The Cutting Edge
Edgelea Newsletter August 19, 2020
Morning Procedures
We are asking grades 3 and 4 students to enter door 7 and grades K, 1, and 2 to enter at door 9. If you have an older child in grades 3 or 4 walking a younger sibling or cousin to their classroom, that is perfectly fine just have all students enter door 9. You may drop students off anywhere along the sidewalk between the bright green cones. It is OK for students to walk to their appropriate door.
Your children will be safe and they can do this and we are there to help them feel successful and happy on their first day of school. If you are nervous and apprehensive, it will send a message to your child that you do not have confidence in their abilities. I assure you, it will be fine! We will love and nurture your child and make sure they feel very safe. Please share this message with your child! It is an exciting adventure and a joyful day!
De acuerdo con nuestro plan de reapertura de Edgelea, los padres no estarán permitidos en el edificio por las mañanas durante la hora de entrega. Esto es para la seguridad de todo nuestro personal y los niños. Tendremos muchos miembros del personal y dos voluntarios de TPA trabajando para ayudar a los niños a sus aulas. Los maestros de jardín de infantes estarán afuera en el estacionamiento para reunir a sus estudiantes de jardín de infantes y acompañarlos a clase. Estarán fuera de 7:55-8:05. Sin embargo, tendremos un miembro del personal afuera a las 7:45 para ayudar a todos los estudiantes de kindergarten hasta que lleguen los maestros.
Estamos pidiendo a los estudiantes de los grados 3 y 4 que ingresen a la puerta 7 y a los grados K, 1 y 2 para entrar en la puerta 9. Si usted tiene un niño mayor en los grados 3 o 4 caminando a un hermano o primo menor a su salón de clases, eso está perfectamente bien sólo tiene que todos los estudiantes ingresen a la puerta 9. Puede dejar a los estudiantes en cualquier lugar a lo largo de la acera entre los conos verdes brillantes. Está bien que los estudiantes caminen hasta la puerta correspondiente.
Sus hijos estarán a salvo y ellos pueden hacer esto y nosotros estamos allí para ayudarlos a sentirse exitosos y felices en su primer día de escuela. Si usted está nervioso y aprensivo, le enviará un mensaje a su hijo de que usted no tiene confianza en sus habilidades. ¡Te aseguro que estará bien! Amaremos y nutriremos a su hijo y nos aseguraremos de que se sientan muy seguros. ¡Por favor comparta este mensaje con su hijo! Es una aventura emocionante y un día alegre!
Kindergarten and First Grade Parents
For the first few days of school, please consider writing your child's name and teacher's name on a piece of paper. Have your child carry the paper to the helpful adults. This will assist the adults who are walking students to class. Many of our kindergarten students will be wearing a lanyard that was distributed at the kindergarten meet and greet last week. This lanyard will identify the student and teacher.
Durante los primeros días de la escuela, por favor considere escribir el nombre de su hijo y el nombre del maestro en una hoja de papel. Pida a su hijo que lleve el papel a los adultos útiles. Esto ayudará a los adultos que están paseando a los estudiantes a la clase. Muchos de nuestros estudiantes de jardín de infantes llevarán un cordón que se distribuyó en el jardín de infantes y saludarán la semana pasada. Este cordón identificará al estudiante y al maestro.
Arrival and Dismissal Times
Dismissal: Students will be dismissed to the buses first at approximately 2:40. Buses will now be at the 18th street parking lot. We will dismiss car riders and walkers beginning promptly at 2:45.
All car riders will be picked up in the west parking lot (to the right of our front doors). Please do not get out of your car and walk up. The students will remain in the building until your car pulls up to cones 1-10. We will be using a walkie talkie and the intercom system. By the time you pull up to the cones, your child or children will be joyfully waiting for you. If you are not the patient type and do not like to wait in line, plan to pull into the parking lot closer to 2:55 The line will be much shorter and much quicker. Around 3:00 and after all the cars have left the parking lot, we will take the children in the office who have not been picked up. You will need to park in the front parking lot and ring the door bell (at door number 2). We will send your child out to you.
