North Chatham News

Welcome to the 21-22 Academic Year!

Big picture

Welcome to a New Year!/ ¡Bienvenidos a un nuevo año!

Welcome to the start of the 2021-22 school year!. We are looking forward to welcoming students back to campus for the first day of school on August 23, 2021. This year, students will report to school for in-person learning five days a week.


During its meeting on August 5, 2021, the Chatham County Board of Education voted unanimously to continue universal masking for students and staff for the 2021-2022 school year. The requirement matches recommendations from the North Carolina Department of Health and Human Services, the ABC Science Collaborative, and the Chatham County Public Health Department. Masking is a safety measure in response to the recent rise in COVID-19 cases that include the delta variant. Additionally, it is intended to reduce the risk of exposure to COVID-19 that would result in mandatory quarantines at home for students and employees.


Although safety-based measures will continue to be necessary this year, the goal is to resume as much normalcy as possible. Specific requirements and recommendations established by the NCDHHS are detailed in the StrongSchoolsNC Public Health Toolkit (K-12) https://covid19.ncdhhs.gov/media/164/open.


¡Bienvenidos al inicio del año escolar 2021-22 ! Esperamos dar la bienvenida a los estudiantes al campus para el primer día de clases el 23 de agosto de 2021. Este año, los estudiantes se presentarán a la escuela para el aprendizaje en persona cinco días a la semana.


Durante su reunión del 5 de agosto de 2021, la Junta de Educación del Condado de Chatham votó unánimemente para continuar con el enmascaramiento universal para los estudiantes y el personal para el año escolar 2021-2022. El requisito coincide con las recomendaciones del Departamento de Salud y Servicios Humanos de Carolina del Norte, Colaborativo de Ciencias ABC y el Departamento de Salud Pública del Condado de Chatham. El enmascaramiento es una medida de seguridad en respuesta al reciente aumento de casos de COVID-19 que incluyen la variante delta. Además, tiene la intención de reducir el riesgo de exposición a COVID-19 que resultaría en cuarentenas obligatorias en el hogar para estudiantes y empleados.


Aunque las medidas basadas en la seguridad seguirán siendo necesarias este año, el objetivo es retomar la mayor normalidad posible. Los requisitos y recomendaciones específicos establecidos por el NCDHHS se detallan en el kit de herramientas de salud pública StrongSchoolsNC (K-12) https://covid19.ncdhhs.gov/media/164/open.

Big picture

Open House

Open House is this Thursday, August 19th! This will be an opportunity to meet your child’s teacher(s), complete necessary paperwork, and see your child’s classroom. Masks will be required for everyone upon entry into the building. To facilitate social distancing we will divide the evening into three sessions. Please plan to attend the time that coordinates with your child’s first letter of their last name as described below:


A - G 5:30 - 6:00

H - O 6:00 - 6:30

P - Z 6:30 - 7:00


Relatedly, please know that student/teacher assignments will be shared on August 19th. At our open house, staff will be located at the building’s entrances to share classroom assignments with families, and ensure you know what room to go to. We are unable to provide this information earlier as assignments can change up until the start of school as our numbers fluctuate.


If you are unable to attend Open House, please know that your child’s classroom teacher will reach out to welcome you to the 21-22 school year by the end of the day Friday, August 20th.

Bus Information and drivers will be available in the Multipurpose Room.YMCA staff will be available in the lunchroom if you would like to sign up your child for after school care. The YMCA provides child care daily for a fee from dismissal until 6:00pm. Here is additional information if you are interested in learning more.


¡“Open House” es este Jueves 19 de agosto! Esta será una oportunidad para conocer al maestro (s) de su hijo, completar los papeles necesarios y ver el salón de clases de su hijo. Se requerirán máscaras para todos al entrar al edificio. Para facilitar el distanciamiento social es muy importante dividir esa noche en tres sesiones. Planee asistir a la hora que coordine con la primera letra de su apellido de su hijo como se describe a continuación:


A - G 5:30 - 6:00

H-O 6:00 - 6:30

P-Z 6:30 - 7:00


En relación con esto, tenga en cuenta que las asignaciones de estudiantes / maestros será decidido el 19 de agosto. Durante el “Open House”, personal estará ubicado en las entradas de los edificios para compartir las asignaciones del salón de clases con las familias y asegurarse de que sepa a qué salón ir. No podemos dar esta información antes ya que las asignaciones pueden cambiar hasta el comienzo de la escuela porque nuestros números fluctúan.


Si no puede asistir al “Open House”, sepa que el maestro de su hijo se comunicará con usted para darle la bienvenida al año escolar 21-22 antes del fin del día viernes 20 de agosto.

