Alexander Hamilton News: Noticias

Read All About It: Feb 16-26

AH Families: Familias de AH

February has gotten off to a great start! Everyone has been working hard and still managed to have some fun on our SOUP-ER Bowl Friday..... even though we were slightly off on our prediction :) It was a great community service project for all!!


Then there was a fun Valentine's Day Friday! Many wore red, white or pink.... some wore all 3 :) The kids and staff had a lot of fun with their activities in their classrooms.


We plan on finishing out February strong! Please see the info below.


Thank you for all your support!!

EC


El mes de febrero ha tenido un gran comienzo. Todo el mundo ha estado trabajando duro y todavía se pudo tener un poco de diversión en nuestro viernes SOUP-ER Bowl ..... a pesar de que estábamos mal con nuestra predicción :) ¡¡Fue un gran proyecto de servicio comunitario para todos!!


¡Luego hubo un divertido viernes de San Valentín! Muchos se vistieron de rojo, blanco o rosa.... algunos llevaron los tres :) Los niños y el personal se divirtieron mucho con sus actividades en sus aulas.


¡Planeamos terminar febrero con fuerza! Por favor vea la información abajo.


¡Gracias por todo su apoyo!


EC

Fun Fridays continue: Snow Day/ School Spirit-Continúan los viernes divertidos: Día de la nieve/ Espíritu escolar

1. In-School/ Virtual Snow Day!

As part of our Frozen Fun Fridays, Alexander Hamilton School is having an in-school Snow Day in which students will be doing 2 winter inspired crafts. Here is some information regarding our in-school Snow Day which will take place on Friday, February 19, 2021.


Snow Flake Craft:


  • Students will be given individual bags that include one wooden snowflake and supplies for decorating
  • Snowman Contest: (Tuesday- Friday)
  • Each homeroom with get one “Flat Frosty” to decorate.
  • The snowmen will be delivered to each class on Tuesday. Classes will have until Thursday afternoon to decorate and hang on their door.
  • We will be taking pictures of each classrooms snowman and creating presentation for all to see.
  • Students will vote on the 3 of their favorites on Friday
  • We will announce the top 3 snowmen on Friday afternoon at dismissal.



***VIRTUAL STUDENTS*****


  • Snowflake craft pick-up will be on Wednesday 2/17 and Thursday 2/18 from 1:30pm-6pm. Each student should receive a bag with one snowflake and supplies.
  • There will be extra glue sticks if any students do not have any at home.
  • Virtual teachers will give a time slot of Friday 2/19 for this fun activity.



¡Día de la nieve en la escuela / virtual!


Como parte de nuestros viernes de diversión congelada, la escuela Alexander Hamilton tendrá un día de nieve en la escuela en el que los estudiantes harán 2 manualidades inspiradas en el invierno. Aquí hay alguna información sobre nuestro Día de la Nieve en la escuela que tendrá lugar el viernes, 19 de febrero de 2021.


Manualidad de copos de nieve:



  • Los estudiantes recibirán bolsas individuales que incluyen un copo de nieve de madera y materiales para decorar.
  • Concurso de muñecos de nieve: (Martes - Viernes)
  • Cada aula recibirá un "Flat Frosty" para decorar.
  • Los muñecos de nieve se entregarán a cada clase el martes. Las clases tendrán hasta el jueves por la tarde para decorar y colgar en su puerta.
  • Vamos a tomar fotos de cada clase del muñeco de nieve y la creación de la presentación para que todos puedan ver.
  • Los estudiantes votarán a los 3 favoritos el viernes.
  • Anunciaremos los 3 mejores muñecos de nieve el viernes por la tarde a la salida.



***ALUMNOS VIRTUALES*****



  • La recogida de las manualidades de los copos de nieve será el miércoles 17 y el jueves 18 de febrero de 1:30 a 6:00 PM. Cada estudiante debe recibir una bolsa con un copo de nieve y materiales.
  • Habrá barras de pegamento extra si algún estudiante no tiene ninguna en casa.
  • Los profesores virtuales darán un horario el viernes 2/19 para esta divertida actividad.