Walkers- Our Meadow and Beck Lane crossing guard will now be at the new parking lot entrance. She will help students cross Beck Lane and across the parking lot entrance headed west from our building (towards Holly Drive). If you are walking and meeting your child to walk them home, please meet them by door 1 in the front right side of the building. We will have an adult outside with them. It is important that you are at door 1 at 2:45 if you are meeting your child.
Children that walk to the neighborhood behind Edgelea school will use the sidewalk to the west of the new parking lot. We will have an adult walk the students down the sidewalk area.
Perhaps this is not the most direct route to your home, however, it will be the SAFEST route. It won't hurt the children to get a few extra steps in even if they have to walk a little further around the parking lot.
Keeping your children safe is our BIGGEST, MOST IMPORTANT job. Thank you for your patience and your support as we all work together to help 480 students exit school in a timely and safe manner.
Llegada: Los estudiantes pueden ser dejados o entrar en el edificio tan pronto como las 7:45 am. Los estudiantes entrarán en sus aulas alrededor de las 8:10. Se espera que los estudiantes estén en sus asientos y listos para recibir instrucción para cuando suene la campana tardía a las 8:25. Si usted está dejando a su hijo a las 8:22 esto sería cortarlo cerca y podrían ser marcados con " tardía. El momento ideal para dejar a su hijo en la escuela es entre las 7:55-8:10.
Despido: Los estudiantes serán despedidos a los autobuses primero a las 2:40. Los autobuses estarán ahora en el estacionamiento de la calle 18. Despediremos a los conductores de automóviles y caminantes a partir de inmediato a las 2:45.
Todos los conductores de automóviles serán recogidos en el estacionamiento oeste (a la derecha de nuestras puertas delanteras). Por favor, no salga de su coche y camine hacia arriba. Los estudiantes permanecerán en el edificio hasta que su coche se desmorese hasta los conos 1-10. Usaremos un walkie talkie y el sistema de intercomunicación. Para cuando llegues a los conos, tu hijo o hijos estarán esperando con alegría para ti. Si usted no es el tipo de paciente y no le gusta esperar en la fila, plan para tirar en el estacionamiento más cerca de 2:55 La línea será mucho más corta y mucho más rápido. Alrededor de las 3:00 y después de todos los automóviles han dejado el estacionamiento, vamos a llevar a los niños en la oficina que no han sido recogidos. Usted tendrá que estacionar en el estacionamiento delantero y tocar el timbre de la puerta (en la puerta número 2). Le enviaremos a su hijo.
Walkers- Nuestro prado y Beck Lane guardia de cruce ahora estará en la nueva entrada del estacionamiento. Ella ayudará a los estudiantes a cruzar Beck Lane y a través de la entrada del estacionamiento hacia el oeste desde nuestro edificio (hacia Holly Drive). Si usted está caminando y reunirse con su hijo para caminar a casa, por favor reúnase con ellos por la puerta 1 en el lado derecho del edificio. Tendremos un adulto afuera con ellos. Es importante que esté en la puerta 1 a las 2:45 si está conociendo a su hijo.
Los niños que caminan hasta el vecindario detrás de la escuela Edgelea usarán la acera al oeste del nuevo estacionamiento. Haremos que un adulto camine a los estudiantes por el área de la acera.
Tal vez esta no sea la ruta más directa a su casa, sin embargo, será la ruta SAFEST. No lastimará a los niños para obtener algunos pasos adicionales en incluso si tienen que caminar un poco más alrededor del estacionamiento.
Mantener a sus hijos seguros es nuestro trabajo más grande y más importante. Gracias por su paciencia y su apoyo mientras todos trabajamos juntos para ayudar a 480 estudiantes a salir de la escuela de manera oportuna y segura.
School Supplies
Please see the lists below. We know the school supply lists are long and there are many items on each list. We also understand that some families, due to COVID-19, may not be able to afford all items on this list. Please know that we appreciate whatever you might be able to send with your child. Our teachers will have extra supplies on hand and will provide additional supplies to students in need. With that being said, the one item we do not have extras of are the ear buds/headphones. It would be very helpful if each child could bring in one set as listed on the supply list.
Please click on the links below to view the general education school supplies lists and the HA (High Ability) school supplies lists. Children in the cluster classes should follow the general education school supplies lists.
