Grant Gizzly Newsletter
February 2022 | Febrero 2022
MESSAGE FROM PRINCIPAL / MENSAJE DEL DIRECTOR
Dear Parents,
We are approaching assessment time again here at Grant (and district-wide). Your children will be taking several assessments over the next three or four months. There are many things you can do to help your children prepare for taking these tests. Please help to assure your children get plenty of sleep, a good breakfast, and reduced stress at home during testing times. All these preparations will help students with their focus and processing skills.
During this spring, students in grades 3-5 will be taking the Smarter Balanced Assessment Consortium (SBAC) tests. These assessments are designed to prove that our students are meeting state standards in the areas of math and reading (grades 3-5) and science (grade 5). Our English Language Learning (ELL) students will also be participating in the English Language Proficiency Assessment (ELPA). This state-wide assessment is used to measure whether our ELL students are becoming proficient in their ability to effectively read, write, speak, and listen to English. Lastly, our dual language 2nd and 5th graders will take part in the STAMP assessment that measures on-track performance in both English and Spanish.
Thank you for your support as we jump into this round of major test testing. Please encourage your students to give their best effort so that we can accurately measure what they know and are able to do.
Sincerely,
Marc Morris, Principal
___________________________________________
MENSAJE DEL DIRECTOR
Nos acercamos nuevamente a las evaluaciones aquí en Grant (y por si en todo el distrito). Sus hijos tomaran varias evaluaciones durante los próximos tres o cuatro meses. Hay muchas cosas que puede hacer para ayudar a sus hijos a prepararse para estos exámenes. Ayude a asegurar que sus hijos duerman lo suficiente, tomen un buen desayuno y reduzcan el estrés en casa durante este tiempo. Todos estos preparativos ayudaran a los estudiantes con su enfoque y capacidad de procesamiento.
Durante esta primavera, los estudiantes en los grados 3-5 tomaran las pruebas del Smarter Balance & Assessment Consortium (SBAC). Estas evaluaciones están diseñadas para demostrar que nuestros estudiantes están cumpliendo con los estándares estatales en las áreas de matemáticas y lectura (grados 3-5) y ciencias (grado 5). Nuestros estudiantes de Aprendizaje del Idioma Ingles (ELL) también participaran en la Evaluación de Dominio del Idioma Ingles (ELPA). Esta evaluación a nivel estatal se usa para medir si nuestros estudiantes ELL se están volviendo competentes en su capacidad para leer, escribir, hablar y escuchar ingles de manera efectiva de lenguaje dual. Y por ultimo, nuestros estudiantes de 2do y 5to grado participaran en la evaluación STAMP que mide el desempeño tanto en ingles como en español.
Gracias por su apoyo mientras nos lanzamos a esta ronda de pruebas importantes. Anime a sus estudiantes a hacer su mejor esfuerzo para que podamos medir con precisión lo que saben y pueden hacer.
Atentamente,
Marc Morris, Director

DEADLINE FOR REQUIRED SCHOOL IMMUNIZATION | FECHA LÍMITE PARA LA INMUNIZACIÓN ESCOLAR REQUERIDA
IMMUNIZATION EXCLUSION DAY FEBRUARY 16, 2022
DÍA DE EXCLUSIÓN DE INMUNIZACIÓN 16 DE FEBRERO DE 2022
___________________________________________
Grizzly Pride theme for February-Kindness
This month our character trait focus is kindness. Kindness can be demonstrated in many ways: a small act, a warm-hearted gesture, a sympathetic effort. One of the ways that I teach our students about how to show kindness is in explaining what it means to be considerate of others. I have used this phrase with my own children for years to highlight the importance of kindness and consideration over the need to be first or get ahead at the expense of others. Being considerate doesn’t have to be huge either: it’s picking up a pencil for a classmate who dropped theirs, extending a hand to help a friend up who fell, or complimenting someone who persevered to finish a hard math problem. Being considerate of others helps us keep the perspective that none of us exist as an island: we are all connected to one another and collectively we are better when we care for each other and are kind.
One of the greatest ways we as parents can teach our children about kindness is to model it ourselves. Ask yourself, “how are my children seeing me be kind?” Do you interact with others in a way that is courteous and warm? Do you do favors for those in need? We have the power to either make someone’s day or ruin it in these little acts, and our children are watching and learning how they should treat others by how we treat those around us. Pointing out others’ acts of kindness and sharing how it made us feel helps solidify this for our kids. Together we can make our world a kinder, more considerate place to be!
~Mrs. Ali
Osos Orgullosos en Febrero - Amabilidad
Este mes nuestra característica del mes es la amabilidad. La amabilidad puede ser demostrada en diferentes maneras: una pequeña acción, un gesto cariñoso, o un esfuerzo simpático. Una de las maneras que yo enseño a los estudiantes como pueden ser amables es en explicándoles que significa la frase “ser considerado con los demás”. Uso esta frase con mis hijos para ayudarles a entender la importancia de ser amable y considerado. Ser considerado no tiene que ser algo enorme: puede ser levantar el lápiz de un compañero, o dándole la mano a un amigo que se ha caído, o complementando alguien que trabajó duro en sus matemáticas aunque fue difícil. Considerando a los demás nos ayuda recordar que nadie es como una isla: todos estamos conectados y juntos somos mejores cuando nos cuidamos y somos amables.
Una de las mejores maneras que nosotros como padres podemos demostrar la amabilidad es modelándola. Pregúntese: “¿cómo me ven mis hijos cuando si soy amable?” ¿Usted platica con otros en una manera cariñosa? ¿Hace favores para las personas necesitadas? Nosotros tenemos el poder de hacerles un buen día a alguien o arruinarlo, y nuestros hijos nos están observando y aprendiendo como deben tratar a los demás. Cuando miras a alguien demostrando un gesto de amabilidad y le explican a sus hijos como los hace sentir eso los ayuda a entenderlo más. ¡Juntos podemos cambiar nuestro mundo a un lugar más amable y considerado!
~Sra. Ali