2. Virtual School Spirit Assembly- 2/ 26


We continue to celebrate students of the month in each homeroom. Students are nominated for demonstrating positive habits in the following categories: Pillars of Character, Growth Mind Set, Academic progress/growth


Asamblea de Espíritu Escolar Virtual- 2/ 26

Continuaremos celebrando a los estudiantes del mes en cada salón. Los estudiantes son nominados por demostrar hábitos positivos en las siguientes categorías: Pilares del Carácter, Mentalidad de Crecimiento, Progreso Académico/ Crecimiento

Winter Wonderland- Enriquecimiento


Winter Wonderland provides optional enrichment activities designed to engage students in the exploration of learning through both online and offline activities. Enrichment activities are embedded in interactive STEM challenges, fine arts projects and design inquiry. The K-5 Winter Wonderland program is housed in an interactive PDF flier made up of themed graphics for students to click on and explore. The program goal is to provide students with learning experiences outside of the school day further supporting STEM exploration and the Arts. The Winter Wonderland Enrichment Program is not mandatory for students and there are no timeframes for submissions or completion. Students are encouraged to pursue activities based on their intrinsic love of learning. We hope you enjoy a deeper dive into fun and engaging educational experiences!


OPTIONAL: Submit your finished products here for a chance to be featured on our social media/website.



http://bit.ly/msdwinterwonderland



Winter Wonderland son actividades de enriquecimiento opcionales diseñadas para involucrar a los estudiantes en la exploración del aprendizaje a través de actividades en línea y fuera de línea.


Las actividades de enriquecimiento están integradas en desafíos STEM interactivos, proyectos de bellas artes e investigación de diseño. El programa K-5 Winter Wonderland será accedido a través de un folleto interactivo en PDF compuesto de gráficos temáticos para que los estudiantes hagan clic y exploren.


El objetivo del programa es proporcionar a los estudiantes experiencias de aprendizaje fuera del día escolar, apoyando aún más la exploración STEM y las artes. El programa de enriquecimiento de Winter Wonderland no es obligatorio para los estudiantes y no hay plazos para la presentación o finalización. Se anima a los estudiantes a realizar actividades basadas en su amor intrínseco por el aprendizaje. Esperamos que disfrute de una inmersión más profunda en experiencias educativas, divertidas y entretenidas.

Thank you Morris Educational Foundation!- Gracias a la Fundación Educativa Morris.

The Morris Educational Foundation partnered with CVS Caremark to provide an in-kind donation of 1,000 digital thermometers for families in need. The need for this at-home vigilance is increasingly important to continue the fight against COVID-19 cases. Families looking to obtain a thermometer can contact the school nurses at 973-292-2200.


The MEF is proud of the District's commitment to move toward greater inclusion and diversity. To build that commitment and ensure all students feel welcome and included in the community, the MEF and the Morristown Festival of Books will provide funding for all pre-K-12 District libraries. Each school will receive funding to diversify and expand its library collections for teacher use and student reading. The goal is for every student to find books that mirror and reflect who they are, while also sharing a window into others' lives.


Students continue to learn in a hybrid model with a blend of in-school and at-home learning. To ensure all have access to reliable WiFi in their remote learning setting, the MEF provided a $10,000 grant to subsidize the District’s purchase of MiFi devices. By providing MiFi devices or personal hotspots for remote internet access, it allows all students to achieve educational excellence.


La Fundación Educativa Morris. se asoció con CVS Caremark para proporcionar una donación en especie de 1.000 termómetros digitales para las familias necesitadas. La necesidad de esta vigilancia en el hogar es cada vez más importante para continuar la lucha contra los casos de COVID-19. Las familias que deseen obtener un termómetro pueden ponerse en contacto con las enfermeras de la escuela en el 973-292-2200.


