Beaver Acres Bulletin

Important School News January 1, 2020

A MESSAGE FROM YOUR PRINCIPALS

Dear Beaver Acres Families,


Special recognition goes to our Beaver Acres Choir and amazing music teachers, Ms. Sullivan and Ms. Albelo. 4th and 5th grade students spent countless recess hours practicing for their various performances. We celebrate their dedication and talents! Thank you to all of the families who attended the evening performance (another packed house!). The field trip performances and school assemblies were fantastic!

We wouldn't be doing our jobs if we didn't remind everyone to READ, READ, READ over the break. The library is a wonderful resource for the whole family. Check out this LINK for information about what's happening at the Beaverton City Library.

We wish you a safe, healthy, and restful Winter Break.


Sincerely,


Mrs. Geale & Mrs. Rosenquist

MENSAJE DE LA PRINCIPAL

Estimadas familias de Beaver Acres,

Un reconocimiento especial para nuestro Coro Beaver Acres y para los increíbles maestros de música, Ms. Sullivan y Ms. Albelo. Los estudiantes de 4to y 5to grado pasaron innumerables horas de recreo practicando para sus diversas presentaciones. ¡Celebramos su dedicación y talento! Gracias a todas las familias que asistieron a la presentación de la noche (¡otra casa llena!). ¡Las actuaciones de la excursión y las asambleas escolares fueron fantásticas!

No estaríamos haciendo nuestro trabajo si no les recordáramos a todos que LEAN, LEAN, LEAN durante el descanso. La biblioteca es un recurso maravilloso para toda la familia. Visite este direccion en linea haga click aqui, LINK

para estar informados sobre lo que está sucediendo en la Biblioteca de la Ciudad de Beaverton.


Le deseamos unas vacaciones de invierno seguras, saludables y relajantes.

Sinceramente,
Sra. Geale y Sra. Rosenquist

IMPORTANT DATES

Jan 6 - School Resumes

Jan 15 - 9:15-1:15 pm 5th Gr. FT - Ratzke/Smith

Jan 16 - 9:15-1:15 pm 5th Gr. FT - Little/Hanson

Jan 20 - Holiday. School Closed

Jan 27 - Grading Day. No School for Students

Jan 30 - 5:00-6:30 pm SEL Parent Night

Jan 31 - Report Cards go Home

FECHAS IMPORTANTES

6 de enero: currículums escolares
15 de enero - 9: 15-1: 15 pm 5to Gr. FT - Ratzke / Smith
16 de enero - 9: 15-1: 15 pm 5to Gr. FT - Little / Hanson
20 de enero: vacaciones. Escuela cerrada
27 de enero - Día de calificaciones. No hay escuela para estudiantes

30 de enero - 5: 00-6: 30 pm SEL Noche de padres
31 de enero: las boletas de calificaciones van a casa

**Invitations coming soon for our SEL Family Night**

Thursday, JANUARY 30th (5:00-6:45 p.m.)- A Parent Night in English and Spanish - Come together with other families to explore ways to support and reinforce your child’s social and emotional learning. Several resources and representatives from the community will be present to assist you.


If you will be joining us, please RSVP here.

** Invitaciones próximamente para nuestra noche familiar ELL **


Jueves, 30 de ENERO (5: 00-6: 45 p.m.) - Una noche para padres en inglés y español - Reúnase con otras familias para explorar formas de apoyar y reforzar el aprendizaje social y emocional de su hijo. Varios recursos y representantes de la comunidad estarán presentes para ayudarlo.

Si te unes a nosotros, por favor RSVP here.

Kindergarten Search

Calling all Kinder's for 2020/21 school year!!


If you have a child (or know of a child in our boundary) turning 5 on or before 9/1/2015, we are asking that you contact the Beaver Acres Office, 503-356-2020 to be placed on a mailing list to receive registration information when as it becomes available (approximately the week of - 2/4/2020).


  • Return the completed packet no later than March 12
  • Come to Kindergarten Orientation - March 12, from 4:30-6:00 PM

En busca de Kindergarten

Llamando a todos los entrantes de Kinder para el año escolar 2020/21!!

Si tiene un niño o (a) (o sabe de niños en nuestro límite) que haya nacido en el 2015 y que cumple 5 años el 1 de septiembre o antes, le pedimos que se comunique con la Oficina de Beaver Acres, 503-356-2020 para que lo incluyan en una lista de correo para recibir información de registro cuando esté disponible (aproximadamente la semana del - 2/4/2020).

Devuelva el paquete completo a más tardar el 12 de marzo
Venga a Orientación de Kindergarten - 12 de marzo, de 4: 30-6: 00 PM

Exclusion Day Around The Corner!

A reminder that Exclusion Day is on February 19, 2020. Is your student up-to-date on their shots? Visit Washington County Health and Human Services to find a clinic near you. Any student who is not considered up-to-date on February 19th will b excluded from school until documentation has been received.

¡Día de exclusión esta a la vuelta de la esquina!