La información del autobús y los conductores estarán disponibles en el salón de usos múltiples. El personal de YMCA estará disponible en el salón de usos múltiples si desea inscribir a su hijo para el cuidado después de la escuela. La YMCA ofrece cuidado de niños todos los días, por una tarifa, desde la salida hasta las 6:00 pm.

Important Updates for Kindergarten Families: Información importante para las familias de kinder:

Kindergarten Screening will take place tomorrow, Monday, August 16th. Families scheduled appointments for screening earlier this summer; you should receive a Sign Up Genius reminder email last week. Please contact the front office if you have questions regarding your kindergarten screening appointment. Any one that is not screened on August 16th will be screened during staggered entry.


Staggered Entry Dates - Your child will come to school either August 23rd, August 24th or August 25th. Your staggered entry date will be provided at Open House.


ALL Kindergarten Students will be at school together on Thursday, August 26th.


Las evaluaciones de kinder serán mañana lunes 16 de agosto. Las familias hicieron citas para las evaluaciones a principios de este verano; debería haber recibido un correo electrónico de recordatorio de Sign Up Genius. . Comuníquese con la oficina principal si tiene preguntas sobre su cita de evaluación de kinder. Cualquiera que no se evalúe el 16 de agosto se evaluará durante la entrada escalonada.


Fechas de ingreso escalonadas: su hijo solamente vendrá a la escuela el 23 de agosto, el 24 de agosto o el 25 de agosto. La maestra le dará su fecha de entrada escalonada en el “Open House”.


TODOS los estudiantes de kinder deben asistir a la escuela diariamente comenzando el jueves 26 de agosto.

Technology Updates/información sobre Tecnología:

Please know that technology services reset student’s passwords for their computers over the summer each school year. The password reset will take place this year on August 11th. After August 11th, your child will not be able to log into their Chromebook and email account until they have their updated password. We will do our best to get the new password to you on August 19th during Open House.


Tenga en cuenta que los servicios de tecnología restablece las contraseñas de los estudiantes para sus computadoras durante el verano cada año escolar. El restablecimiento de la contraseña sucede este año el 11 de agosto. Después del 11 de agosto, su hijo no podrá iniciar sesión en su Chromebook y cuenta de correo electrónico hasta que tenga una contraseña nueva. Haremos todo lo posible para conseguirle la nueva contraseña el 19 de agosto.

Big picture

Supply List Information / Informacione sobre listas de útiles

Supply lists for the 21-22 academic year for K - 5th grade can be found here.


Las listas de útiles para el año académico 21-22 para estudiantes de K-5to grado se pueden encontrar aquí.

School Hours/Horas de escuela:

Student drop off occurs between 7:35 and 7:55. When the bell rings at 7:55 the school day begins. Any child arriving after 7:55 must report to the front office to sign in and will be marked late. Our school day ends at 2:55.


Los estudiantes deben llegar a la escuela entre las 7:35 y 7:55 de la mañana. El timbre suena a las 7:55 y comienza el día escolar. Cualquier niño que llegue después de las 7:55 debe ir a la oficina principal para registrarse y será marcado tarde. El día escolar termina a las 2:55.

Child Nutrition/servicios de nutrición

Breakfast and Lunch will continue to be free for students this academic year. Breakfast will be served between 7:35 AM and 7:55 AM.


El desayuno y el almuerzo seguirán siendo gratuitos para los estudiantes este año académico. El desayuno se servirá entre las 7:35 a.m. y las 7:55 a.m.

Transportation Information: Información sobre transporte

We are working to plan bus routes and need to know what our bus ridership numbers will be for the 2021-22 school year. Would you please take a moment to complete the following (short) survey to tell us your student’s primary mode of morning and afternoon transportation? The sooner we have this information, the better we can plan for bus routes. Please only select bus if this will be your students’ daily mode of transportation.


Bus Information/ Información del autobús:


  • There are slight changes this year in pickup and drop off times. Please make sure students are at the bus stop early these first few days and a parent/guardian should be early to the bus stop in the afternoon for drop off. It will take a few days for bus times to be as precise as we would like them to be. Please be patient with our bus drivers


  • Bus Drivers will be available in the Multipurpose Room on Thursday evening at Open House so that you can get an estimated pick up/drop off time. If your child is a new bus rider, please see Mr. Trygar in the MPR to complete needed paperwork.


  • K-3 students are unable to be dropped off without a parent/designated adult waiting for them at the stop. Parents will need to give written permission for their children to be released into the care of other adults. Bus drivers will have forms at open house for parents to fill out. If no one is at the stop when the bus arrives, students will be brought back to school.


