VPS now: 1/27/22
Issue 11
In-person learning to continueAt this time, no upcoming remote learning dates are expected in VPS. All schools plan to provide in-person learning. Get more details. Continúan las clases presenciales Обучение в здании школ будет продолжаться В настоящее время в VPS нет запланированных дат для проведения дистанционного обучения. Все школы планируют предоставлять обучение в зданиях. Узнайте больше. Sukkun epwe fiis nón imwen sukkun iká nón féúfféún aramas epwe sópwosópwonó | Be prepared for possible changes in bus routes One of the contingency plans for transportation could involve changing or modifying routes on days when we do not have enough drivers. Learn more. Estén preparados para posibles cambios en las rutas de los autobuses escolares Uno de los planes de contingencia para el departamento de transportación podría incluir cambiar o modificar las rutas los días que no tengamos suficientes conductores de autobuses. Más información. Будьте готовы к возможным изменениям маршрутов автобусов Один из таких планов для транспортного отдела может включать изменение маршрутов автобусов или внесение в маршруты частичных поправок в те дни, когда у нас не будет достаточно водителей. Узнайте больше. Sipwe mwonetá iká epwe wor ekkesiwin ngeni ekkewe anen sein sukkun Ew ekkewe kókkót sia féri ren sein sukkun (transportation) ach sipwe mwone ngeni met epwe fiis nón ekkan ráán mwach mei pachenong ach sipwe siwini anen sukkun nupwen epwe nafangaw chóón uwei sein sukkun. Ánea nón fósun Chuuk. | Survey seeks student feedback about pandemicStudents in grades six through 12 will have the option to participate in a survey given by the Office of the Superintendent of Public Instruction. Learn more. Encuesta pide comentarios de los estudiantes sobre la pandemia Los estudiantes en los grados 6° a 12° tendrán la opción de participar en una encuesta ofrecida por la Oficina del Superintendente de Educación Pública. Más información. Анкета запрашивает мнение учащихся о пандемии Ученики 6-12 классов будут иметь возможность принять участие в анкетировании, проводимом Министерством образования нашего штата. Узнайте больше. Ekkei kapas eis (Survey) epwe angei mefien chóón sukun ren ei watten semwen (samwaúter) |
In-person learning to continue
At this time, no upcoming remote learning dates are expected in VPS. All schools plan to provide in-person learning. Get more details.
Continúan las clases presenciales
Por el momento, no se esperan fechas próximas para clases en línea en “VPS”. Todas las escuelas tienen planeado proporcionar clases presenciales. Más información.
Обучение в здании школ будет продолжаться
В настоящее время в VPS нет запланированных дат для проведения дистанционного обучения. Все школы планируют предоставлять обучение в зданиях. Узнайте больше.
Sukkun epwe fiis nón imwen sukkun iká nón féúfféún aramas epwe sópwosópwonó
Ren iei, ese wor and VPS kókkót ren an chóón sukkun repwe káeó wón line me nómw nón ekkan ráán mwach. An meinisin sukkun kókkót pwe sukkun epwe fiis nón imwen sukkun iká nón féúfféún aramas. Ánea nón fósun Chuuk.
Be prepared for possible changes in bus routes
Estén preparados para posibles cambios en las rutas de los autobuses escolares
Uno de los planes de contingencia para el departamento de transportación podría incluir cambiar o modificar las rutas los días que no tengamos suficientes conductores de autobuses. Más información.
Будьте готовы к возможным изменениям маршрутов автобусов
Один из таких планов для транспортного отдела может включать изменение маршрутов автобусов или внесение в маршруты частичных поправок в те дни, когда у нас не будет достаточно водителей. Узнайте больше.
Sipwe mwonetá iká epwe wor ekkesiwin ngeni ekkewe anen sein sukkun
Ew ekkewe kókkót sia féri ren sein sukkun (transportation) ach sipwe mwone ngeni met epwe fiis nón ekkan ráán mwach mei pachenong ach sipwe siwini anen sukkun nupwen epwe nafangaw chóón uwei sein sukkun. Ánea nón fósun Chuuk.
Survey seeks student feedback about pandemic
Students in grades six through 12 will have the option to participate in a survey given by the Office of the Superintendent of Public Instruction. Learn more.
Encuesta pide comentarios de los estudiantes sobre la pandemia
Los estudiantes en los grados 6° a 12° tendrán la opción de participar en una encuesta ofrecida por la Oficina del Superintendente de Educación Pública. Más información.
Анкета запрашивает мнение учащихся о пандемии
Ученики 6-12 классов будут иметь возможность принять участие в анкетировании, проводимом Министерством образования нашего штата. Узнайте больше.
Ekkei kapas eis (Survey) epwe angei mefien chóón sukun ren ei watten semwen (samwaúter)
Néúch kewe chóón sukkun nón mwiichen onuwan ngeni engon me ruuwan ra tongeni finatá ar repwe pénúweni ekkei kapas eis (survey) seni ewe offes an Superintendent of Public Instruction iká Meinappen meinisin ekkewe sukkunen Mwuun. Ánea nón fósun Chuuk.
Update on athletic testing
Effective immediately, students who participate in wrestling, basketball and indoor cheer will be tested for COVID-19 on the day of a competition only. Testing is no longer required three times per week. Learn more.