Un recordatorio de que el Día de Exclusión es el 19 de febrero de 2020. ¿Está su estudiante actualizado sobre sus vacunas? Visitar

Washington County Health and Human Services para encontrar una clínica cerca de ti. Cualquier estudiante que no se considere actualizado el 19 de febrero será excluido de la escuela hasta que se haya recibido la documentación.

Calendar Reminder

It's never too early to start planning for next year. Mark your calendars that the first day of school will be September 8, 2020. 2020-2021 Calendars in Multiple Languages

Recordatorio de calendario

Nunca es demasiado temprano para comenzar a planificar para el próximo año. Marque en sus calendarios que el primer día de clases será el 8 de septiembre de 2020. 2020-2021 Calendars in Multiple Languages

Approved Community Flyers

Are you looking for after school activities for your student? Be sure to view the Elementary After-school Activities list. You can find this link on the Beaverton School Website under the Families tab.

Volantes Comunitarios Aprobados


¿Está buscando actividades extracurriculares para su estudiante? Asegúrese de ver la lista en


Elementary After-school Activities . Puede encontrar este enlace en el sitio web de las escuelas de Beaverton en la pestaña Familias.

Report Cards are Going Paperless

The Beaverton School District is transitioning to electronic report cards for all students. The electronic report cards will be accessed through ParentVUE (mobile and desktop). If you have not set up your ParentVUE account, you will need to do that by January 2020.


There are resources and guidance on how to set up a ParentVue account. Please view the FAQ for instructions on setting up your account.


There are several benefits to moving to paperless report cards. You will be able to view grades days after grading days, rather than wait up to two weeks for a report card to come by mail or in your child’s backpack. In addition, moving away from paper is environmentally friendly and cost-effective for the District.


Please contact your school if you need help setting up or accessing your ParentVUE account or need assistance with a printed copy. We will be sharing more information about this transition in the coming weeks.


Report Cards will go home on Friday, January 31, 2020

Las boletas de calificaciones se enviarán electrónicamente y no en papel

El Distrito Escolar de Beaverton está haciendo la transición a las boletas de calificaciones electrónicas para todos los estudiantes. De ahora en adelante usted podrá obtener las boletas de calificaciones electrónicas a través de la aplicación ParentVUE (por celular y computadora). Si todavía no ha configurado su cuenta de ParentVUE, deberá hacerlo antes de enero de 2020.


Tenemos recursos e instrucciones sobre cómo configurar una cuenta de ParentVue. Por favor consulte la sección de Preguntas Frecuentes donde podrá encontrar esta información.


Hay varios beneficios de solo recibir las boletas de calificaciones de manera electrónica. Usted las podrá ver de tres a cuatro días hábiles después de los días de calificación, en lugar de esperar hasta dos semanas para recibir una boleta de calificaciones por correo o en la mochila de su hijo. Además, deshacerse de la opción de papel ayuda al medio ambiente y es mas económico para el Distrito.


Por favor comuníquese con su escuela si necesita ayuda para configurar o acceder a su cuenta de ParentVUE o si necesita ayuda con una copia impresa. Estaremos compartiendo más información sobre esta transición en las próximas semanas.


Report Cards will go home on Friday, January 31, 2020

Inclement Weather

Beaverton School District Inclement Weather Information When the weather outside gets inclement, school schedules could be affected. The District generally makes inclement weather decisions by 5:15 a.m., posting them by 5:30 a.m. on the District website and on social media. All Portland Metro area media outlets are also notified and announce the information on TV newscasts and online. Parents and guardians that have opted in for SchoolMessenger will receive timely notifications.


The District makes decisions based on the ability to operate school buses safely; the ability of parents and students to drive safely; and the ability of students to walk safely. The decision that is made will be for the entire District. (As always, parents may choose to make different decisions based on their particular location.)


For the latest inclement weather information:


• Log onto the District's website: http://www.beaverton.k12.or.us and a page pop will be posted on the main page if there is a change in school operations.


• Beaverton School District Public Safety webpage has information about inclement weather procedures and snow routes. http://www.beaverton.k12.or.us/departments/public-safety/ then click on Inclement Weather Information.


• Follow us on o Twitter @BeavertonSD o Facebook - https://www.facebook.com/BeavertonSchoolDistrict/


• Follow media outlets. The Districts posts information via Flash Alert. Parents can also sign up to receive weather alerts: www.flashalert.net

Información del Distrito Escolar de Beaverton en caso de Inclemencias del Tiempo

Cuando el clima tiene nieve o hielo, los horarios de clases pueden ser afectados. El Distrito por lo general publica sus decisiones acerca del mal tiempo a las 5:15 a.m. y las publica a las 5:30 a.m. en la página web del Distrito y en las redes sociales. También se les informa a todos los medios de comunicación del Área Metropolitana y ellos anuncian la información en los noticieros y en el internet. Los padres y tutores que hayan optado por SchoolMessenger recibirán notificaciones oportunas.


