The Coker Chronicle

Last Newsletter of the School Year!

May 14-May 31 - Happy Summer!

A note from Mrs. Scott

Hello Coker Families,

It's hard to believe that we are in the final countdown to the end of the year. My time at Coker over these last few months has been incredible, and is attributed 110% to our incredible students and staff. We all work together to make Coker a safe and fun place to be. I consider myself incredibly lucky to spend time with them every day! I am so excited about the upcoming school year together!


The next two weeks bring lots of fun, memory making moments for our students and teachers! We have field day (May 16), Zoo Crew Fundraiser (May 18), 5th grade pool party, and PK/K awards (May 19). The week of May 22 is our awards ceremonies for all other grade levels. Awards will be in the cafeteria and we anticipate a packed house to be sure to arrive early to check in and receive a visitor's badge.


I wish you all a wonderful summer! The teacher-side of me must ask that your cub(s) continue read in addition to all the fun they'll have this summer! Stay safe and we will see you on August 10 at Meet the Teacher!


Ashley Scott

Principal


Hola familias de Coker,

Es difícil creer que estamos en la cuenta regresiva final para el final del año. Mi tiempo en Coker durante estos últimos meses ha sido increíble y se lo atribuyo en un 110 % a nuestros increíbles estudiantes y personal. Todos trabajamos juntos para hacer de Coker un lugar seguro y divertido para estar. ¡Me considero increíblemente afortunada de pasar tiempo con ellos todos los días! ¡Estoy tan emocionada por el próximo año escolar juntos!


¡Las próximas dos semanas traerán mucha diversión y momentos memorables para nuestros estudiantes y maestros! Tenemos el día de campo (16 de mayo), la recaudación de fondos de Zoo Crew (18 de mayo), la fiesta en la piscina de 5.° grado y los premios PK/K (19 de mayo). La semana del 22 de mayo es nuestra ceremonia de premiación para todos los demás grados. Los premios estarán en la cafetería y anticipamos una casa llena para asegurarse de llegar temprano para registrarse y recibir un gafete de visitante.


¡Les deseo a todos un maravilloso verano! ¡Mi lado maestro debe pedir que su(s) cachorro(s) continúe(n) leyendo además de toda la diversión que tendrá este verano! ¡Manténgase a salvo y nos vemos el 10 de agosto en Meet the Teacher!


Ashley Scott

Directora

A message from our coaches about Field Day!

SAVE THE DATE!
Coker Field Day
Tuesday, May 16th
8am – 2pm

To help make this day a success, the coaches are asking for your help! Here’s how…

  1. VOLUNTEER!!!
      1. There are 3 ways to volunteer!
        1. Field Trip Parent
          1. Best if you have 1 Coker Cub, you stay with the class the entire time
        2. Event Parent
          1. Best if you have multiple Cubs, you stay at 1 event the entire time
      • Roaming Parent
        1. Best if you are limited in time

Click here to sign up: https://www.signupgenius.com/go/4090E48ACAE292-20231

  1. Sack Lunches
    • We are treating this day like a Field Trip! All students will need a sack lunch.
    • If you have not filled out the letter that went home, please open the attachment and let your classroom teacher know what your cub is doing.
  2. Donations (Label PE on donations so they get to the correct location)
    • Cases of Water Bottles
    • Single Serving Snacks
    • Sliced Watermelon**

Patrols and Fitness Council members will be available to take donations every morning! Starting now!