  • Estamos trabajando para planificar las rutas de los autobuses y necesitamos saber cuál será nuestro número de pasajeros en el autobús para el año escolar 2021-22. ¿Podría tomarse un momento para completar la siguiente (breve) encuesta para decirnos el modo principal de transporte de su hijo por la mañana y por la tarde? Cuanto antes tengamos esta información, mejor podremos planificar las rutas de autobús. Solo seleccione el autobús si este será el modo de transporte diario de sus estudiantes.



  • Este año hay cambios en los tiempos de parada de autobús. Por favor asegúrese de que los estudiantes estén en la parada del autobús temprano estos primeros días y que un padre / tutor esté temprano en la parada del autobús por la tarde. Los horarios de los autobuses tardarán unos días en ser tan precisos como nos gustaría. Tenga paciencia con nuestros conductores de autobús.


  • Los conductores de autobús estarán disponibles en la sala de usos múltiples el jueves por la noche durante “open house” para que pueda obtener una hora estimada de Prada de autobús. Si su hijo es un nuevo pasajero del autobús, por favor vea al Sr. Trygar para completar el papeleo necesario.


  • Los estudiantes de K-3 no se pueden dejar sin un padre / adulto designado esperándolos en la parada. Los padres deberán dar un permiso por escrito para que sus hijos sean entregados al cuidado de otros adultos. Los conductores de autobuses tendrán formularios para que los padres los completen. Si no hay nadie en la parada cuando llega el autobús, los estudiantes serán llevados de regreso a la escuela.

Car Rider Information/Información para los Conductores de Automóviles:


  • Car rider drop off/pick up is in the back of the school.

  • Our car rider process will be very similar to last year. All students will have new car rider numbers assigned and all children in the same family will share a number. If your child was a car rider last year, your family’s tags will be in your youngest child’s classroom at Open House. Two tags will be issued per family. If your child is new or has not been a car rider in previous year, please stop by the multipurpose room to be assigned a number and pick up your tags. If you are unable to be at open house, tags will be sent home with your student the first day of school or given to parents in the car rider line. Please make sure you have communicated with your child’s teacher if your child will be a car rider, bus rider or YMCA prior to the first day of school.


  • Please keep students in the car until staff report to duty each morning. Due to staff report times, we are unable to supervise students until 7:35


  • For all car riders, it is important to stay on the right side of the driveway in single file. Drivers should remain in the car and move up to the marked car stops as spaces become available. If you need to get out of the car, please park in the parking lot by the gym and walk students to the front office doors. This is a “Kiss and Go” area so please plan to drop your student off with us and then proceed in your car out of the carpool area. We have staff members throughout the building guiding students to the classrooms to ensure that every student gets to the correct location each morning.



  • Dejar/recoger a los pasajeros de carro (“Car Rider”) en la parte de atrás de la escuela.


  • Nuestro proceso de “Car Ride” será muy similar al del año pasado. A todos los estudiantes se les asignarán nuevos números y todos los niños de la misma familia compartirán un número. Si su hijo viajaba en carro el año pasado, las etiquetas para el carro de su familia estarán en el salón de clases de su hijo la noche de “Open House”. Se entregarán dos etiquetas por familia. Si su hijo es nuevo o no ha viajado en carro, pase por el salón de usos múltiples para que se le asigne un número y recoja sus etiquetas. Si no puede asistir a “Open House”, las etiquetas se enviarán a casa con su hijo el primer día de clases o se las entregarán a los padres en la fila de carros. Por favor asegúrese de haberse comunicado con el maestro de su hijo si su hijo va a viajar en carro o autobús antes del primer día de clases.


  • Por favor mantenga a los estudiantes en el carro hasta que el personal se presente cada mañana. Debido a los horarios del personal, no podemos supervisar a los estudiantes hasta las 7:35.


  • Para todos los estudiantes que llegan en carro, es importante permanecer en el lado derecho del camino de entrada en fila. Los conductores deben permanecer en el carro y moverse hasta las paradas marcadas del carro cuando haya espacios disponibles. Si necesita bajarse del carro, por favor estacione en el estacionamiento junto al gimnasio y lleve a los estudiantes a las puertas de la oficina principal. Esta es un área de “Kiss and Go”, así que por favor planee dejar a su estudiante con nosotros y luego proceda en su carro fuera del área de carros. Contamos con miembros del personal en todo el edificio que guían a los estudiantes a los salones de clases para garantizar que todos los estudiantes lleguen al lugar correcto cada mañana.

Front Driveway/La Entrada Frente a la Escuela:


  • The driveway in the front of our school is reserved for Pre-K student drop-off and buses only. If your student is not a bus rider then please use the carpool drop-off area by the cafeteria/behind the school.


  • El camino de entrada en el frente de nuestra escuela está reservado para dejar a los estudiantes de Pre-K y los autobuses solamente. Si su estudiante no viaja en autobús, por favor use el área de “Car Rider” junto a la cafetería / detrás de la escuela.

Big picture