Coker Cub News
News and Notes from the Principal-September 2021, Part 4
Oct. 5--Viva Literacy!
4:30 pm-5:45 pm
PTA Meeting-6:00 p.m. (gym)
--5th grade performance
Noche de Alfabetización
16:30-17:45
Reunión de la PTA-6:00 p.m. (gimnasio)
--Rendimiento de 5º grado
Sept. 15 - Oct. 15 / Septiembre 15 - Octubre 15
Inicio del Mes de la Herencia Hispana
Sept. 16 - Oct. 13
CREATE AN ORIGINAL ESSAY OR PIECE OF ART
Details below!
CREAR UN ENSAYO ORIGINAL O UNA OBRA DE ARTE
¡Detalles a continuación!
Sept. 22 / Septiembre 22
Equinoccio de otoño.
Sept. 28 / 28 de sep.
Individual School Picture Day
Order online: https://inter-state.com/order
use Order Code: 62075TF
Día de la Fotografía Escolar Individual
Ordene en línea: https://inter-state.com/order
use el código de pedido: 62075TF
Nov. 18 / 18 de nov.
Save the date! 8:15 – 12:30 PM will be our first STEAM Day. Students from grades Pre K-fifth grade will participate in Science, Technology, Engineering, Art and Math activities throughout the morning. The 3rd – 5th Grade GT classes are planning to construct a schoolwide Interactive Reaction Machine using boxes of cereal to donate to the San Antonio Food Bank. This should be exciting to watch. More details will be coming soon!
IMPORTANT NOTICE: Household Income Survey
3rd Grade Leaders of the Den
Líderes de la Manada de 3er Grado
CONGRATULATIONS! / FELICIDADES!
From Coker PTA
Coker PTA needs volunteers!
PTA Corner
Thank you to everyone who has joined the Coker PTA! Your membership is your voice. To date we have 257 PTA members! We achieved the TXPTA Head Start Award and we are well on our way to achieving more membership recognitions. You can join by visiting our Coker online store: https://cokerpta.square.site/ Here you can join the Coker PTA, buy spirit items and make a donation!
Sign up for Volunteer Opportunities Here:
Book Fair in the library (now through September 17th): https://bit.ly/3nmFkEF
Copy Room: https://bit.ly/2XiYPmS
Other Volunteer options: https://bit.ly/3tAX2p1
Upcoming events:
October 5th - PTA Meeting/Literacy Night/Greenback Night/Hispanic Heritage Performance
Everyone is welcome and we hope to see you around campus soon!
Coker PTA
Facebook: @cokerpta
Instagram: @cokerpta
Please click on the link to sign up: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSd9zwJXSr7IJcilQYLYlvk031BBq6XyZSTkcwWjwZYiaat6lA/viewform?fbclid=IwAR3Kcpn5otB1wkSx4rMQtS-BgaTzVOoFu945ZLYSiBU7w8izCLt6r-P7D1c
PTA's mission is to make every child’s potential a reality by engaging and empowering families and communities to advocate for all children. We'd love for Coker to have 100% teacher and parent participation.
Memberships are $6/year and you can join the Coker PTA at https://cokerpta.square.site.
Top five reasons to get involved with Coker's PTA:
1. Connect with other parents!
2. Stay informed!
3. Help maintain current programs and build new ones to enrich our school!
4. Volunteer!
5. Be a role model!
Communicate with us on Facebook at www.facebook.com/cokerpta and Instagram @cokerpta
When sharing pictures about our school on social media, be sure to include the hashtag #rootedcoker.
Please don't hesitate to reach out to us via email at cokerpta@gmail.com if you have any questions. It's going to be a great year!
PTA Necesita Voluntarios
Rincón de PTA
¡Gracias a todos los que se han unido a PTA de Coker! Su membresía es su voz. ¡Hasta la fecha tenemos 257 miembros de PTA! Logramos el Premio HEAD Start de TXPTA y estamos en camino de lograr más reconocimientos de membresía. Puedes unirte visitando nuestra tienda en línea de Coker: https://cokerpta.square.site/ ¡Aquí puedes unirte a PTA de Coker, comprar artículos con el logo de Coker y hacer una donación!
