los estudiantes con allergias, por favor manténgase alejado del edificio y los estudiantes con su mascota. Favor de mantenerse alejado de la acerca.

Lost and Found Clothing.............Ropa Perdida

We now have a lost and found table in the hallway next to the nurse's office. It is filling up with lost clothing, including many sweatshirts and jackets. Please have your child check the table if they are missing any clothing.


Tenemos una mesa donde se pone toda la ropa perdida que encontramos en la escuela. Se está llenando con muchos swéteres y chamarras ya. Por favor dígales a sus hijos que busquen sus cosas allí si no se encuentra un artiíulo de ropa suya.

Reminders...........Recordatorios

Please do not drop off your children at school before 8:05 AM. We do not have any staff supervising children until this time.


Children who arrive to school after 8:30 AM are considered tardy.


If your child is sick, you can call the school phone number 24 hours a day to leave a message reporting your child’s absence. (630) 894-4599




Por favor, no dejen su hijo en al escuela antes de las 8:05. No hay supervisión hasta ésta hora.


Niños que llegan despues de las 8:30 están considerados de llegar tarde.


Si su hijo está enfermo, Ud. puede llamar al numero telefonico de la escuela, los 24 horas, para dejar un mensaje reportando la ausencia de su hijo. (630) 894-4599

Thank you for being a part of our Greenbrook Community and have a nice weekend!


Gracias por ser parte de nuestra comunidad de Greenbrook y que pasen buen fin de semana!