VPS now: 3/3/22

Issue 15

Invasion of Ukraine

Many of us are feeling grief and shock following news of the invasion of Ukraine. We are all impacted by the violence unfolding in Ukraine, and we stand together as a school community against violence. Learn more.


Вторгнення в Україну

Багато з нас переживають горе та шок після новин про вторгнення в Україну. Ми всі шоковані насиллям, що розгортається в Україні, і ми виступаємо разом як шкільна спільнота проти жорстокості та насильства. Ви можете дізнатися більше за посиланням.


Вторжение в Украину
Многие из нас испытывают чувство горечи и шокированы новостями о вторжении в Украину. На нас всех повлияла информация о развёртывании силовых действий в Украине, и наше школьное сообщество сплочённо выступает против жестокости и насилия. Узнайте больше.


Invasión de Ucrania
Muchos de nosotros estamos sintiendo el dolor y shock tras las noticias de la invasión de Ucrania. Todos estamos afectados por la violencia que está desarrollándose en Ucrania y estamos unidos como comunidad escolar contra la violencia. Más información.


Témwáninong nón Ukraine
Chómwóng me neich sia mefi chupwún me mairú ren poroúsen an néún Rusia kewe sounfiu ra témwáninong nón Ukraine. Kich meinisin mei mefi ena osukosuken fiu me nini mei fiis iei nón Ukraine, iwe chóóchóón ach ei sukkun kich mei tipew fengen ne úngeni ekkei sókkún osukosuken fiu me nini. Ánea nón fósun Chuuk.

Get your child’s immunizations now

Students must have all of the required immunizations or an approved exemption before they start school. As of early March 2022, the Washington state Board of Health has not made a final decision on whether to include COVID-19 in the list of immunizations required for school enrollment. Learn more.


Obtengan las vacunas para sus hijos ahora

Los estudiantes deben tener todas las vacunas requeridas o una exención médica aprobada antes de empezar a ir a clases. Hasta ahora, principios de marzo de 2022, el Consejo de Salud del Estado de Washington no ha tomado una decisión final sobre la inclusión de COVID-19 en la lista de vacunas requeridas para la inscripción en la escuela. Más información.


Сделайте прививки своему ребёнку сейчас!

Пожалуйста, обеспечьте, чтобы Вашему ребёнку были сделаны все необходимые на данный момент прививки или получите правильно оформленное освобождение до начала занятий в школе. На март 2022 года Совет Министерства здравоохранения штата Вашингтон не принял окончательного решения о том, следует ли включать прививку от COVID-19 в список обязательных прививок для записи в школу. Узнайте больше.


Iei fansoún ómw kopwe angei an noumw oppos ren eppetin semwen

Epwe unus meinisin an chóón sukkun oppos ren eppetin semwen iká epwe wor taropwe mei mwuutatá ar resapw angei oppos ren eppetin semwen me mwen epwe poputá sukkun. Ren nepopután ei Maas 2022, an Mwuun Washington ewe Board of Health ese mwo finatá iká ewe opposun eppetin COVID-19 epwe pwan ew oppos chóónsukkun repwe angei ar repwe tongeni popútá sukkun. Ánea nón fósun Chuuk.

2022-23 district calendar approved

  • First day of school: Aug. 30
  • Winter break: Dec.19–Jan. 2
  • Spring break: April 3–7
  • Last day of school: June 15*

* Possible snow makeup days: June 16, 20 and 21. (June 19 is a federal holiday; schools and districts offices will be closed in observance of Juneteenth.)

See more calendar dates.


Calendario del distrito aprobado para el año escolar 2022-23

  • 30 de agosto: Primer día de clases
  • 19 de diciembre al 2 de enero: Vacaciones de Invierno
  • 3 al 7 de abril: Vacaciones de Primavera (spring break)
  • Último día de clases: 15 de junio*

*Posibles días para recuperar los días perdidos debido a cierres por la nieve:16 ,20 y 21 de junio. (El 19 de junio es un día feriado federal; las escuelas y las oficinas del distrito estarán cerradas en observación del Día de Emancipación "Juneteenth").

Más información.


Утверждён календарь школьного района на 2022-23 учебный год

  • Первый день занятий в школе: 30 августа
  • Зимние каникулы: 19 декабря - 2 января
  • Весенние каникулы: 3 - 7 апреля
  • Последний день занятий: 15 июня*

*Возможные учебные дни, которые нужно отработать взамен пропущенных "снежных" дней: 16, 20 и 21 июня. (19 июня является федеральным праздником, и в связи с празднованием Juneteenth офисы школ и школьного района будут закрыты).

Узнайте больше.


A ketiw néúch we kanater nón ach ei kinikin ren ier 2022-23

  • Ewin ráánin sukkun: Akkos 30
  • Asésén Winter: Tiisampér 19-Sanéwéri 2
  • Asésén Spring: Eprein 3-7
  • Sáingonón ráánin sukkun: Suun 15*

*Mei tufich an epwe wor ekkesiwinin ekkewe ráán sukkun e kesipinó iká ese wor sukkun ren púngúmwóngun sno: Suun 16, 20,21. (Suun 19 ew an Mwuun Merika ráánin asésé; sukkun me offesin ach ei kinikin repwe kesip seni ar aúcheani ei ráánin Juneteenth.)