Regístrese para oportunidades de voluntariado aquí:
Salon de Copiado: https://bit.ly/2XiYPmS
Otras opciones de voluntariado: https://bit.ly/3tAX2p1
Próximos eventos:
5 de octubre - Reunión de PTA/Noche de Alfabetización/Noche Greenback/Actuación con Motivo de la Herencia Hispana
¡Todos son bienvenidos y esperamos verte pronto en el campus!
Coker PTA
Facebook: @cokerpta
Instagram: @cokerpta
Haga clic en el enlace para inscribirse: https://docs.google.com/forms/d/e/1FAIpQLSd9zwJXSr7IJcilQYLYlvk031BBq6XyZSTkcwWjwZYiaat6lA/viewform?fbclid=IwAR3Kcpn5otB1wkSx4rMQtS-BgaTzVOoFu945ZLYSiBU7w8izCLt6r-P7D1c
misión de PTA es hacer realidad el potencial de cada niño al involucrar y empoderar a las familias y comunidades para abogar por todos los niños. Nos encantaría que Coker tuviera una participación del 100% de maestros y padres.
Las membresías son de $ 6 / año y puede unirse a PTA de Coker en https://cokerpta.square.site.
Las cinco razones principales para involucrarse en PTA de Coker:
1. ¡Coneccion con otros padres!
2. ¡Mantente informado!
3. ¡Ayuda a mantener los programas actuales y construir otros nuevos para enriquecer nuestra escuela!
4. ¡Voluntariado!
5. ¡Sé un modelo a seguir!
Comunícate con nosotros en Facebook en www.facebook.com/cokerpta e Instagram @cokerptaCuando
compartas fotos sobre nuestra escuela en las redes sociales, asegúrate de incluir el hashtag #rootedcoker.
Por favor, no dude en ponerse en contacto con nosotros por correo electrónico en cokerpta@gmail.com si tiene alguna pregunta. ¡Va a ser un gran año!
Parent Engagement Opportunities / Oportunidades para Padres de Aprendizaje.
Hello Coker families (friends, business partners, staff),
Our Coker Counselors and Family Specialist are partnering together to help our children feel supported and safe to ensure a sense of belonging for all students. We our asking our compassionate community to help us raise funds for the exceptional students and teachers of Coker through the North East Educational Foundation and the #BigGive2021.
Our goal is to raise money for Social Emotional Learning SEL Friendship (Buddy) Benches that will be placed in our recess area.
Give now through Sept. 23 at midnight here; https://www.thebiggivesa.org/p2p/217965/coker-elementary-2
Any donation, big or small supports our students and teachers of Coker.
Thank you for your support!
For more information: (210) 407-2237, gybarr@neisd.net . I am here at Coker to support our students, parents, and staff to ensure students have what they need to be successful at school. I am available to assist you and your family with any barriers you may be currently experiencing.
Hola familias de Coker (amigos, socios comerciales, personal):
Nuestros consejeros de Coker y Especialista de familia se han asociado para ayudar a nuestros niños a que se sientan apoyados.
Nuestro objetivo es recaudar dinero para obtener bancas de la amistad (Buddy) de aprendizaje social y emocional (SEL, por sus siglas en inglés) que se colocarán en nuestra área de recreo. Usted puede ayudarnos a recaudar dinero a través de la Fundación Educacional de NEISD y # BigGive2021.
Dona ahora y hasta el 23 de septiembre a la medianoche aquí: https://www.thebiggivesa.org/p2p/217965/coker-elementary-2
Cualquier donación, grande o pequeña, apoya los estudiantes y profesores de Coker.
¡Gracias por tu apoyo!
Simplemente haga clic en el enlace a continuación y regístrese en cualquier clase a la que esté interesado en asistir. Para obtener más información: (210) 407-2237, gybarr@neisd.net .
