We Are ... St. Paul

Wednesday, May 4, 2022

St. Paul Parish is committed to handing on the faith to its children and toward that end, we shall provide our students with a Catholic education which is dedicated to preparing them academically and spiritually for life's challenges.


La parroquia de San Pablo se compromete a transmitir la fe a sus niños y con ese fin, proporcionaremos a nuestros estudiantes una educación católica dedicada a prepararlos académica y espiritualmente para los desafíos de la vida.

Friday (5/6) is e-learning!

A Message From Our Principal and Secretary for the Day

I am Claire Decker. I am Maddie Lloyd. Today Claire was principal and Maddie was secretary for the day. Today was amazing! We had so much fun. We loved it. Today was the best day of our life! We had a lot of fun and it was amazing!


Un mensaje de nuestra directora y secretario por un día.

Soy Claire Decker. Soy Maddie Lloyd. Hoy Claire era la directora y Maddie era la secretaria del día. ¡Hoy fue increíble! Nos divertimos mucho. Nos encantó. ¡Hoy fue el mejor día de nuestra vida! Nos divertimos mucho y fue increíble!

Big picture

Uniform Changes for Next Year

Student uniform requirements will be changing for all Mass days. Girls grades K-5, will need to wear the St. Paul School plaid jumper. Girls grades 6-7, will need to wear the St. Paul School plaid skirt. These items will be available to purchase through SchoolBelles. A representative from SchoolBelles will be at St. Paul after school on 5/18 to show samples for the girls to try on. Boys grades K-5 will be required to wear white polo shirts and navy pants. Boys grades 6-8 will be required to wear white polo shirts and khaki pants. Boys will have to have the St. Paul Crest on the shirts. More details of this to follow.


Cambios de uniforme para el próximo año

Los requisitos de uniforme de los estudiantes cambiarán para todos los días de Misa. Las niñas de los grados K-5, deberán usar el jumper de cuadros de San Pablo. Las niñas de los grados 6-7, deberán usar la falda a cuadros de San Pablo. Estos artículos estarán disponibles para comprar a través de SchoolBelles. Un representante de SchoolBelles estará en San Pablo después de la escuela el 5/18 con muestras para que las niñas se prueben. Los niños de grado K-5 deberán usar polos blancas y pantalones color marino. Los niños de 6º a 8º grado deberán usar polos blancos y pantalones caqui. Los niños de todosm los grados tendrán que tener el logo de San Pablo en las camisetas. Más detalles de esto a continuación.

St. Paul Jr. High School

Click the link to learn more about the St. Paul Jr. High School. Feel free to share with your friends and family!

St. Paul Summer School

Sign up now for summer school. Call the office or complete the registration form sent home in student folders.

St. Paul Summer School


St. Paul is offering summer school to all St. Paul students in grades kindergarten through 6th (based on 2021-2022 school year). Students will work on and have the following each day:

  • Phonics

  • Reading

  • Math

  • Computer Reinforcement

  • Snack


Teachers

  • Mrs. Khalouf- Kindergarten and 2nd Grade Reading/Phonics

  • Mrs.Beardsley- 1st and 3rd Grade Reading/Phonics

  • Mr. Aguilar- Kindergarten through 3rd Grade Math

  • Miss Kastner- 4th - 6th Grade Reading/Phonics

  • Mrs. Oney- 4th through 6th Grade Math


Schedule

Monday Through Thursday from 9:00AM -11:00AM

  • 8:45-9:00 AM Drop Off

  • 9:00-10:50 AM- Session 1

  • 9:50-10:10 AM- Snack and Recess

  • 10:10-11:00 AM- Session 2

  • 11:00 AM- Pick UP


Escuela de verano de San Pablo

San Pablo está ofreciendo escuela de verano a todos los estudiantes de San Pablo en los grados de jardín de infantes a sexto (basado en el año escolar 2021-2022). Los estudiantes trabajarán y tendrán lo siguiente cada día:


  • Fónica (phonics)
  • Leer
  • Matemáticas
  • Refuerzo informático
  • Snack


Profesores

  • Sra. Khalouf- Kinder y 2do Grado Lectura/Fonética (phonics)
  • Sra. Beardsley- Lectura/Fonética de 1er y 3er grado
  • Sr. Aguilar- Matemáticas kinder a tercer grado
  • Miss Kastner- Lectura/Fonética de 4° - 6° grado
  • Sra. Oney- Matemáticas de 4° a 6° grado


Calendario

Lunes a Jueves de 9:00AM -11:00AM

  • 8:45-9:00 AM Entreda
  • 9:00-10:50 AM- Sesión 1
  • 9:50-10:10 AM- Merienda y Recreo
  • 10:10-11:00 AM- Sesión 2
  • 11:00 AM- Salida

Upcoming Dates/ Fechas proximas

  • May- 6- E-learning
  • May 17- School Field Trip to the Zoo
  • May 27- Last day of School- 1PM Dismissal



  • 6 de mayo- E-learning
  • 17 de mayo- Excursión escolar al zoológico
  • 27 de mayo- Último día de clases- Salida a la 1p.m.