**If you are donating watermelons, please wait until Monday, May 15th!**

  1. Class Shirts
    1. Check with your classroom teacher!!!

¡RESERVA!
Coker Field Day
martes, 16 de mayo
8 am - 2 pm

¡Para ayudar a que este día sea un éxito, los entrenadores están pidiendo su ayuda! Así es cómo…

  1. ¡¡¡SÉ VOLUNTARIO!!!
    1. ¡Hay 3 formas de ser voluntario!
  1. Padre de viaje de estudios
    1. Mejor si tienes 1 Coker Cub, te quedas con la clase todo el tiempo
  2. Padre del evento
    1. Mejor si tienes varios Cachorros, te quedas en 1 evento todo el tiempo
  • Padre itinerante
    1. Mejor si tienes poco tiempo
    1. Haga clic aquí para registrarse: https://www.signupgenius.com/go/4090E48ACAE292-20231
  1. Bolsas de almuerzo
    1. ¡Estamos tratando este día como un viaje de campo! Todos los estudiantes necesitarán una bolsa de almuerzo.
    2. Si no ha completado la carta que envió a casa, abra el archivo adjunto y dígale a su maestro de clase lo que está haciendo su cachorro.
  2. Donaciones (Etiquete PE en las donaciones para que lleguen al lugar correcto)
    1. Cajas de Botellas de Agua
    2. Bocadillos de una sola porción
    3. Sandía Rebanada**

¡Los miembros de las Patrullas y del Consejo de Fitness estarán disponibles para recibir donaciones todas las mañanas! ¡Comenzando ahora!


**Si está donando sandías, ¡espere hasta el lunes 15 de mayo!**

  1. Camisas de clase
    1. Consulta con tu profesor de aula!!! 😊

Our Cub invited all his furry friends to Coker...

End of the Year Awards / Entrega de Reconocimientos

Upcoming Dates

A Note From School Nutrition Department / Informacion del Departamento de Nutricion

Big picture
Big picture

School Fundraisers

All money raised through these fundraisers will go towards a protective and decorative covering on the windows and doors at the Heimer and Perennial entrances. Here is a sample mock up of the Perennial side of campus.
Big picture

Senior Walk / Caminata para personas mayores

Big picture
Big picture
Big picture

IMPORTANT DATES TO REMEMBER! / FECHAS IMPORTANTES!

May/mayo

16: Field Day / dia de campo

16: Library Books Due / libros de la biblioteca debido

18: Zoo Crew Fundraiser / recaudación de fondos de la tripulación del zoológico

19: 5th grade pool party / fiesta en la piscina de 5to grado

19: Kinder EOY Awards 8:15 /Reconocimiento de Fin de Ano para Kinder 8:15

19: PK EOY Awards 1:30 / Reconocimiento de Fin de Año para PK 1:30

22: 2nd grade EOY Awards 8:00 /Reconocimiento de Fin de Año para 2do grado 8:00

22: 1st grade EOY Awards 9:15 /Reconocimiento de Fin de Año para 1er Grado 9:15

23: 4th grade EOY Awards 8:00 /Reconocimiento de Fin de Año para 4to grado 8:00

23: 3rd grade EOY Awards 9:15 /Reconocimiento de Fin de Año para 3er Grado 9:15

25: 5th grade EOY Awards 8:00 /Reconocimiento de Fin de Año para 5to Grado 8:00

25: Early Release 12:30 / Salida Temprano 12:30

26: Early Release 12:30 / Salida Temprano 12:30

29: School Holiday / vacaciones escolares

30: Last Day of School / Ultimo Dia de Clases/Early Release 12:30 /Salida Temprano 12:30


2023-2024 NEISD District Calendar / Calendario del distrito de NEISD 2023-2024


August/augusto

10: Meet the Teacher 4:00-5:30 / Conocer al profesor

14: First Day of School / primer dia de clases

22: Orientation (grade levels and times are TBD)

Leaders of the Den / Lideres de la Manada

Big picture

Super Star Student! / Estudiante Estrella!

Community Announcements / Anuncios de la Comunidad

Big picture
Big picture

Monthly Menu / Menu Mensual

Click the picture for the menu.


Haga clic en la imagen para el menú.

Birthday Treats from the Cafeteria / Bocadillos de Cumplea os de la Cafeteria

Click the picture for info.


Haga clic en la imagen para obtener información.

Drop-off & Pick-up Procedures / Procedimientos de Entrada y Salida

Click here for reminders about arrival/dismissal.