Calendario para la participación de los padres
News from the Nurse--Noticias de la enfermera
Hello Cubs! The hearing and vision screening will be underway for PK, KG, 1st, 3rd, and 5th grades in the coming weeks. If there is a problem with your child’s screening, a referral letter will be sent home with your student. If you do not receive a letter from the clinic, then passing results were achieved
The flu season is almost upon us! In an effort to reduce the number of flu and COVID-19 related illnesses, I want to remind all family members to:
Remember the 3 C’s to stop the spread of FLU & COVID-19
CLEAN. Wash your hands often. Scrub your hands for at least 20 seconds.
COVER. Cover your cough. Use a tissue to cough or sneeze into and throw away. If no tissue, use the crook of your elbow.
CONTAIN. Contain germs by avoiding those who are sick. If you get sick, stay home until you are well, so you do not spread more germs around.
Yours in health,
Nurse Ryan
Smore:
¡Hola cachorros! Las pruebas de audición y visión estarán en marcha para PK, KG, 1º, 3º y 5º grados en las próximas semanas. Si hay un problema con la evaluación de su hijo, se enviará una carta de recomendación a casa con su hijo. Si no recibe una carta de la clínica, se obtuvieron resultados aprobados.
¡La temporada de gripe está casi sobre nosotros! En un esfuerzo por reducir la cantidad de enfermedades relacionadas con la influenza y COVID-19, quiero recordarles a todos los miembros de la familia que:
Recuerde las 3 C para detener la propagación de GRIPE y COVID-19
LIMPIAR. Lávese las manos con frecuencia. Frote sus manos durante al menos 20 segundos.
CUBRIR. Cubra su tos. Use un pañuelo para toser o estornudar y tirar. Si no tiene pañuelo, use la curva de su codo.
COMBATIR. Combate los gérmenes evitando a los enfermos. Si se enferma, quédese en casa hasta que se recupere, para no propagar más gérmenes.
Tuyo en la salud,
Enfermera Ryan
Smore: https://www.smore.com/bks5d
Message from our Counselors / Mensaje de nuestros Consejeros
Self-care should always be a priority. Here is an exercise that can help you relax:
Take two deep breaths. Pause. Slowly raise your arms. Breath in. Slowly lower your arms. Breath out. Do this 3 times. – Juan Mireles School Counselor
– Juan Mireles School Counselor
El cuidado de sí mismo debe de ser tu prioridad todo el tiempo. Este es un ejercicio de relajación que te puede ayudar:
Respira profundo dos veces. Haz una pausa. Levanta tus brazos lentamente. Exhala. Repite este ejercicio 3 veces. Después de realizar este ejercicio te sentirás más relajado.
-Juan Mireles, Consejero
***REPEAT ANNOUNCEMENTS*** ANUNCIOS REPETITIVOS***
Medications / Medicamentos
All medications for students shall be kept in the school clinic. Medications must be accompanied by written authorization from the prescribing physician and parents/guardians. Medication will be administered according to the instruction on the prescription container in the clinic. Parents/Guardians must bring ALL medication to the school clinic and pick up any unused medication from the clinic when discontinued or at the end of the school year. Students cannot transport medications. Medication not picked up at the end of the year will be destroyed.
TODOS los medicamentos de estudiantes deberán permanecer en la clínica de la escuela. Dichos medicamentos deben de ir acompañados de una autorización escrita y autorizada por un médico y los padres/tutores. Los medicamentos serán administrados acorde a las instrucciones en dicha receta en la clínica. Padres/Tutores deberán de traer y recoger cualquier medicamento no utilizado. No se permite que los estudiantes transporten medicamentos.
What's Cookin' in the Coker Cafe?
All Students eat free! Breakfast and Lunch are Free for all students this school year.
If a student brings a lunch from home, they can still eat free as well! They may get a full tray or try our "Pick 3 Free". Pick 3 Free includes, 1 Milk, 1 Veggie and 1 fruit!
We have treats and extra drinks for sale daily.
Come and join us in the Coker Cafe!