El Distrito toma sus decisiones basándose en la habilidad de operar los autobuses escolares de manera segura; la habilidad que los padres y estudiantes puedan conducir sin ningún riesgo y la habilidad para que los estudiantes puedan caminar sin peligro. La decisión que se tome, será para todo el distrito. (Y como siempre, los padres pueden optar por tomar su propia decisión basada particularmente a su localidad.)


Para obtener la información mas reciente de las inclemencias del tiempo:


• Visite la página web del distrito: http://www.beaverton.k12.or.us y encontrará un mensaje publicado en la parte superior de la página principal si es que hay un cambio en los horarios de las escuelas.


• La página web de Seguridad Pública tiene información de los procedimientos a seguir en caso de inclemencias del tiempo y las rutas de nieve. http://www.beaverton.k12.or.us/departments/public-safety/ luego haga clic en Información de Inclemencias del Tiempo.


• Síganos en o Twitter @BeavertonSD o Facebook - https://www.facebook.com/BeavertonSchoolDistrict/


• Manténgase informado usando los medios de comunicación. Los distritos escolares publican información por medio de Flash Alert. Los padres de familia pueden registrarse para recibir alertas de las inclemencias del tiempo en: www.flashalert.net

Unscheduled Early Dismissal - What’s your plan?

During an unscheduled early dismissal, schools will use the emergency closure plan you indicated for your student in enrollment and enrollment verification. During the online process, you were asked to indicate what the student should do in case of emergency or early school closure.



You were only allowed to choose one option. The three options were:


  • Pick up by Parent/Emergency Contact/Daycare
  • School Bus to Home/Neighbor/Daycare
  • Walk/Ride Bike/Drive to Home/Neighbor/Daycare




If you don’t remember what you selected, you can check by logging into ParentVUE and clicking on “Student Info” in the left hand navigation. Your selection will be displayed at the bottom of the page under “Other Data.”



If you wish to change this plan, contact your school or reference the “Online Registration/Enrollments and Verifications Guide.” *Please note, if you choose to update your information online, the information is not updated in the student information system until the school has accepted your verification. This process may take up to two weeks to be completed. The fastest way to update your information is to call the school.



Please make a note of the option you selected and keep the information somewhere handy, in the event of a future early school closure.

Si los estudiantes tienen que salir inesperadamente más temprano de la escuela ¿cuál es su plan?

En caso que inesperadamente los estudiantes tengan que salir antes de la hora regular, las escuelas seguirán el plan de cierre de emergencia que indicó para su hijo en los formularios de inscripción y la verificación de la inscripción. Durante el proceso en línea, se le pidió que indicara qué debe hacer el estudiante en caso de emergencia o si se cierra temprano la escuela.


Sólo podía elegir una de las siguientes tres opciones:


  • Que lo recoja el padre de familia/contacto de emergencia/guardería
  • Autobús escolar a casa/vecino/guardería
  • Caminando/en bicicleta/conducir a casa/vecino/guardería


Si no recuerda lo que seleccionó, puede verificarlo ingresando a ParentVUE y haciendo clic en "Información del Estudiante" en la navegación de la izquierda. Su selección se mostrará en la parte inferior de la página en "Otros Datos".


Si desea cambiar este plan, comuníquese a la escuela de su hijo o consulte la “Guía de Inscripción y Verificación en Línea “Online Registration/Enrollments and Verifications Guide.” *Tenga en cuenta que, si elige actualizar su información en línea, la información se actualiza en el sistema de información del estudiante hasta que la escuela haya aceptado su verificación. Este proceso puede tardar hasta dos semanas en completarse. La forma más rápida de actualizar su información es llamar a la escuela.


Tome nota de la opción que seleccionó y mantenga la información en algún lugar a la mano, en caso que en un futuro se tenga que cerrar la escuela antes de la hora normal.

PTO Updates

Thank you to all who came out and enjoyed the Book Fair. We hope that you are all enjoying your new books.


Please check out the PTO website for updates and Myimpactpage.com for volunteer opportunities. https://www.beaveracrespto.org


Dates to remember

Dec 23 - Jan 3 - No School

Jan 6 - School Resumes

Jan 15 - Dining night out at Chipotle

February 13 - Bingo night

March 2-20 Cookie Dough

March 12 Kindergarten Orientation

Match 13 Movie Night

Actualizaciones del PTO

Gracias a todos los que vinieron y disfrutaron de la Feria del Libro. Esperamos que todos estén disfrutando de sus nuevos libros.

Visite el sitio web de PTO para obtener actualizaciones y Myimpactpage.com para oportunidades de voluntariado. https://www.beaveracrespto.org
Fechas para recordar
23 de diciembre - 3 de enero - No hay clases
6 de enero: currículums escolares
15 de enero: cena nocturna en Chipotle
13 de febrero - Noche de bingo
2-20 de marzo Masa para galletas
12 de marzo Orientación de Kindergarten
13 de marzo Noche De Pelicula