CELEBRATING BLACK HISTORY - STORIES FROM OREGON | CELEBRANDO LA HISTORIA NEGRA - HISTORIAS DE OREGÓN
Salem-Keizer Public Schools is partnering with members in the community to provide a series of learning sessions throughout the 2021-22 school year. These sessions are currently held online and are open to the public.
The second Community Learning Session is scheduled for 6 p.m. on Monday, January 31 and will be hosted by Salem-Keizer School Board Chair Osvaldo Avila and SKPS Director of Student Equity, Access and Advancement, Cynthia Richardson.
Las Escuelas Públicas de Salem-Keizer se están asociando con miembros de la comunidad para proporcionar una serie de sesiones de aprendizaje a lo largo del año escolar 2021-22. Estas sesiones se llevan a cabo actualmente en línea y están abiertas al público.
La segunda Sesión de Aprendizaje Comunitario está programada para las 6 p.m. el lunes 31 de enero y será organizada por el Presidente de la Junta Escolar de Salem-Keizer, Osvaldo Ávila, y la Directora de Equidad, Acceso y Avance Estudiantil de SKPS, Cynthia Richardson.

___________________________________________

SALEM-KEIZER CHARTER SCHOOL | ESCUELA CHARTER SALEM-KEIZER
Salem-Keizer Public Schools currently sponsors four local charter schools:
- Optimum Learning Environments: Grades K-5
- Valley Inquiry Charter School: Grades K-5
- Howard Street Charter School: Grades 6-8
- Jane Goodall Environmental Middle School: Grades 6-8
Charter Schools are independently operated, publicly funded schools. The charter school establishes a contract (a charter) with a sponsor, often a school district (such as SKPS), university, or public educational institution depending on the state, to which they are academically and financially accountable.
Salem-Keizer Public Schools actualmente patrocina cuatro escuelas chárter locales:
- Optimum Learning Environments: Grados K-5
- Valley Inquiry Charter School: Grados K-5
- Howard Street Charter School: Grados 6-8
- Jane Goodall Environmental Middle School: Grados 6-8
Las escuelas charter son escuelas operadas de forma independiente y financiadas con fondos públicos. La escuela charter establece un contrato (un charter) con un patrocinador, a menudo un distrito escolar (como SKPS), universidad o institución educativa pública dependiendo del estado, a la que son académica y financieramente responsables.
___________________________________________

KINDERGARTEN REGISTRATION | INSCRIPCIÓN AL JARDÍN DE INFANTES
REGISTRATION OPENS IN MARCH
Students must be five years old on or before September 10
Register at your neighborhood school
What you need to bring with you:
- Proof of age (birth certificate)
- Proof of residence (utility bill, lease agreement)
- Immunization records
LAS INSCRIPCIONES SE ABREN EN MARZO
Los estudiantes deben tener cinco años de edad en o antes del 10 de septiembre
Regístrese en la escuela de su vecindario
Lo que necesitas llevar contigo:
- Prueba de edad (certificado de nacimiento)
- Prueba de residencia (factura de servicios públicos, contrato de arrendamiento)
- Registros de inmunización
___________________________________________