Check September's Calendar Menu HERE
Todos los estudiantes comen gratis! El Desayuno y el Almuerzo son gratis para todos los estudiantes este ano escolar. Si su estudiante trae comida de casa, también pueden comer de la cafetería sin costo alguno. Las opciones de comida son plato completo o solo "Escoge 3 Gratis". Escoge 3 incluye 1 leche, 1 porción de vegetales y una de fruta!
También tenemos aperitivos y bebidas extras para su venta diariamente.
Ven y acompananos en la Cafetería Coker!
Consulta el menu mensual de septiembre AQUI
KIN Program News / Noticias del Programa KIN
KIN Parents cannot pick up their students before 3:15 PM. After the student is dismissed, we need time to take attendance and give expectations. In case they do have a doctor's appointment we can dismiss the student earlier, but parent has to inform us at least one day in advance.
Thanks for your support,
KIN Program
Padres de KIN no está permitido recoger a sus estudiantes antes de las 3:15 PM. Después de que los estudiantes salen de la escuela, necesitamos tiempo para tomar asistencia y recordar expectativas. En caso de que su estudiante tenga una cita médica podemos dejar salir a su hijo (a) temprano, pero usted deberá dar aviso por lo menos con un dia de anticipacion.
Gracias por su apoyo,
Programa KIN
Arrival/Dismissal - Entrada y Salida
Morning Procedures
Parent Drop-Off:
Pre-K through 1st grade students are dropped off on the Perennial loop/side of campus.
Multi-grade siblings are dropped off on the Perennial loop/side of campus.
2nd through 5th grade students are dropped off on the Heimer/front door.
Be sure to drop off students on the right hand lane only. To avoid congestion, please do not park in the drop off lane. When dropping off, please pull forward as directed for unloading. Students may start arriving at 7:00 a.m.
School and Daycare Bus Rider Drop-Off:
Buses will enter in the bus circle on Julienne. Our buses arrive between 7:00 a.m. – 7:30 a.m., and we need to keep the bus lane free for their quick arrival and departure.
Walkers:
Please remind your children to only walk on the designated sidewalks and crosswalks.
Students who are tardy for classes must be accompanied by an adult and signed in at the office upon arrival.
Arribo a la escuela:
Los estudiantes de PK a 1er grado deben de llegar a la escuela por el lado de la calle Perennial.
Estudiantes de familias de distintos grados podrán entrar a la escuela por el lado de la calle Perennial.
Los estudiantes de 2do a 5to grado deberán de llegar a la escuela por la entrada principal en la calle Heimer.
Asegúrese de que su hijo baje del coche SOLAMENTE del lado derecho. Para evitar congestionamiento, por favor no se estacione en el área de arribo a la escuela. Cuando deje a su hijo, por favor maneje hasta el frente de la línea como se le indique. Los estudiantes podrán llegar a partir de las 7:00 am.
Arribo por medio de Guardería u otra Escuela:
Los autobuses o camionetas podrán entrar por la rotonda de la calle Julienne. Nuestros autobuses escolares arriban entre las 7:00 am - 7:30 am y necesitamos mantener el área desocupada para la fácil vialidad y arribo de nuestros autobuses.
Estudiantes caminando:
Por favor recuerde a su hijo que camine solo por la banqueta y áreas de cruce solamente.
Los estudiantes que lleguen tarde a la escuela DEBERÁN ser acompañados por por un adulto para registrar su tardanza en la oficina principal a su llegada.
Afternoon Procedures
Parent Pick-up:
Students are not released between 2:20 and 2:45. If you must pick up your child early, you must arrive to the office prior to 2:20 p.m. to sign-out your child.
2:45 p.m. – All students will be picked up from their designated areas:
· Pre-K through 1st grade and siblings pick-up is on the Perennial side
· 2nd through 5th grade pick-up is on the Heimer side
Parents need to remain in your vehicle with your school issued car rider tag (available in the front office) hanging from your rear-view mirror with your child's name and grade level. Please pull forward as directed for loading. Please remain in your vehicle and do not leave your vehicle in a designated pick-up area. Students will not be released to adults waiting at the doors.
Students picked up after 3:10 pm will need to be signed out in the office.