Haga clic aquí para recibir recordatorios sobre la llegada/salida.

Big picture
Big picture

Counselor News

From our counselors

Juan A. Mireles, Lauren Garcia Guerra

School Counselors


210-407-2200

Check Our Library Newsletter!

Nurse Corner / Noticias de la Enfermera

Hi Cubs! Another school year is ending and I wanted to share some information for the end of the year. All student medications must be picked up by an adult by May 30, 2023. In preparation for the upcoming school year, 2023-24, please see the blank forms with appropriate physician orders attached to this email as well as the end of year medication letter. If your child requires medication/treatment please complete the forms, signed by your child's doctor, and return them to the clinic BEFORE school starts in August. We need a new signed physician's order each school year in order to administer medication at school - also includes inhalers and epipens. Please note that students are not permitted, per NEISD School Board Policy, to bring or carry medication on them at any time. Please see smore for more information.

Smore: https://www.smore.com/3bnk2

¡Hola cachorros! Otro año escolar está terminando y quería compartir algo de información para el final del año. Todos los medicamentos de los estudiantes deben ser recogidos por un adulto antes del 30 de mayo de 2023. En preparación para el próximo año escolar, 2023-24, consulte los formularios en blanco con las órdenes médicas correspondientes adjuntas a este correo electrónico, así como la carta de medicamentos de fin de año. . Si su hijo requiere medicación/tratamiento, complete los formularios, firmados por el médico de su hijo, y devuélvalos a la clínica ANTES de que comiencen las clases en agosto. Necesitamos una nueva orden médica firmada cada año escolar para administrar medicamentos en la escuela; también incluye inhaladores y epipens. Tenga en cuenta que a los estudiantes no se les permite, según la Política de la Junta Escolar de NEISD, traer o llevar medicamentos con ellos en ningún momento. Consulte smore para obtener más información.

Smore: https://www.smore.com/3bnk2


Jennifer Ryan RN, BSN

School Nurse/Enfermera de escuela Coker Elementary School

North East ISD

Clinic Phone/Teléfono de la clínica: 210-407-2203

Nurse Office Phone/Oficina de la Enfermera: 210-407-2227 Fax: 210-407-2209

jryan@neisd.net

A Note From Our Family Specialist / Notas de la Especialista de Familia.

Hello Parents & community member/ Hola padres de familia y miembros de la comunidad



Lupe M. Ybarra

Coker Elementary

Family Specialist

NEISD

(210) 407-2237

Big picture

PTA Corner / Rincon PTA

Coker Store: cokerpta.org

Follow Coker PTA on Facebook: https://www.facebook.com/CokerPTA

Follow Coker PTA on Instagram: @cokerpta

Email us: cokerpta@gmail.com


General PTA Meetings at 6 pm February 7th; April 4th; May 2nd

Coker Fair is March 24th

Volunteers Needed / Necesitamos Voluntarios

Would you like to volunteer to help at Field Day? Volunteering is a great way to meet other Coker Parents while supporting the school through the gift of your time! You can sign up by clicking here: Volunteer


¿Le gustaría ser voluntario para ayudar en la feria de Coker? ¡Ser voluntario es una excelente manera de conocer a otros padres de Coker mientras apoya a la escuela a través del regalo de su tiempo! Puedes inscribirte haciendo clic aquí: Voluntariado


Coker PTA Store: www.cokerpta.org

PTA email: cokerpta@gmail.com

Find us on Facebook at www.facebook.com/CokerPTA

Instagram: @cokerpta

  • To be on the volunteer email list and receive the sign up geniuses, please email Paty Lechuga at volunteeratcokerpta@gmail.com.
  • Para estar en la lista de correo electrónico de voluntarios y recibir los comunicaciones, envíe un correo electrónico a Paty Lechuga a volunteeratcokerpta@gmail.com.

Coker Spirit Shirts! / Camisetas Coker

Field Trip season is quickly approaching!

Make sure to get your Coker t-shirt and spirit wear so kids and volunteers can be easily identified.