IN-DISTRICT TRANSFER (IDT) APPLICATION WINDOW | VENTANA DE APLICACIÓN DE TRANSFERENCIA DENTRO DEL DISTRITO (IDT)
MARCH 1-31, 2022
Transfers for the 2022-2023 school year. Students attending school on an IDT are not eligible for bus transportation. Please talk to school office staff if you have any questions.
1-31 DE MARZO DE 2022
Traslados para el curso escolar 2022-2023. Los estudiantes que asisten a la escuela en un IDT no son elegibles para el transporte en autobús. Hable con el personal de la oficina de la escuela si tiene alguna pregunta.
*********************************************
IMPORTANT MESSAGE FOR PARENTS OF 5TH GRADE STUDENTS:
APPLY FOR SECONDARY TRANSFER MARCH 1 - 31, 2022
Current fifth grade students (entering sixth grade in September) who want to attend a school other than their assigned school next fall (2022-2023 school year) must apply for in-district transfer (IDT) between March 1 and March 31, 2022.
IDT applications received after March 31, 2022 will not be considered.
IDT request forms can be picked up at any middle school office, and must be completed and returned to the student’s assigned middle school during the application date window. There is no guarantee a transfer request will be approved. Students attending school on an IDT are not eligible for bus transportation.
• • • • • • • • • • • • • • • •
MENSAJE IMPORTANTE PARA LOS PADRES DE LOS ESTUDIANTES DE 5º GRADO:
SOLICITE TRANSFERENCIA SECUNDARIA DEL 1 AL 31 DE MARZO DE 2022
Los estudiantes actuales de quinto grado (que ingresan al sexto grado en septiembre) que desean asistir a una escuela que no sea su escuela asignada el próximo otoño (año escolar 2022-2023) deben solicitar la transferencia dentro del distrito (IDT) entre el 1 de marzo y el 31 de marzo de 2022.
Las solicitudes de IDT recibidas después del 31 de marzo de 2022 no serán consideradas.
Los formularios de solicitud de IDT se pueden recoger en cualquier oficina de la escuela intermedia, y deben completarse y devolverse a la escuela intermedia asignada por el estudiante durante la ventana de fecha de solicitud. No hay garantía de que se apruebe una solicitud de transferencia. Los estudiantes que asisten a la escuela en un IDT no son elegibles para el transporte en autobús.
___________________________________________

MENTAL HEALTH AND SELF-CARE | SALUD MENTAL Y AUTOCUIDADO
A medida que entramos en los meses de invierno, es importante registrarse y asegurarse de que nos estamos cuidando. SKPS ha recopilado algunos recursos importantes para apoyar las estrategias de salud mental y autocuidado. Recuerda, el autocuidado no es egoísta, es respeto por ti mismo.
___________________________________________

THINK BEFORE YOU POST! | ¡PIENSA ANTES DE PUBLICAR!
Recientemente, las escuelas de todo el Distrito Escolar de Salem-Keizer han experimentado un aumento en las amenazas escolares, los rumores de amenazas y la propagación de información falsa, lo que ha estado interrumpiendo nuestros entornos de aprendizaje y creando miedo en la comunidad.

SAFEOREGON. FEEL SAFE. BE SAFE. | SAFEOREGON. SIÉNTETE SEGURO. ESTÉ SEGURO.
SafeOregon – Report confidential safety concerns
SafeOregon – Reporte preocupaciones de seguridad confidenciales
___________________________________________

ALL STUDENTS PREPARED TO GRADUATE | TODOS LOS ESTUDIANTES PREPARADOS PARA GRADUARSE
In 2010, Oregon adopted higher K-12 standards in English Language Arts and Mathematics to ensure that all students move from a grade to a degree with the academic knowledge and skills necessary for success beyond high school. Because we raise the bar for what we expect students to know and be able to do, we have also changed the way we measure student progress through our state tests.
___________________________________________