School and Daycare Bus Rider Drop-Off:
Please make sure that your child has his/her school issued bus tag each day attached to their backpack. Students must have a district issued bus tag to board the bus, per transportation policy.
Walkers:
Walkers will be escorted to the sidewalks on either Perennial or Julienne by a staff member. If your student is a “walker”, please expect them to be released at those locations. Walkers are not released to parents on campus grounds.
Procedimiento de Salida
Recogiendo a sus estudiantes:
No se permite recoger a los estudiantes entre las 2:20 y las 2:45 p.m. Si usted tiene que recoger a su hijo temprano, tiene que llegar a la oficina principal antes de las 2:25 p.m para recoger a su hijo (a).
2:45 p.m. - Todos los estudiantes serán recogidos en las áreas asignadas:
Pre-K a 1er grado y hermanos salen por la puerta del lado de la calle Perennial
2do - 5to grado salen por la puerta del lado de la calle Heimer
Los padres deberán permanecer en su vehículo con el tarjetón (carro) de la escuela en el espejo retrovisor (estos tarjetones están disponibles en la oficina principal en caso de que necesite uno) con el nombre del estudiante y grado escolar. Por favor maneje hasta el inicio de la fila como se le indique para recoger a su hijo (a). Por favor manténgase en su vehículo y no estacione su vehículo en la zona designada para recoger a los estudiantes. Ningún estudiante podrá ser entregado a personas esperando en la puerta.
Los estudiantes que sean recogidos después de las 3:00 pm deberán ser recogidos en la oficina principal y usted deberá firmar por su hijo.
Arribo por parte de otra escuela o Guardería:
Por favor asegúrese de que su hijo tenga su tarjetón de transporte atado a su mochila. Los estudiantes deben portar el tarjetón del transporte escolar del distrito por requerimiento del departamento de transporte.
Estudiantes Caminando:
Los estudiantes que caminen a casa serán escoltados a las banquetas de las calles Perennial y Heimer cualquier sea el caso por un miembro del personal de Coker. Si su estudiante camina a casa, espere que los dejen ir desde esas áreas. Dichos estudiantes no son entregados a sus padres en las premisas de Coker.
Slow Down! / Maneje Despacio
Por la seguridad de todos siga el límite de velocidad en zonas escolares y dentro de la propiedad de la escuela.
Follow all safety signals / Siga todos los señalamientos de seguridad
La seguridad de nuestros estudiantes, empleados y comunidad es nuestra prioridad. Por favor siga todos los señalamientos de seguridad en todo momento.
No Cellphones / No Telefonos Celulares
Por favor evite usar su teléfono celular mientras maneja en zona escolar o en la línea de arribo o de salida de estudiantes.
Water Bottles for Students
Se les solicita a los estudiantes en persona que traigan su botella de agua para su consumo durante el día. Actualmente las fuentes de agua o bebederos son utilizados solamente para rellenar las botellas de agua. Por favor asegúrese de que su Cachorro recuerde traer su botella de agua con su nombre claramente escrito con marcador permanente todos los días. Las botellas de agua pueden ser de igual manera desechables o reusables. Queremos asegurar que nuestros Cachorros estén hidratados.
Cell Phones
Durante la instrucción, teléfonos celulares o dispositivos de comunicación que no son utilizados como recurso tecnológico para propósito académico, deberán mantenerse apagados y no visibles durante el día escolar. El uso de teléfonos celulares/cámaras/ cámaras de teléfonos/celulares/dispositivos de telecomunicación están estrictamente prohibidos en todo momento en áreas de sanitarios u otra área de la escuela donde la privacidad personal es la expectativa en todo momento durante el día escolar o cualquier otro evento relacionado con la escuela.
Attendance Information
We want to make sure that we are serving our families in the best way possible. If your child must be absent for an appointment or illness, we need a parent or doctor note, depending on the circumstance. Please be sure to forward any notes to our Data Processor, Christina Guillet, at cguill@neisd.net. Please refer to the Elementary Student/Parent Handbook 2020-2021 at https://www.neisd.net/Page/9717, pages 26-29 for additional information.