ILEARN STATE TESTING/ PRUEBAS ESTATALES ILEARN

All students in grades 3rd-6th are required to take ILEARN. The dates each class will test are listed below. Please make sure your child gets a good night sleep, eats breakfast, and is to school on time.


Todos los estudiantes en los grados 3 a 6 deben tomar ILEARN. Las fechas en que cada clase tomara el examen estan a continuación. Por favor, asegúrese de que su hijo duerma bien, desayune y llegue a la escuela a tiempo.

4th Grade ILEARN

  • May 3rd- Math Fixed- 9:45AM Finish on Wednesday at 9:45AM. (2 days if needed)

  • May 5th- Math Performance- 10:00AM

5th Grade ILEARN

  • May 3rd- Math Fixed- 9:45AM Finish on Wednesday at 9:45AM. (2 days if needed)

  • May 5th- Math Performance- 10:00AM

6th Grade ILEARN

  • May 3rd- Math Fixed- 9:45AM Finish on Wednesday at 9:45AM. (2 days if needed)

  • May 5th- Math Performance- 10:00AM

Safe and Sacred Training

Safe and Sacred Training and Background Check must be completed a week before any volunteering at the school.

https://dol-in.org/safe-environment-1


La capacitación de Safe and Sacred y la verificación de antecedentes deben completarse una semana antes de cualquier voluntariado en la escuela.

https://dol-in.org/entorno-seguro-1

2022-2023 school calendar/ calendario escolar 2022-2023

Attached is the 2022-2023 school calendar. Please note that the school hours are different next year. This is for all students in full day preschool through junior high.
  • 8:00- 8:15AM- PK-7th Grade Drop off
  • 8:15AM- Prayer (PK-7th Tardy at this time)
  • 3:15- 3:30 PM- Pick Up
  • 3:30-5:15PM- After School Care

Adjunto esta el calendario escolar 2022-2023. Tenga en cuenta que el horario escolar es diferente el próximo año. Esto es para todos los estudiantes desde el preescolar que asisten el día completo hasta la secundaria.

  • 8:00- 8:15 a.m.- Entreda para el prescolar hasta septimo grado
  • 8:15 a.m.- Oración (para el prescolar hasta el septimo grado, se contara como tarde despues de las 8:15 a.m.)
  • 3:15- 3:30 p.m- Salida
  • 3:30-5:15 p.m.- Cuidado después de la escuela
Mark your calendars.
  • August 8th- Back to School Night and Supply Pick Up
  • August 10th- 1st Day of School
  • September 28-30th- Junior High Retreat to CYO Camp (6th and 7th Grade)



Marque sus calendarios.

  • 8 de agosto- Noche de regreso a la escuela y recogida de útiles
  • 10 de agosto- 1er día de clases
  • 28-30 de septiembre- Retiro de secundaria al campamento CYO (6.º y 7.º grado)

2022-2023 St. Paul Registration K-7th Grade

https://www.schoolspeak.com/Public/WebPageView.aspx?Id=1&name=1_Registra3&Community=46952001&group=1


Appointments can be made with Mrs. Weimer starting Monday, April 4th. You can make an appointment by calling Mrs. Fafinski in the office. These appointments are for families applying for Indiana Choice, On My Way Pre-K, SGO, or Parish Tuition Assistance. You will need to bring a copy of your 2021 taxes with you.


2022-2023 Registraciones para San Pablo desde Kinder a septimo grado

Las citas se pueden hacer con la Sra. Weimer a partir del lunes 4 de abril. Puede hacer una cita llamando a la Sra. Fafinski en la oficina. Estas citas son para familias que solicitan Indiana Choice, On My Way Pre-K, SGO o Parish Tuition Assistance. Deberá traer una copia de sus impuestos de 2021 con usted.

St. Paul Clubs/Clubs de San Pablo

Art Club until 4:45PM/ Club de Arte hasta las 4:45 p.m.

K-3- 1st Thursday of the Month
  • May 5th


4th-6th- 3rd Thursday of the Month

  • May 19th



K-3 grado- 1er jueves del mes

  • 5 de mayo


4º-6ºgrado- 3er jueves del mes

  • 19 de mayo

Robotics Club until 4:45PM/ Club de robitica hasta las 4:45 p.m.

K-2nd- 3rd Thursday of the Month
  • May 19th


3rd-6th- 1st Thursday of the Month

  • May 5th



K-2do grado-3er jueves del mes

  • 19 de mayo



3°-6° grado- 1° jueves del mes

  • 5 de mayo

Running Club/Club de Corredores

Every Monday and Friday until 4:30PM
  • No running club on the following dates:
  • Monday, May 9th



Todos los lunes y viernes hasta las 4:30 p.m.

No hay club de corredores en las siguientes fechas:

  • lunes, 9 de mayo