Houston's Happenings
What's Going On In The World Of Sam Houston Elementary
November 15 Newsletter
PRINCIPAL UPDATES - Información del director
Check out our Facebook page for student pictures and happenings around the campus! www.facebook.com/HoustonCISD You can also visit our campus home page at: houston.conroeisd.net
¡Visite nuestra página de Facebook para ver fotografías de estudiantes y acontecimientos en el campus! www.facebook.com/HoustonCISD También puede visitar la página de inicio de nuestro campus en: houston.conroeisd.net
Last year's attendance rate was -La tasa de asistencia del ano pasado fue: 93.4%
This year's attendance rate is - La tasa de asistencia de este ano es: 94.8%
Campus Attendance Goal -Objetivo de asistencia al campus: 96.5%
2024-2025 School Calendar - Calendario Escolar 2024-2025
Conroe ISD is seeking input on the development of the 2024-2025 academic calendar. Please complete the survey linked below by November 15.
English: https://www.surveymonkey.com/r/38WZXC9
Conroe ISD está buscando opiniones sobre el desarrollo del calendario académico 2024-2025. Complete la encuesta vinculada a continuación antes del 15 de noviembre.
Upcoming Dates - Fechas importantes
Nov 9 - STAAR Interim 3 & 4 Math
Nov 13 - Show your Tiger Pride - CHS Shirt, Animal Print, or Black
Nov 14 - The Road to College - Wear your favorite college gear or colors
Nov 15 - Career Day - Dress for the Career you Want!
Nov 16 - Military Day - Dress in Camo or Red/White/Blue
Nov 16 - STAAR Interim 3 & 4 Reading
Nov 16 - PreK Thanksgiving at 2:15
Nov 17 - Kinder Thanksgiving at 2:15
Nov 17 - Jet to Success- Wear your School Colors or your Houston Jets TSHIRT
Nov 20 -24 - Thanksgiving Holidays - No School
13 de noviembre: muestre su orgullo por el tigre: camisa CHS, estampado animal o negro
14 de noviembre: El camino a la universidad: usa tu ropa o colores universitarios favoritos
15 de noviembre - Día de la carrera profesional - ¡Vístete para la carrera que deseas!
16 de noviembre - Día militar - Vístase de camuflaje o rojo/blanco/azul
16 de noviembre - Lectura provisional 3 y 4 de STAAR
16 de noviembre - Lectura provisional 3 y 4 de STAAR
16 de noviembre: Acción de Gracias de PreK a las 2:15
17 de noviembre: Día de Acción de Gracias de Kinder a las 2:15
17 de noviembre: Jet to Success: use los colores de su escuela o su CAMISETA de los Houston Jets
20 al 24 de noviembre - Días festivos de Acción de Gracias - No hay clases
Bartlett Rezoning Information
Los esfuerzos del comité para establecer los límites de asistencia a las escuelas primarias para el año 2024-2025 relacionados con la apertura de la Escuela Primaria Janet K. Bartlett continúan. Se puede acceder a actualizaciones, preguntas frecuentes y resúmenes de las reuniones públicas sobre el proceso en www.conroeisd.net.
Student Safety - Seguridad estudiantil
Aquí en la Primaria Sam Houston nos tomamos muy en serio la seguridad de los estudiantes. Hablamos con los estudiantes diariamente con nuestros anuncios sobre la importancia de no abrir puertas, no hablar con extraños y de alertar a sus maestros sobre cualquier cosa que parezca inusual. También es una buena idea que hables con tus hijos sobre la seguridad cuando van camino a la escuela. Recuérdeles que no deben hablar con extraños y que nunca deben subirse a un vehículo ni alejarse con alguien que no conocen. También es una buena práctica que los niños caminen en grupos al llegar o al salir de la escuela. Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda sobre qué decirle a su hijo, comuníquese con nuestra consejera Emily Craft al 936-709-5100.
Library Notifications - Notificaciones de la biblioteca
Se implementó una nueva característica con nuestra biblioteca. Ahora se notifica a los padres diariamente sobre los libros de la biblioteca que sus estudiantes han sacado prestados o sobre los libros que deben devolverse a la biblioteca. Si prefiere no recibir estas notificaciones, siga las instrucciones a continuación.
Picking up Students - Recoger estudiantes de la escuela
Para poder recoger a su hijo, debe tener el cartel del pasajero del automóvil o una forma de identificación válida. No se pueden utilizar fotografías de los carteles ni de la identificación
Message from the Nurse - Noticia de las Clinica
Clothing
Children from all grade levels come to the clinic for a change of clothing. This is due to various reasons from food to bathroom accidents. Please keep a change of clothes in your child's backpack! We try to loan clothes when possible, but we may not always have the correct size for your child. Our supplies are limited so we ask that borrowed clothes be washed and returned to the clinic. If your child received underwear it is yours to keep.
Los niños de todos los grados vienen a la clínica para cambiarse de ropa. ¡Por favor, mantenga una muda de ropa en la mochila de su hijo! Tratamos de prestar ropa cuando es posible, pero es posible que no siempre tengamos el tamaño correcto para su hijo. Esto se debe a varias razones, desde alimentos hasta accidentes en el baño. Nuestros suministros son limitados, por lo que pedimos que la ropa prestada se lave y se devuelva a la clínica.
Medication Guidelines
https://www.conroeisd.net/department/health-services/medications-at-school/
In the interest of safety for all students, medications cannot be transported to or from school on the school bus. Should your child need to have medication at school please bring or plan for the medication to be brought to the clinic. For your convenience, many of the local pharmacies will provide a second labeled container for medications needed at school.
Please note: If a medication is required daily or twice-a-day, please administer at home. Many three-times-a-day orders may also be given at home unless the doctor requests specific time during school day.
En aras de la seguridad de todos los estudiantes, los medicamentos no pueden ser transportados hacia o desde la escuela en el autobús escolar. Si su hijo necesita recibir medicamentos en la escuela, traiga o haga arreglos para que el medicamento sea llevado a la clínica. Para su comodidad, muchas de las farmacias locales proporcionarán un segundo recipiente etiquetado para los medicamentos necesarios en la escuela.
Tenga en cuenta: Si se requiere un medicamento diariamente o dos veces al día, administre en casa. Muchas órdenes tres veces al día también se pueden dar en casa a menos que el médico solicite un tiempo específico durante el día escolar.
Grade Level Information
VOLUNTEER AT SCHOOL - VOLUNTARIO EN LA ESCUELA
Si desea ser voluntario para ayudar en nuestro campus durante el próximo año escolar, complete el formulario a continuación.
TRANSPORTATION CHANGES
Si necesita hacer un cambio de transporte, debe hacerlo por escrito y completarse antes de las 2:30. No se realizarán cambios después de las 2:30. No haga cambios de transporte a menos que se trate de una emergencia.
Contact Us - Contacto con la Escuela
Chelsea Fuller
Vanessa Lincoln
Giovanka Peleaz
Assistant Principal/Subdirectora
936-709-5100