You may also view you child's attendance information in Skyward Family Acess at https://www.neisd.net/skyward. If you find any discrepancies, please reach out to your child's teacher.
Queremos asegurarnos de que les estamos ayudando de la mejor manera a nuestras familias. Si su hijo (a) tiene que estar ausente por cuestiones médicas, necesitamos una nota o justificante por parte del doctor o escrita por usted dependiendo de la circunstancia. Por favor asegúrese de hacerle llegar sus justificantes a la Procesadora de Datos, Christina Guillet al correo electrónico cguill@neisd.net. Consulte el Manual del Estudiante de Primaria 2020-2021 en https://neisd.net/Page/9717, en las paginas 26-29 para más información.
Usted también puede consultar la asistencia de su hijo (a) en Acceso Familiar en Skyward en https://neisd.net/skyward Si encuentra alguna discrepancia hágaselo saber a la maestra de su hijo (a).
Birthday Celebration Information
- ONLY Individual packaged, store bought foods are permitted
- Any birthday party invitations distributed must be given to the entire class
- Balloons are NOT permitted
- Homemade foods are NOT permitted
- Flowers & gifts are NOT permitted
School Nutrition Services is now providing an alternative for families. If you are interested in this option, you must submit your request 3 days in advance. Pricing and contact information is listed below.
Entendemos la importancia de celebrar a nuestros estudiantes. Estas son nuestras pautas para las celebraciones de cumpleanos:
- Se permite SOLAMENTE paquetes individuales y comprados en una tienda.
- Si se distribuyen invitaciones de fiestas de cumpleaños deberá ser a la clase completa
- NO se PERMITEN globos dentro de la escuela
- NO se PERMITE comida hecha en casa
- NO se PERMITEN regalos o flores
El Departamento de Nutrición Escolar provee una nueva alternativa para las familias. Si usted está interesado en esta opción, usted deberá solicitarlo con 3 días de anticipación. Esta es la información sobre precios y formas de contacto.
Visitors to School / Visitantes a la Escuela
All visitors must sign in at the office for safety purposes. Visitors must follow the school procedures regarding proper identification and check-in. All parents, guardians, visitors, or volunteers who come to a campus will be asked to present a valid government or state-issued picture identification, such as a driver’s license. The I.D. will be scanned and a badge with the visitor’s picture, date, time, and campus location will be printed. All visitors will then wear the badge on their shirt/blouse/jacket while on campus and return it at the end of the visit. Visitors are to remain in the designated area printed on their badge. While on campus, all visitors must follow all campus procedures as set forth by the Principal. If a conference is needed, parents/guardians are asked to schedule during the teacher’s conference period.
Todos los visitantes deben registrarse en la oficina principal por razones de seguridad. Cada visitante debe seguir los procedimientos de la escuela referentes a identificación y registro. Todos padres, tutores, visitantes y/o voluntarios que visiten la escuela se les pedirá que presenten una identificación válida gubernamental o expedida por el estado con fotografía tal como la licencia de manejo o pasaporte. La identificación será escaneada y un pase de visitante con fotografía, fecha, hora y locación será impreso para cada visitante. Cada uno de los visitantes deberán de portar dicho pase en su camisa/blusa o chaqueta durante su visita. Los Visitantes estarán limitados a permanecer en el área designada e impresa en el pase de visitante. Mientras se encuentre en la escuela, cada visitante deberá seguir procedimientos establecidos por la Directora. Si necesita una conferencia, se les pide a los padres que programen su cita durante el tiempo de conferencia de la maestra.
Volunteer Program / Programa de Voluntariado
Volunteers are always welcome at Coker Elementary. Prior to volunteering at any NEISD campus, volunteers must go through a background check.
Log into the NEISD website and under the Parent Link click on Volunteers or follow the following link: https://www.neisd.net/Page/9354
This link will take you to the Volunteer Program – Online Criminal History Check. Please complete the questionnaire and submit. The background check takes about one week for approval and will last three years as long as you are an active volunteer. To be prepared for the upcoming school year, please submit your requests in advance.