Our online store can be accessed here: https://cokerpta.square.site

Big picture

Join Coker PTA / Unete al PTA de Coker

Lost & Found

Lost and Found

As the cold weather is here, the lost and found area tends to get bigger! Please remind your student to check the lost and found for their items. Also, please label all sweaters, jackets, lunch boxes, water bottles and backpacks with your student’s name to make it easier to get the item back.


Objetos perdidos
¡A medida que se acerca el clima frío, el área de objetos perdidos se aumenta! Por favor, recuérdele a su estudiante que revise los artículos perdidos y encontrados. Además, etiqueta todos los suéteres, chaquetas, loncheras, botellas de agua y mochilas con el nombre de su estudiante para que sea más fácil recuperar el artículo.

2022-23 Coker Executive Board and Committee Chairs

2022-23 Coker Executive Board

President Sofia Andry cokerpta@gmail.com

1st VP - Programs, Room Reps Stephanie Brown stefj2002@hotmail.com

2nd VP - Fundraising Ashley Rosales rosales.ashley@icloud.com

3rd VP - Membership Julia Hermann juliajhong@gmail.com

Secretary Juanita Sawchak moyajuanita@yahoo.com

Treasurer Vidya Diaz treyandvidya@gmail.com

Parliamentarian Calina Ukeje roperukeje2468@gmail.com


Standing Committees

Art Smart: Clarissa Moore clarissa.moore@gmail.com

Communications: _________________________

Council Delegate: Cadence Corbin cadencecorbin2@gmail.com

Fair: Amy Cornwell amy@thedecorumgroup.com

Founder's Day/Life Membership: Cara Wright cara.r.wright@gmail.com

Legislation/Advocacy: Cadence Corbin cadencecorbin2@gmail.com

Pond: Tom McLean mcleant@sbcglobal.net

Spirit: Stephanie Wong stephlwong@yahoo.com

Watch DOG: Mark Davidson markengr20@gmail.com

Young Masters: _________________________


Special Committees

Campus Beautification: Joy Weinberg joy.weinberg@gmail.com

Fiesta: Tina Stolhandske tinastolhandske@gmail.com

5th Grade Party: Lauren Puentes Lpuentes1984@yahoo.com

Library: _________________________

Reflections: _________________________

STEAM: Jeff Wheatcraft jeffwheaties@gmail.com

WATCH D.O.G.S.

WATCH D.O.G.S. (Dads Of Great Students) is an innovative father involvement, educational initiative of the National Center For Fathering. There are two primary goals of the WATCH D.O.G.S. program: To provide positive male role models for the students, demonstrating by their presence that education is important & to provide extra sets of eyes and ears to enhance school security and reduce bullying.


PERROS GUARDIANES (papás de estudiantes estupendos) es una iniciativa innovadora educativa de participación de los padres del Centro Nacional para la Paternidad. Hay dos objetivos principales de WATCH D.O.G.S. programa: Proporciona modelos masculinos positivos para los estudiantes, demostrando con su presencia que la educación es importante y ayuda mejorar la seguridad escolar y reducir el acoso escolar.

Repeat Announcements

Attendance Information

We want to make sure that we are serving our families in the best way possible. If your child must be absent for an appointment or illness, we need a parent or doctor note, depending on the circumstance. Please be sure to forward any notes to our Data Processor, Suzette O'Bar, at sobar@neisd.net. Please refer to the Elementary Student/Parent Handbook 2022-2023 at https://www.neisd.net/Page/9717, pages 26-29 for additional information.


You may also view you child's attendance information in Skyward Family Access at https://www.neisd.net/skyward. If you find any discrepancies, please reach out to your child's teacher.