El MEF está orgulloso del compromiso del Distrito de avanzar hacia una mayor inclusión y diversidad. Para construir ese compromiso y asegurar que todos los estudiantes se sientan bienvenidos e incluidos en la comunidad, el MEF y el Festival de Libros de Morristown proporcionará fondos para todas las bibliotecas del Distrito de pre-K-12. Cada escuela recibirá fondos para diversificar y ampliar sus colecciones de biblioteca para el uso de los profesores y la lectura de los alumnos. El objetivo es que todos los alumnos encuentren libros que reflejen lo que son, a la vez que comparten una ventana a la vida de los demás.


Los alumnos siguen aprendiendo en un modelo híbrido con una mezcla de aprendizaje en la escuela y en casa. Para garantizar que todos tengan acceso a un WiFi fiable en su entorno de aprendizaje remoto, el MEF proporcionó una subvención de 10.000 dólares para subvencionar la compra de dispositivos MiFi por parte del Distrito. Al proporcionar dispositivos MiFi o puntos de acceso personales para el acceso remoto a Internet, permite a todos los estudiantes alcanzar la excelencia educativa.

Daily Attendance: Asistencia diaria

Please make sure to call our nurse ( Mrs. Webster) if your child will be absent for the school day.


Note: Students can only participate in Virtual Streaming once families have communicated with the Nurse and/or Mr. Cisneros. They will guide the families with this process and let them know if Virtual Streaming is appropriate as per the circumstances.


Por favor, asegúrese de llamar a nuestra enfermera (Sra. Webster) si su hijo va a estar ausente durante el día escolar.


Nota: Los estudiantes sólo pueden participar en instrucción virtual una vez que las familias se hayan comunicado con la enfermera y/o el Sr. Cisneros. Ellos guiarán a las familias con este proceso y les harán saber si la instrucción virtual es apropiada según las circunstancias.

Arrival/ Dismissal Procedure: Llegada/ Salida

Thank you for your patience and flexibility with these procedures. Please continue to send notes as they are very helpful! Also, for those picking up in cars, the use of the dashboard signs has been great!! It helps the process flow. Please continue to have the signs :)


Please remember that the the parking lot access for cars has been adjusted. As the buses are pulling into the school a bit earlier, we now close off access to the parking lot at 12:55 pm. If you arrive after 12:55 please park in the senior lot across the street and walk over to pick up.


Temperature Checks: We appreciate your patience with the implementation of this extra step we are taking. THANK YOU!



Gracias por su paciencia y flexibilidad con estos procedimientos. Por favor, continúe enviando notas ya que son muy útiles! Además, para los que recogen en los coches, el uso de los letreros del tablero de mandos ha sido genial!! Ayuda a que el proceso fluya. Por favor, continúen teniendo las señales :)


Por favor recuerden que el acceso al estacionamiento para los autos ha sido ajustado. Como los autobuses llegan a la escuela un poco antes, cerramos el acceso al estacionamiento a las 12:55 pm. Si llegan después de las 12:55, por favor estacionen en el estacionamiento de ancianos al otro lado de la calle y caminen para recogerlos.


Tomar la temperatura: Apreciamos su paciencia con la implementación de este paso extra que estamos dando. GRACIAS!

Big picture

Building Visitors: Visitantes del Escuela

As you are aware, access to AH is very limited. Everyone has adapted well to our new norms! We appreciate your understanding and flexibility. Please continue to drop off any items as needed at the main entrance. We ask that you communicate with the main office and/or the staff member ahead of time.


Como sabe, el acceso a AH es muy limitado. ¡Todos se han adaptado bien a nuestras nuevas normas! Le agradecemos por entender esta situación y por su flexibilidad. Por favor, continúen dejando cualquier artículo que necesiten en la entrada principal. Les pedimos que se comuniquen con la oficina principal y/o con el miembro del personal antes de tiempo.

Let’s Talk About Race, Equity and Inclusion : Hablemos sobre raza, equidad, e inclusión

This part of the newsletter will have a question or a topic for you to discuss with your child(ren). This can be done on the way to school, on the way to sports practice, before dinner, at bedtime, etc.


Each week there will be a “something to think about” question and a “something to talk about” question. The “something to think about question” is for you as a parent to reflect on for yourself. The “something to talk about” question is for you to discuss with your child. These exercises are meant to stimulate a conversation on race, equity and inclusion in America.