Últimas noticias sobre pruebas de COVID-19 para estudiantes deportistas a partir del 16 de enero
Con efecto inmediato, los estudiantes que participan en lucha libre, baloncesto y porras en interiores se harán la prueba de COVID-19 únicamente el día de las competencias. Ya no se requiere hacerse la prueba tres veces por semana. Más información.
Обновлённая информация о тестировании спортсменов, 26 января 2022 года
С настоящего момента ученики, занимающиеся борьбой, баскетболом и участники команды поддержки (чирлидинг внутри помещения - indoor cheer) будут тестироваться на COVID-19 только в день соревнований. Узнайте больше.
Free optional COVID-19 testing
We anticipate that full-time testing will resume on Monday, Jan. 31. Get the details.
Prueba de COVID-19 opcional gratuita
Anticipamos que las pruebas se ofrecerán a tiempo completo a partir del lunes, 31 de enero. Para más información hagan clic en este enlace.
Бесплатное тестирование на COVID-19 по желанию
Мы планируем вновь начать тестирование в понедельник, 31 января. Более подробная информация.
Tesin COVID-19 ese kamé me tes ngeni ekkewe chóon sukkun ir mei fiti pekin urumwot
Kich mei núkú pwe epwe pwan tes epwe poputá sefán nón Sárinfán, Sanéwéri 31. Angei tichikin póróús.
Revised equity policy reflects feedback from community
The revisions reflect the themes that arose from the feedback. Learn more.
La Normativa de Equidad revisada refleja los comentarios de la comunidad
Las revisiones reflejan los temas que surgieron de los comentarios. Más información.
Внесённые в Положение по вопросам equity изменения отражают отклики, полученные от общественности
Изменения касаются нескольких тем, указанных в откликах. Узнайте больше.
Ekkesiwin ngeni masowen ewe énnúk ren ánénépúkún emén me emén aramas mwúrin ach angei mefien aramasan nón neniach
Ekkei ekkesiwin a feitó seni mefien aramas wón ekkei itenap.
What’s for lunch? Your school menu has a new look and mobile app
Find out what will be served at your child’s school using our new online menu.
¿Qué hay para almorzar? Su menú escolar tiene nuevo aspecto y aplicación móvil
Puede averiguar qué le servirán a su niño en su escuela usando este nuevo menú publicado en línea.
Что на обед? Ваше школьное меню будет выглядеть по-другому, Вы сможете пользоваться мобильным приложением
пользуясь онлайн меню, Вы сможете узнать, что Ваш ребёнок будет кушать в школе.
Met mwéngén neónowas? Mei minafé nikinikin ómw kopwe katon en menu iká ekkewe sókkun mwéngé mei kawor nón sukkun me pwan wor minafén app wón foon
Rental assistance
If your family is at risk of eviction or needs help paying rent (including back rent), you may be eligible for government funds that will be available on Wednesday, Feb. 2. Learn more.
Ayuda con el pago de la renta
Si su familia esta en riesgo de desalojo o necesita ayuda con el pago de la renta (incluyendo meses pasados), usted podría ser elegible para fondos de parte del gobierno que estarán disponibles el miércoles, 2 de febrero. Más información.
Помощь с оплатой за арендуемое жильё
Если Вашей семье грозит выселение, или Вам нужна помощь с оплатой арендуемого жилья (включая задолженность в оплате), Вы, возможно, будете отвечать критериям на получение от правительства новых фондов, на которые можно будет подать заявление, начиная с среда, 2 февраля. Узнайте больше.
Join the Vancouver Public Schools team!
Consider the advantages of working for Vancouver Public Schools: Summers off, holiday pay, personal and sick leave, health and retirement benefits (contingent on eligibility).
We are hiring the following positions: Teachers, paraeducators, special education paraeducators, clerical staff, bus drivers, custodians, food services and security staff.
Learning to Work
Vancouver Public Schools
Notice of nondiscrimination
Vancouver Public Schools is an equal opportunity district in education programs, activities, services, and employment. The district does not discriminate on the basis of race, creed, color, religion, sex, national origin, marital status, sexual orientation, including gender expression or identity, age, families with children, honorably discharged veteran or military status, the presence of any sensory, mental, or physical disability, or the use of a trained dog guide or service animal. The district provides equal access to the Boy Scouts of America and other designated youth groups. The district complies with Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973, Title IX of the Education Amendments of 1972, Section 402 of the Vietnam Era Veterans Readjustment Act of 1974, the Americans with Disabilities Act of 1990, the Civil Rights Act of 1964, the Age Discrimination in Employment Act, Older Worker Protection Act, and all other state, federal, and local equal opportunity laws. You may contact any of the following people at 2901 Falk Rd., Vancouver, WA, 98661, or by writing to them at VPS, PO Box 8937, Vancouver, WA 98668-8937 or by calling 360-313-1000: ADA & Affirmative Action/Title IX Coordinator—kathy.everidge@vansd.org; Civil Rights and Affirmative Action—janell.ephraim@vansd.org, Title VII, 504—steve.vance@vansd.org; IDEA—daniel.bettis@vansd.org; Athletic Equity & Title IX Elementary and Secondary—james.gray@vansd.org, kristie.lindholm@vansd.org and bill.oman@vansd.org. This notification can be provided in the appropriate language for communities of national origin and minority persons with limited English language skills by contacting 360-313-1250.