Ánea nón fósun Chuuk.

COVID-19 testing options

Free optional COVID-19 testing

VPS is offering optional COVID-19 testing to help reduce the spread of the virus and reduce quarantine time frames when possible. Get the details.


Program may eliminate student quarantine timeframe

VPS has an optional test-to-stay program for students. The program, developed and supported by public health officials, may eliminate an at-home quarantine for students who are not fully vaccinated and who are close contacts of someone who tests positive for COVID-19. Learn more.


Prueba de COVID-19 opcional gratuita

El Distrito Escolar “VPS” ofrecerá próximamente pruebas de COVID-19 opcionales para ayudar a reducir la propagación del virus y reducir los periodos de cuarentena cuando sea posible. Hagan clic en este enlace.


Programa podría eliminar el periodo de cuarentena para los estudiantes

El Distrito Escolar Vancouver Public Schools (VPS, por sus siglas en inglés) iniciará un programa opcional “hazte la prueba para quedarte” para los estudiantes. El programa, desarrollado y apoyado por funcionarios de salud pública, podría eliminar la cuarentena en casa para los estudiantes que no están completamente vacunados y que son contactos cercanos de alguien que dio positivo al COVID-19. Más información.


Бесплатное тестирование на COVID-19 по желанию

VPS скоро предоставит возможность по желанию тестировать учеников на COVID-19, чтобы помочь уменьшить распространение вируса и сократить время карантина, когда возможно. Более подробная информация.


Программа может устранить период карантина для учеников

VPS начинает новую программу тестов (по желанию) для того, чтобы ученики могли оставаться в школе. Эта программа, разработанная и одобренная официальными представителями отдела здравоохранения, может освободить от пребывания на домашнем карантине учащихся, которые не являются полностью вакцинированными, и тех, кто находился в близком контакте с кем-либо, кто получил положительный результат теста на COVID-19. Узнайте больше.


Tesin COVID-19 ese kamé me tes ngeni ekkewe chóon sukkun ir mei fiti pekin urumwot

VPS epwe awora anen an emén epwe angei tesin COVID-19 pwe epwe ékkúkkúnatiw fetánin ei ménún semwen me ekkúkkúnanó fansoun an emén nómwónóng nón imw (imwunó seni meinisin). Angei tichikin póróús.


Ew minafén prokrám epwe ékkúkkúnanói fansoun an chóón sukkun repwe imwunó seni meinisin me nómwonong nón imw (quarantine)

Epwe ne poputá ew prokrám ngeni chóón sukkun nón VPS itan test-to-stay. Chóón angangen an ewe mwuun pioing ra féri me épéchékúna ei prokram pwún mei tongeni an epwe ékkéúnói ewe éúréúr ngeni ekkewe chóón sukkun rese mwo oppos me ekkewe ir mei piin kinengeni me nómwotam ren emén mei úri semwenin COVID-19 ar resapw chiwen imwunó me nómwonóng nón imw. Ánea nón fósun Chuuk.

Building a shed at Hudson's Bay High School

Students in the Bay ACES program at Hudson's Bay High School are getting real hands-on experience, learning about construction from industry professionals as they build a shed on campus.

CTE Learning To Work - Building a Shed at Hudson's Bay High School

Join the Vancouver Public Schools team!

Consider the advantages of working for Vancouver Public Schools: Summers off, holiday pay, personal and sick leave, health and retirement benefits (contingent on eligibility).


We are hiring the following positions: Teachers, paraeducators, special education paraeducators, clerical staff, bus drivers, custodians, food services and security staff.


Find job openings.

Vancouver Public Schools

We serve 22,000 amazing students and their families in the great community of Vancouver, Washington!

Notice of nondiscrimination

Vancouver Public Schools is an equal opportunity district in education programs, activities, services, and employment. The district does not discriminate on the basis of race, creed, color, religion, sex, national origin, marital status, sexual orientation, including gender expression or identity, age, families with children, honorably discharged veteran or military status, the presence of any sensory, mental, or physical disability, or the use of a trained dog guide or service animal. The district provides equal access to the Boy Scouts of America and other designated youth groups. The district complies with Section 504 of the Rehabilitation Act of 1973, Title IX of the Education Amendments of 1972, Section 402 of the Vietnam Era Veterans Readjustment Act of 1974, the Americans with Disabilities Act of 1990, the Civil Rights Act of 1964, the Age Discrimination in Employment Act, Older Worker Protection Act, and all other state, federal, and local equal opportunity laws. You may contact any of the following people at 2901 Falk Rd., Vancouver, WA, 98661, or by writing to them at VPS, PO Box 8937, Vancouver, WA 98668-8937 or by calling 360-313-1000: ADA & Affirmative Action/Title IX Coordinator—kathy.everidge@vansd.org; Civil Rights and Affirmative Action—janell.ephraim@vansd.org, Title VII, 504—steve.vance@vansd.org; IDEA—daniel.bettis@vansd.org; Athletic Equity & Title IX Elementary and Secondary—james.gray@vansd.org, kristie.lindholm@vansd.org and bill.oman@vansd.org. This notification can be provided in the appropriate language for communities of national origin and minority persons with limited English language skills by contacting 360-313-1250.