Esta sección del boletín informativo presentará una pregunta o tema para que puedan conversar con sus hijos. Esta conversación puede tener lugar de camino a la escuela, de camino a practicar los deportes, antes de cenar, a la hora de dormir, etc.


Cada semana habrá “una pregunta para reflexionar” y una pregunta “para conversar”. La pregunta “para conversar” es para ayudar a los padres a reflexionar sobre sí mismos. El propósito de estos ejercicios es generar una conversación sobre raza, equidad y la inclusión en América.


Week Nineteen

Parent Reflection Question: Have you ever noticed racism in advertisements and commercials? How do you think that affects the viewers? How do you feel about how your race is represented in the media? Click on the link below for examples of racism in advertisements/commercials:


https://youtu.be/_DXsJDDkOMo


Child Question: The next time you are watching TV with your child, pay attention to the commercials they are watching. Are there children in the commercials who look like them? Do your children notice whether or not they are represented in the commercials they see?


Week Diecinueve

Pregunta de reflexión de los padres: ¿Alguna vez? ¿Notó racismo en anuncios y comerciales? ¿Cómo crees que afecta a los espectadores? ¿Cómo se siente acerca de cómo se representa su raza en los medios? Haga clic en el enlace a continuación para ver ejemplos de racismo en anuncios / comerciales:


https://youtu.be/_DXsJDDkOMo


Pregunta del niño: La próxima vez que vea televisión con su hijo, preste atención a los comerciales que están viendo. ¿Hay niños en los comerciales que se parecen a ellos? ¿Sus hijos notan si están representados o no en los comerciales que ven?


Week Twenty

Parent Reflection Question: Do you feel equipped to have anti-racism conversations with your kids? Sometimes parents get stumped on how to bring up the topic of antiracism with their children or some parents have a hard time finding ways to set examples to show their child how to be an antiracist. This week we challenge you to have that conversation with your child or put that extra effort into showing your child how to be an antiracist. Below are two links. The first is a Youtube video that discusses “How to Be an Antiracist.” The second link is an article called “How to Be an Anti-racist Parent, Real-Life Parents Share Real-Life Tips.”


https://www.youtube.com/watch?v=TzuOlyyQlug


https://static1.squarespace.com/static/55660452e4b00f5b0e559446/t/5ecffcbd8302042c268f1907/1590688957444/How_To_Be_An_Anti-Racist_Parent.pdf


Child Question: One tip on how to show your child to be an antiracist is to seek out professionals of color, i.e. your pediatrician, dentist, lawyer, contractor, piano teacher etc. This will allow the child to understand they can be whatever they want, no matter what their race is.


Semana Veinte

Pregunta de Reflexión para los Padres: ¿Se siente preparado para tener conversaciones contra el racismo con sus hijos? A veces, los padres se quedan perplejos sobre cómo plantear el tema del antirracismo con sus hijos o algunos padres tienen dificultades para encontrar formas de dar ejemplo para mostrar a sus hijos cómo ser antirracistas. Esta semana lo desafiamos a tener esa conversación con su hijo o hacer un esfuerzo adicional para mostrarle a su hijo cómo ser un antirracista. A continuación se muestran dos enlaces. El primero es un video de Youtube que analiza "Cómo ser antirracista". El segundo enlace es un artículo llamado "Cómo ser un padre antirracista, los padres de la vida real comparten consejos de la vida real".


https://www.youtube.com/watch?v=TzuOlyyQlug


https://static1.squarespace.com/static/55660452e4b00f5b0e559446/t/5ecffcbd8302042c268f1907/1590688957444/How_To_Be_An_Anti-Racist_Parent_Parent


Pregunta del niño: Un consejo sobre cómo demostrarle a su hijo que es un antirracista es buscar profesionales de color, es decir, su pediatra, dentista, abogado, contratista, profesor de piano, etc. Esto le permitirá al niño entender que puede ser lo que quiera. , no importa cuál sea su raza.