SALEM-KEIZER PUBLIC SCHOOLS COVID-19 DASHBOARD | PANEL DE CONTROL COVID-19 DE LAS ESCUELAS PÚBLICAS DE SALEM-KEIZER
With nearly 41,000 students in our schools amid the ongoing COVID-19 pandemic, safety and well-being of our students, families and staff is, without question, our highest priority. Open communication and transparency play critical roles in safety and we want to ensure you have accurate and timely information on how COVID-19 is impacting our schools.
Covid-19 Data Dashboard
We have officially launched our COVID-19 data dashboard for the 2021-22 school year. Please know that this dashboard is still ongoing further development and may continue to have minor tweaks and improvements over the coming weeks.
You can learn more about our COVID-19 investigation and communication process, on our new online dashboard webpage.
Remember, COVID-19 impacts us all daily. It is critical that we follow all recommended health and safety protocols such as vaccination, wearing a face covering, hand-washing and maintaining physical distance both while in school, and out in the community.
Thank you for all of your ongoing support as we continue to improve our processes and work together to keep our students, staff, families and community safe.
Con casi 41,000 estudiantes en nuestras escuelas en medio de la actual pandemia de COVID-19, la seguridad y el bienestar de nuestros estudiantes, familias y personal es, sin lugar a dudas, nuestra máxima prioridad. La comunicación abierta y la transparencia juegan un papel fundamental en la seguridad y queremos asegurarnos de que tenga información precisa y oportuna sobre cómo COVID-19 está afectando a nuestras escuelas.
Panel de datos de Covid-19
Hemos lanzado oficialmente nuestro panel de datos COVID-19 para el año escolar 2021-22. Tenga en cuenta que este panel aún está en curso de desarrollo y puede continuar teniendo pequeños ajustes y mejoras en las próximas semanas.
Puede obtener más información sobre nuestro proceso de investigación y comunicación de COVID-19 en nuestra nueva página web de panel de control en línea.
Recuerde, COVID-19 nos afecta a todos a diario. Es fundamental que sigamos todos los protocolos de salud y seguridad recomendados, como la vacunación, el uso de una cubierta facial, el lavado de manos y el mantenimiento de la distancia física tanto mientras estamos en la escuela como en la comunidad.
Gracias por todo su apoyo continuo a medida que continuamos mejorando nuestros procesos y trabajando juntos para mantener seguros a nuestros estudiantes, personal, familias y comunidad.
___________________________________________

Reminders About Traffic Around Our School | Recordatorios sobre el tráfico alrededor de nuestra escuela
It’s a new school year and a good time to share a few reminders about traffic around the school.
Students, parents, buses, staff and school neighbors all share the same travel routes through the neighborhood to and from the school. Peak travel times can create congestion and increase the need for safe and courteous travel practices.
Here are a few ways parents can help us create a safe, respectful and positive environment when driving near the school:
- Please drive slowly. Remember, the speed limit in a school zone when lights are flashing is 20 miles per hour.
- Please don’t park in neighbors’ driveways at any time, even if the driveway is open.
- Don’t block streets, stop in intersections or crosswalks, and please obey crossing guards’ instructions.
- Remind children to stop and look both ways before crossing streets, and to respect neighbors’ property – for example, don’t make shortcuts through neighbors’ yards.
- When lining up to pick-up or drop-off students, leave at least three feet of space between your car and the nearest driveway opening.
- Avoid lining up early for pick-up or drop-off to help minimize congestion.
- Don’t drive in bus lanes, even if no buses are present.
___________________________________________________________________________________________
Es un nuevo año escolar y un buen momento para compartir algunos recordatorios sobre el tráfico alrededor de la escuela.
Los estudiantes, los padres, los autobuses, el personal y los vecinos de la escuela comparten las mismas rutas de viaje a través del vecindario hacia y desde la escuela. Las horas pico de viaje pueden crear congestión y aumentar la necesidad de prácticas de viaje seguras y corteses.
Aquí hay algunas maneras en que los padres pueden ayudarnos a crear un ambiente seguro, respetuoso y positivo cuando conducimos cerca de la escuela:
- Por favor, conduzca despacio. Recuerde, el límite de velocidad en una zona escolar cuando las luces parpadean es de 20 millas por hora.
- Por favor, no estacione en los caminos de entrada de los vecinos en ningún momento, incluso si el camino de entrada está abierto.
- No bloquee las calles, deténgase en intersecciones o cruces peatonales, y por favor obedezca las instrucciones de los guardias de cruce.
- Recuérdeles a los niños que se detengan y miren hacia ambos lados antes de cruzar las calles, y que respeten la propiedad de los vecinos; por ejemplo, no hagan atajos a través de los patios de los vecinos.
- Cuando haga fila para recoger o dejar a los estudiantes, deje al menos tres pies de espacio entre su automóvil y la abertura de la entrada más cercana.
- Evite hacer fila temprano para recoger o dejar para ayudar a minimizar la congestión.
- No conduzca en carriles bus, incluso si no hay autobuses presentes.
___________________________________________