Queremos asegurarnos de que les estamos ayudando de la mejor manera a nuestras familias. Si su hijo (a) tiene que estar ausente por cuestiones médicas, necesitamos una nota o justificante por parte del doctor o escrita por usted dependiendo de la circunstancia. Por favor asegúrese de hacerle llegar sus justificantes a la Procesadora de Datos, Suzette O'Bar al correo electrónico sobar@neisd.net . Consulte el Manual del Estudiante de Primaria 2022-2023 en https://neisd.net/Page/9717, en las páginas 26-29 para más información.

Usted también puede consultar la asistencia de su hijo (a) en Acceso Familiar en Skyward en https://neisd.net/skyward Si encuentra alguna discrepancia hágaselo saber a la maestra de su hijo (a).


Birthday Celebration Information

We understand the importance of celebrating our students. Here are our birthday celebrations guidelines:

  • ONLY Individual packaged, store bought foods are permitted
  • Any birthday party invitations distributed must be given to the entire class
  • Balloons are NOT permitted
  • Homemade foods are NOT permitted
  • Flowers & gifts are NOT permitted


Entendemos la importancia de celebrar a nuestros estudiantes. Estas son nuestras pautas para las celebraciones de cumpleanos:

  • Se permite SOLAMENTE paquetes individuales y comprados en una tienda.
  • Si se distribuyen invitaciones de fiestas de cumpleaños deberá ser a la clase completa
  • NO se PERMITEN globos dentro de la escuela
  • NO se PERMITE comida hecha en casa
  • NO se PERMITEN regalos o flores


Cell Phones

During the instructional day, a cell phone/telecommunication device that is not being used as a technology resource for approved academic purposes, must remain turned off and not visible during the school day. The use of cell phones/camera phones/ cameras/ telecommunication device is strictly prohibited at all times in restroom areas or any other area where personal privacy is an expectation at any time while at school or at school-related or school –sponsored events


Durante la instrucción, teléfonos celulares o dispositivos de comunicación que no son utilizados como recurso tecnológico para propósito académico, deberán mantenerse apagados y no visibles durante el día escolar. El uso de teléfonos celulares/cámaras/ cámaras de teléfonos/celulares/dispositivos de telecomunicación están estrictamente prohibidos en todo momento en áreas de sanitarios u otra área de la escuela donde la privacidad personal es la expectativa en todo momento durante el día escolar o cualquier otro evento relacionado con la escuela.


Free Meals Application / Aplicacion para alimentos gratis

We encourage our Coker families to apply for free meals. The online application is preferred since it is submitted immediately to our office, easier to complete, and confidential.

Meal prices and prepayment information is on this page. School Nutrition / Meal Payment (neisd.net)

For more information about the application process, tutorial videos, and a link to the online application. Please use this page as a resource.

School Nutrition / Free and Reduced Price Meals (neisd.net)


Estamos invitando a las familias de Coker a aplicar para alimentos gratis en la cafetería. La aplicación en línea es preferible ya que llega a nuestro departamento automaticamente, es fácil de llenar y es confidencial.

Para más información sobre el prepago y los precios de los alimentos en la cafetería consulte esta página: School Nutrition / Meal Payment (neisd.net)


Para mas información acerca del proceso de aplicación, videos de ayuda y aplicar en línea consulte esta página: School Nutrition / Free and Reduced Price Meals (neisd.net)


Medications / Medicamentos

All medications for students shall be kept in the school clinic. Medications must be accompanied by written authorization from the prescribing physician and parents/guardians. Medication will be administered according to the instruction on the prescription container in the clinic. Parents/Guardians must bring ALL medication to the school clinic and pick up any unused medication from the clinic when discontinued or at the end of the school year. Students cannot transport medications. Medication not picked up at the end of the year will be destroyed.


TODOS los medicamentos de estudiantes deberán permanecer en la clínica de la escuela. Dichos medicamentos deben de ir acompañados de una autorización escrita y autorizada por un médico y los padres/tutores. Los medicamentos serán administrados acorde a las instrucciones en dicha receta en la clínica. Padres/Tutores deberán de traer y recoger cualquier medicamento no utilizado. No se permite que los estudiantes transporten medicamentos.