Please note: NO ONE will be allowed to volunteer on campus or attend field trips until they have completed and obtained an approved Online Criminal History check.
Los voluntarios siempre son bienvenidos a Coker. Antes de convertirse en voluntario en cualquier escuela de NEISD, cada voluntario debe de someterse a un chequeo de antecedentes penales. Registrese en la página de internet de NEISD bajo el enlace de Padres y seleccione Voluntarios o presione en el enlace de: https://www.neisd.net/Page/9354
Este enlace le llevará a la página del Programa de Voluntariado - Chequeo de Antecedentes Penales. Por favor complete el cuestionario y envíelo. El chequeo de antecedentes penales toma una semana en aprobarse y será válido por 3 años siempre y cuando el voluntario se mantenga activo. Para prepararse para el siguiente año escolar por favor haga su solicitud con anticipación.
Tome Nota: No será permitido ser voluntario para la escuela o participar en excursiones hasta que su solicitud sea completada y obtenga la aprobación del chequeo de antecedentes penales, SIN EXCEPCIÓN.
OUR MISSION STATEMENT
Please take a moment to review our new Coker Mission Statement with your child. We, as Cubs, are firm believers that we can overcome obstacles together. WE ARE COKER!
Por favor tome un tiempo para revisar la nueva Misión de Coker con su hijo. Nosotros, como Cachorros, creemos firmemente que juntos podemos superar cualquier obstáculo. ¡TODOS SOMOS COKER!
FOLLOW US ON FACEBOOK
Select "Like" and Follow Us at:
Coker Elementary School-North East ISD
Denos “like” y/o síganos en:
Coker Elementary School-North East ISD
HAVE QUESTIONS? Contact Us
Not getting calls or texts from NEISD? * ¿No recibe llamadas o mensajes de texto de NEISD?
If you’ve unknowingly ‘blocked’ messages in your Skyward account, you can unblock your number by doing the following:
Call (855)-502-STOP from the phone that is blocked. You will be asked to press “2” to unblock your number.
To unblock your phone from text messages:
Text “START” to 60680 from the phone that is opted out from non-emergency messages.
Text “START” to 54968 from the phone that is opted out from emergency messages.
*Please note it will take a few minutes to get a reply.
If you are not receiving email messages from NEISD, please contact news@neisd.net for assistance.
Si, sin saberlo, ha "bloqueado" mensajes en su cuenta de Skyward, puede desbloquear su número haciendo lo siguiente:
Llame al (855) -502-STOP desde el teléfono que está bloqueado. Se le pedirá que presione “2” para desbloquear su número.
Para desbloquear su teléfono de los mensajes de texto:
Envíe un mensaje de texto con la palabra "INICIO" al 60680 desde el teléfono que está excluido de los mensajes que no son de emergencia.
Envíe un mensaje de texto con "START" al 54968 desde el teléfono que está excluido de los mensajes de emergencia.
* Tenga en cuenta que tardará unos minutos en recibir una respuesta.
Si no recibe mensajes de correo electrónico de NEISD, comuníquese con news@neisd.net
para obtener ayuda.
Contact Information Update
Please log in to Skyward and confirm that your phone numbers and email addresses are correct. We use your contact information to ensure that you are well informed.
Log in at: https://skyward.neisd.net/StudentSTS
Skyward instructions are available at: https://portal.neisd.net/NEISDPortal/public#/SkywardLink/1/1045
You are welcome to contact our school office at 210-407-2200 if you need further assistance.
Por favor entre al sistema de Skyward y confirme que sus números telefónicos y correo electrónico sean correctos y actualizados. Estamos usando la información de contacto en Skyward para asegurarnos de que usted esté bien informado. Entre al enlace https://skyward.neisd.net/StudentSTS para instrucciones de como usar
Skyward estan disponibles en https://portal.neisd.net/NEISDPortal/public#/SkywardLink/1/1045. También puede llamar a la oficina de Coker al 210-407-2200 si necesita asistencia.
Coker ES
Asst. Principal -Iris Escandon
Website: https://www.facebook.com/CokerNEISD/
Phone: 210-407-2200