SCHOOL CALENDAR | CALENDARIO ESCOLAR
KEY DATES | FECHAS CLAVE
- January 31 - February 1: No School - Winter Conferences
- February 1-28: Black and African American History Month
- February 1: Chinese New Year
- February 7-11: National School Counseling Week
- February 8: School Board Meeting - Learn more
- February 14: Oregon's Birthday
- February 17: National PTA Founders Day
- February 18: No School - Student Non-Contact Day
- February 19-26: National FFA Week
- February 21: No School - President's Day
- February 22: School Board Meeting - Learn more
- 31 de enero - 1 de febrero: NO Hay clases - Conferencias de invierno
- Del 1 al 28 de febrero: Mes de la Historia Negra y Afroamericana
- 1 de febrero: Año Nuevo Chino
- Del 7 al 11 de febrero: Semana Nacional de Consejería Escolar
- 8 de febrero: Reunión de la Junta Escolar Learn more
- 14 de febrero: Cumpleaños de Oregón
- 17 de febrero: Día Nacional de los Fundadores de la PTA
- 18 de febrero: No Hay Clases- Día de No Contacto del Estudiante
- 19-26 de febrero: Semana Nacional de la FFA
- 21 de febrero: NO Hay Clases - Día del Presidente
- 22 de febrero: Reunión de la Junta Escolar Learn more
___________________________________________

2021-22 MEAL PRICES: FREE! | PRECIOS DE COMIDAS 2021-22: ¡GRATIS!
Gracias a la opción de verano sin fisuras del USDA, podremos alimentar a todos los estudiantes con desayuno y almuerzo en la escuela de forma gratuita este año.


PANDEMIC FOOD BENEFITS INFORMATION FOR FAMILIES | INFORMACIÓN SOBRE BENEFICIOS ALIMENTARIOS PANDÉMICOS PARA FAMILIAS
Las familias de Oregon con niños que son elegibles para comidas escolares gratuitas o a precio reducido recibirán beneficios de alimentos pandémicos. Esto incluye a los estudiantes que asisten a una escuela donde todos los estudiantes comen en la escuela de forma gratuita, los niños en hogares de guarda, los hijos de trabajadores migrantes y los jóvenes sin hogar.
___________________________________________

PARENTSQUARE | CUADRATURA DE PADRES
We are excited to introduce ParentSquare, a new two-way communication platform that will streamline and improve communication with families and staff. It has the functions of both Remind and SchoolMessenger and will eventually replace both platforms. It also includes appointment scheduling options, which may be very helpful for conference sign ups.
It is very important that parents keep their contact information current.
Be sure to let your school office know if you have a new address, email or phone number.
The parent or guardian marked as the primary contact in the student information system will receive automated communication.
Messages will also be sent to the student’s home phone number contained in the database, if different from the primary contact phone number.
__________________________________________________
Nos complace presentar ParentSquare, una nueva plataforma de comunicación bidireccional que agilizará y mejorará la comunicación con las familias y el personal. Tiene las funciones de Remind y SchoolMessenger y eventualmente reemplazará a ambas plataformas. También incluye opciones de programación de citas, que pueden ser muy útiles para las inscripciones a la conferencia.
Es muy importante que los padres mantengan actualizada su información de contacto.
Asegúrese de informar a la oficina de su escuela si tiene una nueva dirección, correo electrónico o número de teléfono.
El padre o tutor marcado como contacto principal en el sistema de información del estudiante recibirá comunicación automatizada.
Los mensajes también se enviarán al número de teléfono de la casa del estudiante contenido en la base de datos, si es diferente del número de teléfono de contacto principal.
___________________________________________

OREGON HEALTH PLAN FREE FOR YOUTH | OREGON HEALTH PLAN GRATIS PARA JÓVENES
Through the Oregon Health Plan, youth 19 years of age and younger have access to free health coverage, regardless of immigration status if they meet the income requirements.
More information, including income requirements and how to apply for coverage, is available online.
A través del Plan de Salud de Oregón, los jóvenes de 19 años de edad y menores tienen acceso a cobertura de salud gratuita, independientemente de su estatus migratorio si cumplen con los requisitos de ingresos.
Más información, incluidos los requisitos de ingresos y cómo solicitar la cobertura, es disponible en línea.
___________________________________________
HOW DO I STAY CONNECTED? | ¿CÓMO ME MANTENO CONECTADO?
Read our newest format of the school Newsletter via email, remind or on the school website!
Follow us on Facebook.
Follow us on our school website.
Download the free ParentSquare App on your phone. ParentSquare - Apps on Google Play
Check your email inbox. Update your email in ParentVUE if it's not accurate.
¡Lea nuestro formato más reciente del boletín de la escuela por correo electrónico, recuerde o en el sitio web de la escuela!
Síguenos en Facebook.
Síguenos en el sitio web de nuestra escuela.
Descargue la aplicación gratuita ParentSquare en su teléfono. ParentSquare - Apps on Google Play
Revisa tu bandeja de entrada de correo electrónico. Actualiza tu correo electrónico en ParentVUE si no es preciso.