Visitors to School / Visitantes a la Escuela

All visitors must sign in at the office for safety purposes. Visitors must follow the school procedures regarding proper identification and check-in. All parents, guardians, visitors, or volunteers who come to a campus will be asked to present a valid government or state-issued picture identification, such as a driver’s license. The I.D. will be scanned and a badge with the visitor’s picture, date, time, and campus location will be printed. All visitors will then wear the badge on their shirt/blouse/jacket while on campus and return it at the end of the visit. Visitors are to remain in the designated area printed on their badge. While on campus, all visitors must follow all campus procedures as set forth by the Principal. If a conference is needed, parents/guardians are asked to schedule during the teacher’s conference period.


Todos los visitantes deben registrarse en la oficina principal por razones de seguridad. Cada visitante debe seguir los procedimientos de la escuela referentes a identificación y registro. Todos padres, tutores, visitantes y/o voluntarios que visiten la escuela se les pedirá que presenten una identificación válida gubernamental o expedida por el estado con fotografía tal como la licencia de manejo o pasaporte. La identificación será escaneada y un pase de visitante con fotografía, fecha, hora y locación será impreso para cada visitante. Cada uno de los visitantes deberán de portar dicho pase en su camisa/blusa o chaqueta durante su visita. Los Visitantes estarán limitados a permanecer en el área designada e impresa en el pase de visitante. Mientras se encuentre en la escuela, cada visitante deberá seguir procedimientos establecidos por la Directora. Si necesita una conferencia, se les pide a los padres que programen su cita durante el tiempo de conferencia de la maestra.


Skyward

Not getting calls or texts from NEISD? * ¿No recibe llamadas o mensajes de texto de NEISD?

If you’ve unknowingly ‘blocked’ messages in your Skyward account, you can unblock your number by doing the following:

Call (855)-502-STOP from the phone that is blocked. You will be asked to press “2” to unblock your number.


To unblock your phone from text messages:

Text “START” to 60680 from the phone that is opted out from non-emergency messages.

Text “START” to 54968 from the phone that is opted out from emergency messages.

*Please note it will take a few minutes to get a reply.


If you are not receiving email messages from NEISD, please contact news@neisd.net for assistance.


Si, sin saberlo, ha "bloqueado" mensajes en su cuenta de Skyward, puede desbloquear su número haciendo lo siguiente:

Llame al (855) -502-STOP desde el teléfono que está bloqueado. Se le pedirá que presione “2” para desbloquear su número.

Para desbloquear su teléfono de los mensajes de texto:

Envíe un mensaje de texto con la palabra "INICIO" al 60680 desde el teléfono que está excluido de los mensajes que no son de emergencia.

Envíe un mensaje de texto con "START" al 54968 desde el teléfono que está excluido de los mensajes de emergencia.

* Tenga en cuenta que tardará unos minutos en recibir una respuesta.

Si no recibe mensajes de correo electrónico de NEISD, comuníquese con news@neisd.net

para obtener ayuda.


Contact Information Update

Please log in to Skyward and confirm that your phone numbers and email addresses are correct. We use your contact information to ensure that you are well informed.

Log in at: https://skyward.neisd.net/StudentSTS

Skyward instructions are available at: https://portal.neisd.net/NEISDPortal/public#/SkywardLink/1/1045

You are welcome to contact our school office at 210-407-2200 if you need further assistance.


Por favor entre al sistema de Skyward y confirme que sus números telefónicos y correo electrónico sean correctos y actualizados. Estamos usando la información de contacto en Skyward para asegurarnos de que usted esté bien informado. Entre al enlace https://skyward.neisd.net/StudentSTS para instrucciones de como usar

Skyward estan disponibles en https://portal.neisd.net/NEISDPortal/public#/SkywardLink/1/1045. También puede llamar a la oficina de Coker al 210-407-2200 si necesita asistencia.

Stay informed and up to date!

We are Coker Elementary!

Principal: Ashley Scott

Assistant Principal: Maria Astorga