Early Dismissal
If you need to pick your child up for an appointment, please call the secretary Deb Davidson at 765-772-4780 and let her know in advance. When you get to the school, please ring the doorbell at door 2. We will bring your child to you and have you sign them out at the front door. Please allow a few extra minutes when picking your child up early. Children have been known to walk slowly through the hallways.
Si necesita recoger a su hijo para una cita, llame a la secretaria Deb Davidson al 765-772-4780 y hágale saber con anticipación. Cuando llegues a la escuela, por favor toca el timbre en la puerta 2. Le traeremos a su hijo y le haremos firmar en la puerta principal. Por favor, espere unos minutos adicionales al recoger a su hijo temprano. Se sabe que los niños caminan lentamente por los pasillos.
New Parking Lot...New Procedures!
If you have driven by Edgelea, you may have noticed our new, big, fabulous parking lot. We are so happy to be able to safely accommodate our parents and families especially during arrival and dismissal. Our new parking lot on the west side of the building will become the new area for cars who are dropping off students or picking students up at the end of the school day.
Our 18th street parking lot will be a staff parking lot and the new bus area.
Please see our procedures listed below.
Drop Off:
- Please enter our new lot off of Beck Lane between 7:45-8:20 am
- Stay to the right and follow the length of the lot to reach the school’s sidewalk.
- Students will then use the building entrances near cones 1 and 4 (on the map).
Dismissal/Pick Up:
- Please enter our new lot off of Beck Lane.
- Stay to the right and follow the length of the lot to reach the school’s sidewalk.
- Near the playground, a teacher will check your colored car tag with your child’s name and give you a designated cone.
- When the cars before you have left the cones, pull forward to your designated cone. Your student(s) will be waiting!
Helpful Hints for Pick Up:
- We are asking all parents to use the car line and refrain from parking. If you park, you will need to wait until the current car line is gone before you can exit as it can cause extra congestion.
- Once you have received your student(s), please do not exit the car line. In order to efficiently dismiss all of our students, we need to keep our cones filled ten at a time.
We look forward to using our new parking lot. Edgelea has high hopes that this will free up traffic on 18th street and allow us to safely and quickly load students into vehicles.
We understand that a new dismissal plan takes time to adjust and may have changes as we are entering an unforeseeable school year. We thank you for your patience and flexibility.
Be sure to check out our parking lot map and dismissal videos below.
Nuevo estacionamiento ... ¡Nuevos procedimientos!
Click on the link below for the English version!
Click on the link belwo for the Spanish Version
Click Below for Map of New Parking Lot
2019-2020 Yearbooks
If you ordered a yearbook last year but have not picked it up,yet, we will send it with your child next week. We will put the 5th graders' year books through the inter school mail for delivery in a couple of weeks.
Si usted pidió un anuario el año pasado pero no lo ha recogido, todavía, lo enviaremos con su hijo la próxima semana. Pondremos los libros del quinto grado a través del correo entre escuelas para su entrega en un par de semanas.
Breakfast and Lunch
Lunches: This year students will have only three options for lunch.
1) Hot Lunch- Menus can be found on the LSC website, scroll to the bottom of the home page. Click on Chartwells. Click on Edgelea.
Thursday: Corn Dog Friday: Pepperoni Pizza
2) Cold Lunch - Thursday: Yogurt Fun Lunch Friday: Chef Salad
3) Bring a lunch from home
Desayuno: Todos los estudiantes pueden hacer un desayuno gratuito todos los días. Este es un tipo de desayuno de "almuerzo de saco", como una granola o una barra de desayuno, jugo o fruta, y leche. El desayuno se sirve en el aula a la llegada.
Almuerzos: Este año los estudiantes tendrán sólo tres opciones para el almuerzo.
1) Almuerzo caliente- Los menús se pueden encontrar en el sitio web de LSC, desplácese hasta la parte inferior de la página de inicio. Haga clic en Chartwells. Haga clic en Edgelea.
Jueves: Corn Dog Friday: Pepperoni Pizza
2) Almuerzo Frío - Jueves: Yogurt Fun Lunch Viernes: Ensalada Chef
3) Traiga un almuerzo de casa